Khai Hoang Thâm Sơn Tránh Loạn Thế, Cả Nhà Có Thịt Ăn - Chương 42

Cập nhật lúc: 2025-09-23 03:19:40
Lượt xem: 38

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Mưa càng lúc càng lớn, bữa cơm cũng chẳng còn việc gì để .

Giang Thanh Nguyệt bèn nhớ những mảnh vụn tổ ong còn sót khi vắt mật ong, định bụng nhân lúc rảnh rỗi khẩu chi.

Nàng cẩn thận đặt những mảnh vụn lồng hấp, dùng vải màn bọc , bên đặt một chiếc bát lớn để hứng, tất cả cùng đặt nồi, dùng lửa nhỏ chưng cất từ từ.

Sau đó, nàng đem những cánh hoa tường vi phơi khô đó nghiền nát thành bột, lọc thật kỹ càng.

Tống Đông Mai đầu tiên thấy khẩu chi, đến ngây .

Khi nắp nồi mở , trong chiếc bát lớn đọng hơn nửa bát chất lỏng màu vàng.

Tống Đông Mai tò mò thò đầu , "Tam tẩu, đây là thứ gì? Có thứ vô dụng ?"

Giang Thanh Nguyệt khẽ mỉm , "Phần bên mới là vô dụng, còn cái bên là sáp ong."

Vừa , nàng liền vội vàng sai Tống Đông Mai lấy những chiếc lọ nhỏ mà hai mua ở trấn .

Đem sáp ong trộn với phấn hoa khuấy đều, đó đổ những chiếc lọ nhỏ, khẩu chi xem như xong.

Tống Đông Mai thấy cách khẩu chi đơn giản như , bèn phấn khởi đề nghị, "Tam tẩu, nhớ những thỏi khẩu chi bán ở trấn đắt lắm, đơn giản như , chi bằng chúng đừng bán tiên thảo đông nữa, đổi sang bán khẩu chi thì hơn."

Giang Thanh Nguyệt lạc quan như , phương pháp khẩu chi đơn giản, vả khẩu chi bán ở trấn cũng nhiều màu sắc .

Muốn tranh giành việc ăn với những hiệu lâu đời , e rằng dễ dàng như .

thấy Tống Đông Mai kích động như thế, nhất thời nàng cũng nỡ dội gáo nước lạnh.

Thế nên nàng đành tạm đồng ý, đợi khi nào tạnh mưa trấn sẽ hỏi thăm xem .

Hôm nay trời mưa, bệnh ho của bà Ngô tái phát.

Giang Thanh Nguyệt tiếng ho từ xa, khi xong khẩu chi, nàng nấu thêm một bát nước gừng mật ong, nhờ Tống Đông Mai lúc về mang sang.

Trước khi mang , Giang Thanh Nguyệt đặt nó trong bếp cho nguội một lát đổ thêm thuốc kháng viêm .

Giờ đây hai nhà sống riêng, Giang Thanh Nguyệt còn cách nào khác, chỉ thể thông qua cách để Tống Đông Mai mỗi tối đưa 'thuốc' sang một .

Hôm nay khó khăn lắm mới lên núi một chuyến, Giang Thanh Nguyệt mệt mỏi nhẹ.

Khi lên giường, khí mát lạnh và tiếng mưa ào ào nhanh chóng đưa nàng giấc mộng.

Giang Thanh Nguyệt đang say giấc nồng, một trận tiếng sột soạt trong phòng đột nhiên kéo nàng từ trong giấc mộng trở về hiện thực.

Nghe thấy âm thanh kỳ lạ trong phòng, Giang Thanh Nguyệt giật vội vàng ôm chặt chăn, thử hỏi một tiếng, "Tống Nghiên, chuyện gì ?"

Tống Nghiên đáp lời kịp thời, rõ ràng cũng dậy từ sớm.

"Mái nhà dột ."

Giang Thanh Nguyệt xong, hoảng hốt vội vàng khoác y phục lật xuống giường xem xét, quả nhiên mấy chỗ đang dột mưa.

Trên chiếc bàn nơi thường ngày dùng để ăn cơm, Tống Nghiên dùng thùng để hứng nước.

Còn chỗ Tống Nghiên trải chiếu ngủ đất giờ thành một vùng biển nước mênh mông.

May mắn trong nhà gì đáng giá, nhưng cứ để mưa dột thế cũng cách, Giang Thanh Nguyệt mặc xong y phục liền vội chạy bếp lấy thêm chậu và xô.

Hai bận rộn một hồi lâu, tất cả những vật chứa nước thể dùng trong nhà đều trưng dụng.

Lúc mới tạm thời ngăn nước mưa chảy xuống sàn nhà.

Điều đáng mừng là vị trí giường của Giang Thanh Nguyệt dột.

Đây cũng là nơi duy nhất trong cả căn phòng thể ở .

Chính lúc nửa đêm, mưa lớn dường như ý định ngớt, mà Giang Thanh Nguyệt thực sự buồn ngủ vô cùng.

Thấy Tống Nghiên đáng thương một giữa đống xô chậu gỗ, nàng bèn thử hỏi một câu, "Hay là đêm nay tạm sang đây chen chúc một chút?"

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/khai-hoang-tham-son-tranh-loan-the-ca-nha-co-thit-an/chuong-42.html.]

Nói xong, Giang Thanh Nguyệt liền bổ sung, "Chàng cứ yên tâm, chỉ cảm thấy ngày mai chắc chắn còn nhiều việc , chi bằng chúng mỗi một nửa, nghỉ ngơi thật tiếp, hơn là như mà nhiễm phong hàn."

Vừa , Giang Thanh Nguyệt liền cởi giày leo lên giường , còn cố ý dịch phía trong, dùng chiếc chăn mỏng quấn thành một cái kén tằm.

Tống Nghiên đang buồn ngủ vô cùng giường, do dự một lát, ôm chăn tới.

Hắn sát mép giường.

Nghe thấy bên trong thở đều đặn, say ngủ, lúc mới nhắm mắt ngủ .

Một lát , một tia chớp xé toạc màn mưa đêm.

Giang Thanh Nguyệt cũng bỗng choàng tỉnh, đột nhiên nhận điều gì đó đúng.

Những lời mà trưởng thôn với Tống Nghiên hôm nay quả thực quá kỳ lạ.

Tống Nghiên chỉ là một tú tài nhỏ nhoi, còn xem thiên tượng? Chẳng là lừa ?

Ngoài chuyện , còn chuyện sửa mái nhà mấy hôm nữa.

Hai chuyển đến đây hơn một tháng , sửa sớm sửa muộn, cố tình đợi đến trận mưa lớn mới sửa xong mái nhà.

Mặc dù mưa quá lớn, cuối cùng vẫn tránh khỏi việc dột, nhưng cũng quá đỗi trùng hợp .

Nghĩ đến đây, một ý nghĩ táo bạo liền hình thành trong đầu Giang Thanh Nguyệt.

Nàng chợt mở bừng mắt, cẩn thận dịch sang phía Tống Nghiên đang , đó lật , nghiêng chằm chằm Tống Nghiên mà đánh giá.

Chiều cao và vóc dáng quả thực giống với vị đại ca trọng sinh ở Địa phủ .

khí chất và ánh mắt quá khác biệt, tuổi tác cũng chênh lệch một lớn.

Vả hôm đó ồn ào hỗn loạn, nàng căn bản hề chú ý kỹ đến tướng mạo của đàn ông đó, chỉ nhớ rõ ánh mắt hung ác của .

Toàn sát khí và oán khí cũng nặng nề.

Thật khó mà liên tưởng đến một tú tài văn nhã lịch sự như Tống Nghiên.

Giang Thanh Nguyệt suy nghĩ miên man một hồi, càng nghĩ càng hồ đồ.

Nàng bất giác rơi trầm tư.

Ngay khi nàng đang chống cằm chằm chằm Tống Nghiên, một tia chớp khác lóe lên, tiếp theo là tiếng sấm rền vang.

Giang Thanh Nguyệt né tránh, nhưng kịp nữa , Tống Nghiên mở mắt.

Bốn mắt .

Giang Thanh Nguyệt đành cứng miệng khẽ nhếch khóe môi, "Vừa sấm đánh, mớ đó."

Tống Nghiên sững sờ, "Làm ồn đến nàng ?"

Giang Thanh Nguyệt thuận thế vội vàng dịch trong, "Cũng hẳn, tiếng sấm đánh thức."

Lời dứt, giường bỗng chốc rơi một lặng ngượng ngùng.

Lúc nãy ngủ say, chung một chỗ cũng cảm thấy gì.

Giờ đây cả hai đều mở mắt tỉnh táo, gần như thật sự chút quen.

Giang Thanh Nguyệt dịch trong một chút, đằng nào cũng ngủ , bèn thử hỏi, "May mắn kịp thời sửa mái nhà, nếu thì căn nhà của chúng chắc chắn sẽ ngập nước hết, chỗ mà ngủ. À , sắp mưa ?"

Tống Nghiên trong bóng tối khẽ cong khóe môi, giọng điệu bình thản, "Ta đoán thôi, khi mưa từng núi, sáng sớm mưa bụi giăng mắc, nước cũng ngày một nặng thêm, đó là điềm báo sắp mưa."

Giang Thanh Nguyệt "" một tiếng, tiếp tục mở lời, "À , tiểu với rằng lên núi săn bắn, càng thể trèo vách núi hái mật, nhưng thấy vẻ giống như lời . Chẳng lẽ cố ý giả vờ yếu đuối mặt họ ?"

Tống Nghiên trả lời trực tiếp, chỉ hỏi ngược , "Mỗi đều một mặt ngoài , nàng chẳng cũng ?"

"Nàng lớn lên ở trong thôn, đây là đầu tiên nàng tiên thảo đông, xà phòng, khẩu chi và mạch nha đường. Chẳng lẽ đây nàng cũng cố ý giấu tài lộ mặt ?"

Loading...