Giang Ý dùng Lưu Ảnh Thạch ghi tình hình trong hang động, tới bên cạnh Ngọc Hủy đang phục đất, cho nó uống mấy viên đan d.ư.ợ.c hồi phục yêu lực.
"Đây là đan d.ư.ợ.c cực phẩm mà Hồng Ly giữ cho , ăn thể khiến ngươi hồi phục như ban đầu trong vòng một khắc đồng hồ."
Ngọc Hủy mệt mỏi vẫy vẫy ch.óp đuôi, tỏ ý cảm ơn, đôi mắt trừng trừng về phía Triệu Thương Vân vô tâm vô phế.
Triệu Thương Vân thậm chí còn hung hăng với nó: "Nhìn cái gì mà , tự còn đổ cho ?"
Ngọc Hủy cạn lời, mong mỏi Giang Ý, nếu do nó cưỡng ép thì nó thực sự phản bội, theo Giang Ý mà sống qua ngày.
Đợi đến khi Ngọc Hủy khôi phục khả năng hành động, hai một rắn một nữa xông con đường lúc đến.
Những con hỏa thú ngưng tụ từ Huyền Vũ Tâm Hỏa một nữa gầm thét lao từ những khóm tinh thể ở hai bên lối , điên cuồng vồ tới.
Đã kinh nghiệm từ , Giang Ý và Triệu Thương Vân vẫn một mở đường một đoạn hậu, cộng thêm kỹ thuật di chuyển rắn điêu luyện của Ngọc Hủy, phối hợp ăn ý, nơi tụ họp ban đầu khá thuận lợi.
Hai trận, liền thấy một làn khói đen đậm đặc bốc lên trung, Hoa La Sát và Mặc Lăng lảo đảo ngã từ trong khói đen.
Trạng thái của hai đều mấy , sắc mặt Hoa La Sát tái nhợt, khóe miệng vương một vệt m.á.u, tay áo bên trái thiêu cháy một mảng lớn, da vẫn còn sót những vết bỏng của ngọn lửa màu xanh u uất, đang xèo xèo bốc khói, tỏa mùi khét lẹt.
Mặc Lăng càng thê t.h.ả.m hơn, nàng vốn dĩ thương tích, lúc từ vai đến n.g.ự.c đen thui một mảng, ngọn lửa xanh còn sót như dòi trong xương, khiến nàng đau đến mức khuôn mặt vặn vẹo, khí tức suy yếu đến cực điểm, gần như vững, dựa sự dìu dắt của Hoa La Sát.
"Chuyện gì thế ?"
Ánh mắt Giang Ý sắc lẹm, lập tức xông lên phía , hai đạo quang mang xanh biếc bao phủ lên hai .
Sức sống nhu hòa nhanh ch.óng tràn , áp chế sức mạnh Huyền Vũ Tâm Hỏa đang tàn phá trong cơ thể bọn họ, tu bổ các mô bỏng, nhổ tận gốc những đốm lửa xanh u uất còn sót họ.
Hoa La Sát lấy thở, tiên cẩn thận đỡ Mặc Lăng xuống trong trận, từ trong túi trữ vật lấy một vật ném xuống đất.
"Phía nam... lối đến tận cùng là một hang động lớn tương tự như ở đây, bên trong là những con hỏa thú xanh đáng sợ đó, hung dữ hơn nhiều so với đường , chúng suýt chút nữa thì thoát ... Thứ tìm thấy ở sâu trong hang động đó."
Giang Ý cúi đầu , đó là một mảnh bia đá gãy, cao nửa , vết gãy lởm chởm, chất liệu vàng cũng ngọc, vẻ ngoài vô cùng cổ xưa.
Trên mặt bia khắc những vân văn cổ xưa rắc rối, còn một chữ cổ thời gian xâm thực.
"Vất vả , chữa thương , đợi những khác hãy ."
Không lâu , hai nhóm khác cũng lượt trở về.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/khong-cp-ta-khien-ca-gioi-tu-chan-phai-khoc-vi-luoi/chuong-1377.html.]
Thẩm Bồ Ninh và Thương Thời Tự dìu dắt lẫn , cũng dấu vết lửa thiêu đốt, rõ ràng cũng trải qua một trận khổ chiến.
Nhóm của Bạch Thánh Kiệt và Yến Không Thanh thì khá hơn một chút, y phục của Yến Không Thanh cháy xém mấy chỗ, Bạch Thánh Kiệt thì lộ vẻ mệt mỏi, rõ ràng để bảo vệ Yến Không Thanh và bản , tiêu hao lớn.
Nhìn thấy tấm bia gãy mặt đất, mắt Thẩm Bồ Ninh sáng lên, lập tức cũng từ túi trữ vật của lấy một khối bia gãy chất liệu tương tự, mang theo bệ đá hình rùa Huyền Vũ ném xuống đất.
"Nơi chúng , điểm cuối là một biển lửa màu xanh, hòn đá rách cắm ở ngay trung tâm biển lửa, và Thương sư phối hợp mới lấy tấm bia gãy , suýt chút nữa thì nướng chín ."
Thẩm Bồ Ninh phủi bụi , vẫn còn sợ hãi.
Yến Không Thanh cũng lẳng lặng tiến lên, lấy một mảnh bia gãy nhỏ hơn đặt sang bên cạnh, qua là phần phía cùng của cả tấm bia.
Chương 581:
"Phía đông... tình hình cũng tương tự, tìm thấy cái ."
Ánh mắt của đều tập trung ba mảnh bia gãy mặt đất, Triệu Thương Vân xắn tay áo lên, hiệu cho tránh .
Hắn ghép ba mảnh bia đá lớn nhỏ đều, cạnh vỡ nát với .
Khi mảnh vỡ cuối cùng đặt vị trí, một đạo ánh sáng màu vàng đất mờ nhạt lóe lên từ chỗ nối của tấm bia gãy, quét qua mặt bia trong nháy mắt.
Những vết khắc mờ mờ ảo ảo đó dường như kích hoạt, các đường nét trở nên rõ ràng trôi chảy, tỏa ý vị cổ xưa hơn nữa.
Ở phần trán bia, ba chữ cổ khá lớn đập mắt Giang Ý.
Giang Ý tập trung nhận diện, chậm rãi thành tiếng: "Trừ... Tội... Bia!"
Côn Luân nghẽn tiên lộ, tuyệt thang lên trời.
Bắc Lục yêu họa ngút trời, huyết trăm năm nơi nương tựa.
Chín chúng , đạo tuyệt thiên khuyết, thoái tuyệt u minh.
Bèn chuyện nghịch thiên, g.i.ế.c Huyền Vũ tại Thiên Cực, khoét tim đoạt nguyên, cưỡng ép mở tiên môn.
thiên đạo rành rành, nghiệt chướng quấn hồn.