Hạ Đông Li tuy giận nhưng biểu lộ mặt. Cô nhớ đêm đó trong phòng khách sạn của , việc che giấu kín kẽ khi nhắc đến Đậu Vũ Nông. Thực cô đoán , cố ý tránh vì sợ cô tức giận. hiểu cô kìm mà giữ thể diện cho , cô giải thích Tông Trì: “Anh sẽ . Ông nội năm xưa thành lập quỹ ủy thác di sản là để ràng buộc bảy, tám đứa cháu trai . Số tiền cổ tức hàng năm đối với chúng là một con thiên văn. Một khi vi phạm điều cấm, bộ tài sản thừa kế sẽ sung công. Bảy tám đứa cháu nhà họ ai nấy cũng đ.á.n.h vỡ đầu, chỉ mong hất cẳng khác để độc chiếm, ai dám phạm điều .”
Hạ Đông Li thao thao bất tuyệt kể xong mới nhận Trâu Diễn đang lườm cô một cách khó chịu, với vẻ mặt phát cáu vì mấy chiêu trò của giới nhà giàu. “Ồ, coi như lắm lời.”
“Không . quan tâm , ý là, dám.”
“Cái mùi ' dám' theo lệnh cấm của nồng nặc thật đấy.”
Tối đó, Hạ Đông Li xách một túi bánh mì nhân đậu đỏ về nhà, cô thấy chiếc xe quen thuộc đỗ cửa. Cô khựng một lát, đó thấy Thư ký Hoàng bước xuống xe, vẻ chờ đợi lâu.
Thư ký Hoàng thấy Hạ Đông Li về nhà, liền với cô Hạ: “Tông đồ gửi cô.”
Cho đến khi cả hai cùng nhà, Hạ Đông Li thấy Thư ký Hoàng đeo găng tay trắng, cẩn thận nhấc một vật trông giống như tranh sơn dầu từ lớp bảo vệ , nâng niu đặt mặt cô.
Vẻ mặt của Hạ Đông Li đột ngột chuyển từ bực bội sang kinh ngạc, cuối cùng hóa thành một tiếng thở dài thầm lặng.
Bức tranh , năm đó cô... Vì nó, hai họ như những kẻ điên rồ, băng qua hai thành phố nửa đêm để "đuổi theo ánh trăng".
Hạ Đông Li nhớ rằng tác phẩm của họa sĩ từ lâu liệt danh sách hạn chế xuất cảnh. Đầu năm cô xem tin tức liên quan, bức tranh đấu giá tám chữ ở Hồng Kông. Tuy giá trời, nhưng xét về kích thước và danh tiếng của bức tranh thì nó hàng đầu, nên cú đấu giá tại phiên đấu Xuân gây chấn động nhỏ.
Hạ Đông Li thể ngờ rằng nhà sưu tập mới là Tông Trì.
Thư ký Hoàng cẩn thận đặt bức tranh một góc tường cho cô Hạ, rằng cô về chuẩn hành lý cho chuyến bay Singapore ngày mai, nên sẽ phiền cô Hạ nữa.
Hạ Đông Li thư ký , khả năng cao là sắp bay . Cô định nhận bức tranh , nhưng cũng khó công giờ muộn thế , nên im lặng xem như tiễn Thư ký Hoàng.
Mãi đến khi Thư ký Hoàng chào tạm biệt cô một cách ý nhị, Hạ Đông Li mới hỏi một câu: “Anh bắt cô mang đến đây khi về Singapore ?”
Lãnh Hàn Hạ Vũ
Thư ký Hoàng sững , cô cảm thấy cái kiểu ngoài miệng một đằng trong lòng nghĩ một nẻo của cô Hạ khiến cô liên tưởng đến bạn gái . Cô định lắc đầu, thì đối phương thẳng tính đến mức khó chịu: “Vậy cô về giúp một câu, bức tranh đắt quá, nhận. Để ở đây, sợ kẻ trộm nhòm ngó. Bị trộm tranh thì thôi , lỡ thiệt hại tài sản khác thì oan lắm! Cứ thế…”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/khong-tiet-lo-danh-tinh/chuong-183.html.]
Hạ Đông Li định : “Cứ mang nguyên văn lời về cho . Nếu tự đến thì bảo rảnh rỗi mang trả nguyên vẹn ,” nhưng Thư ký Hoàng mỉm với cô, cắt ngang lời cô: “Anh bệnh .”
Không là “ông chủ”, là “Tông ”, mà là một “ ” đầy ẩn ý, mơ hồ.
Thư ký Hoàng thấy đột nhiên dừng , sững tại chỗ, vẻ mặt mềm lòng, xinh và tĩnh lặng đến mức Thư ký Hoàng kinh ngạc một cách khách quan. “Là do uống rượu liên tục hai đêm, Tông phu nhân tát một cái, chịu ăn uống gì, cuối cùng cái tên bạn họ Lâm đưa càn ngã bệnh.”
Thư ký Hoàng xong thì gật đầu tự rời .
Hạ Đông Li đờ đó, lâu nhúc nhích, cũng thèm bận tâm đến bức tranh đắt đỏ mà lương cả đời cô cũng mua nổi. Cô còn trêu Trâu Diễn rằng mang đồ tặng bán là một cách giàu…
Thư ký của ngã bệnh . những năm họ bên , rõ ràng khỏe như một con trâu…
Lúc Hạ Đông Li những lời đó với , rõ ràng cô hạ quyết tâm, cứ thế , đến cô cũng đổi nữa.
Cô sẽ quan tâm bệnh đến mức nào, rảnh rỗi uống rượu với cái lũ bạn vô tích sự thì c.h.ế.t cũng đáng đời!
Dù thì c.h.ế.t kiểu gì cũng đổ lên đầu .
Anh tát một cái, nghĩ cũng là những lời ngỗ ngược đến mức nào mới chuốc lấy kết cục . Dù , Hạ Đông Li vẫn nhẫn tâm mắng thầm: “Anh cái tát nào là oan uổng cả…”
Hơn nữa, chịu đến, còn bày mấy trò hoa hòe gì, ai mà thèm chứ!
Hạ Đông Li tức đến mức nửa đêm ngủ , xé nát bức tranh đó. Cô chân trần đến, xổm bức tranh, như thể đang chằm chằm một kẻ thù từ kiếp kiếp , thấu, cho nát bấy . Cuối cùng, cô bực bội lật ngược bức tranh .
Vừa đưa tay lật, cô phát hiện phía bức tranh dán một phong thư.
Mở thư , phần đầu thư là tên tiếng Anh mà năm xưa đặc biệt đặt cho cô.
Cici:
Chúc em điều .