Khuấy Động Năm 1979 - Chương 241: Tuyên Ngôn Của Người Đàn Ông
Cập nhật lúc: 2026-02-02 17:23:39
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/AAB2OEiwVQ
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Trên vé chỉ ghi thời gian và địa điểm: tám giờ tối mai, tại Trung tâm Triển lãm Yến Kinh, cửa bằng vé.
Hiện tại đều về tình hữu nghị Trung-Nhật, Trung-Mỹ, nhưng trong năm qua Ngụy Minh cũng thấy ca sĩ Mỹ-Nhật nào đến Trung Quốc tổ chức hòa nhạc.
"Đây chắc là ca sĩ Nhật Bản đầu tiên đến Trung Quốc tổ chức hòa nhạc ?" Ngụy Minh hỏi.
"Có vẻ đúng là , chắc việc kiểm duyệt chính trị ở Trung Quốc khó khăn hơn," chú Bình An phân tích.
Ngụy Minh hồi tưởng những ca sĩ Nhật Bản nổi tiếng thập niên 80, điều đầu tiên nghĩ đến vẫn là Yamaguchi Momoe, hoạt động trong cả ba lĩnh vực điện ảnh, truyền hình và ca nhạc.
Tuy nhiên, khi cô trở nên nổi tiếng ở Trung Quốc, cô rút khỏi làng giải trí ở Nhật Bản, hình như là năm nay.
Vẫn nhớ bài hát "Cosmos" của cô , thật , Ngụy Minh đến giờ vẫn nhớ giai điệu đó.
Nghĩ đến "Cosmos", Ngụy Minh chợt lóe lên một tia sáng, đại khái tổ chức hòa nhạc là ai, vẫn đáng để thử.
Khi rời , Ngụy Minh còn mang theo một túi lớn thư của độc giả nhỏ gửi đến, "Văn Học Thiếu Nhi" thu hộ.
Tối nay chắc chọn vài bức thư để hồi âm .
Để chốt thời gian của Chu Lâm, trưa hôm Ngụy Minh đặc biệt chạy một chuyến đến xưởng phim Bắc Ảnh, lúc họ chắc sắp bấm máy "Thương Thệ" , Chu Lâm cơ bản đều ở xưởng phim Bắc Ảnh chờ lệnh.
Quả nhiên tìm thấy cô ở căng tin, cùng cô Trương Kim Linh và Thái Danh.
Nhiều năm Chu Lâm và Thái Danh từng gặp một , khi bộ phim nổi tiếng "Hải Hà" của Thái Danh tuyển diễn viên, Chu Lâm đến phỏng vấn, và chọn, nhưng đó cô tự chùn bước vì kinh nghiệm diễn xuất, bỏ lỡ cơ hội.
Sau phim rạp cô đặc biệt xem, tâm phục khẩu phục với vai Tiểu Hải Hà do Thái Danh thủ vai, nên khi xưởng phim Bắc Ảnh chủ động tiếp cận, coi như kết giao một bạn.
Khi Ngụy Minh đến, Thái Danh đang hỏi Trương Kim Linh về việc chuyển thể "Hứa Mậu và Các Con Gái Của Ông".
Cuốn tiểu thuyết Tứ Xuyên nổi tiếng năm ngoái chuyển thể thành kịch Tứ Xuyên và phim truyền hình, gần đây trong nhà máy tin đồn sẽ chuyển thể thành phim điện ảnh, do đạo diễn Vương Viêm cầm trịch.
Trương Kim Linh từng hợp tác với đạo diễn Vương Viêm trong "Từ Nô Lệ Đến Tướng Quân", mối quan hệ , nên Thái Danh hỏi cô để thăm dò xem cơ hội , dù Hứa Mậu cũng đến chín cô con gái mà.
Trương Kim Linh định , thì thấy Ngụy Minh đối diện cô, cạnh Chu Lâm.
"Nhà văn Ngụy," Trương Kim Linh , cô và Thái Danh đều gặp Ngụy Minh, nhưng hiếm khi cơ hội mặt đối mặt gần gũi như , quả nhiên còn tuấn tú hơn cả Đường Quốc Tường.
“Anh đến xưởng phim Bắc Ảnh để việc công ?” Thái Danh vặn vẹo hỏi.
"Ồ, tìm chị Chu Lâm chút việc." Ngụy Minh cũng giấu giếm.
Trong mắt Trương Kim Linh và Thái Danh lóe lên ánh sáng buôn chuyện, sớm Chu Lâm là do Ngụy Minh giới thiệu cho đạo diễn Thủy Hoa, quan hệ của hai tầm thường.
Ngụy Minh việc, nhưng việc gì, Chu Lâm cũng hỏi việc gì, mà hỏi ăn .
"Chưa."
Thế là Chu Lâm lấy phiếu ăn của xưởng phim Bắc Ảnh bảo lấy cơm, nếu ở nơi công cộng, họ thể ăn chung một suất, hơn nữa còn đút tận miệng.
Đợi họ ung dung ăn xong, Trương Kim Linh và Thái Danh chịu nổi mà rời , Ngụy Minh mới chuyện.
Chu Lâm còn tưởng là chuyện nhà cửa, ai ngờ Ngụy Minh hòa nhạc của ngôi ca nhạc Nhật Bản, hỏi cô .
“Nếu em thì với Tiểu Hồng đấy.”
Chu Lâm hứng thú với âm nhạc thời thượng, tuy tiếng Nhật hiểu, nhưng tiếng Quảng Đông cũng hiểu lắm , nhưng ảnh hưởng đến việc nhạc Quảng Đông, thế là cô nhận lời ngay, và hẹn thời gian.
Rời khỏi xưởng phim Bắc Ảnh, Ngụy Minh gặp giám đốc Uông Dương ở cổng, bên cạnh còn một ông lão.
Ông giới thiệu: "Đây là đạo diễn Lăng T.ử Phong, một trong Tứ Đại Soái của xưởng phim Bắc Ảnh chúng ."
Ngụy Minh lập tức bày tỏ sự kính trọng, Tứ Đại Soái hiện còn ba vị, và duy nhất thể những tác phẩm kinh điển chính là ông nội của vị "Chào Sáo Ca" .
“Hôm qua 'Yến Kinh Vãn Báo' thấy xưởng phim Bắc Ảnh chuẩn 'Lạc Đà Tường Tử', đang đau đầu tìm kiếm diễn viên cho vai Tường T.ử ?” Ngụy Minh hỏi.
Uông Dương gật đầu, quả thật chuyện đó, vai Tường T.ử thể là vai nổi tiếng nhất trong các tác phẩm của Lão Xá, hơn nữa là một trẻ tuổi, trẻ, diễn xuất , phù hợp với hình tượng một kéo xe lam khổ cực, một như quá khó tìm.
Họ tìm khắp các xưởng phim lớn mà tìm phù hợp, đó bao gồm Đường Quốc Tường, Chu Lý Kinh, và con trai của đạo diễn Lăng T.ử Phong, bố của Lăng Tiêu Túc là Lăng Phi đều từng lọt danh sách ứng cử viên, và đều loại bỏ.
Thế là xưởng phim Bắc Ảnh dứt khoát đăng báo quốc tuyển chọn, tiêu đề "Lạc Đà Tường Tử, bạn ở ?"
Ngụy Minh : " đây một thích hợp, hai vị thể xem thử, là tùy hai vị."
Vai nữ chính của "Thương Thệ" Ngụy Minh thật sự hề nhúng tay , tin đồn bên ngoài là thêu dệt, nhưng vai "Lạc Đà Tường Tử" Ngụy Minh thực sự giúp xưởng phim Bắc Ảnh bớt những đường vòng.
"Ồ, ai ? Cậu đang chính đấy chứ." Giám đốc Uông Dương trêu chọc, ông Ngụy Minh thích nhất các tác phẩm của Lỗ Tấn và Lão Xá, đặc biệt yêu thích "Nhật Ký Người Điên" và "Lạc Đà Tường Tử".
Ngụy Minh : " tự tiến cử , đây khi chọn diễn viên cho 'Nhị Ngưu' một sinh viên Học viện Điện ảnh khóa 78 tên là Trương Phong Nghị lọt danh sách dự của chúng , hai vị cứ thử xem, thấy thần thái của Tường T.ử đấy."
Hai , từng đến, khóa 78 họ chỉ Chu Lý Kinh và Phương Thư.
Ngụy Minh cũng nhiều, chỉ để một cái tên ung dung rời .
Lăng T.ử Phong đành liều mạng thử vận may, bảo phó đạo diễn Lý Đường chạy một chuyến đến Học viện Điện ảnh, đưa Trương Phong Nghị về.
Kết quả chạy một chuyến, Trương Phong Nghị ở trường, là chạy đến Tây Bắc phim võ thuật Hồng Kông nào đó .
Tuy nhiên Lý Đường mang về một bức ảnh của Trương Phong Nghị, Lăng T.ử Phong mừng như điên, cái cảm giác mà ông chính là đây.
“Bảo giáo viên của họ, khi nào đứa bé về thì lập tức đến xưởng phim Bắc Ảnh một chuyến!”
Ngụy Minh chỉ là một việc thuận nước đẩy thuyền, vai Tường T.ử sớm muộn gì cũng thuộc về Trương Phong Nghị, hình tượng của quả thực là Tường T.ử trời chọn.
Khoảng bốn giờ chiều, Ngụy Minh khóa cửa phòng sưu tầm kho sách, tan sớm.
Kết quả khi ngoài thì thấy Ngụy Hồng ở cổng, còn dẫn theo một đứa trẻ.
"Anh cả x2!"
"Tiểu Hồng? Hỉ Lạc?"
Ngụy Hồng giấu nổi vẻ vui mừng với Ngụy Minh: "Anh ơi, giấu kỹ quá , hôm nay định đưa em xem hòa nhạc mà bây giờ còn với em, nhưng Hỉ T.ử với em ."
Ngụy Minh Hỉ T.ử bé tí tẹo .
Hỉ T.ử ồn ào giải thích tình hình: "Xe đạp của hỏng , bây giờ chỉ một chiếc xe, đằng một , đằng một , em và Lạc Lạc tranh giành lâu, cuối cùng mới giành cơ hội cùng cả đấy!"
Ngụy Bình An Ngụy Minh đang tập trung sáng tác, liền trực tiếp đưa Hỉ T.ử đến thư viện, bảo nó cùng Tiểu Minh và chị Tiểu Hồng.
Sau đó Hỉ T.ử Ngụy Hồng – đến thư viện chiếm chỗ – gặp, chuyện như , mấy bạn cùng phòng đều ghen tị điên lên, mắng mỏ chiếm chỗ, nguyền rủa Ngụy Hồng thi trượt.
Ngụy Minh gãi đầu, Hỉ T.ử thì thành vấn đề lắm, nó vé riêng, nhiều nhất là thừa thãi, nhưng Tiểu Hồng thì vẻ dư thừa .
"Hồng , em mới nhập học, đang lúc cần cố gắng học tập, thể trốn học nhé, buổi tối các em tiết ."
Bây giờ lớp học khan hiếm, việc xếp lịch học buổi tối là chuyện bình thường, đặc biệt là năm nhất, nhiều môn học.
Ngụy Hồng hì hì: "Tuần chỉ tối nay là tiết thôi!"
Em tiết, cũng vé! Nói thật sợ Tiểu Hồng buồn, dù cũng là em ruột, thế là Ngụy Minh quyết định đến Thiều Viên thử vận may.
"Hồng , các em đợi ở cổng nam, chút việc, lát nữa sẽ qua tìm các em."
Nói xong Ngụy Minh vội vã chạy đến Thiều Viên, thông thường những hoạt động như thế , chắc chắn sẽ phát vé cho du học sinh Nhật Bản, và thường cả ở kèm du học sinh cũng phát một tấm, nhưng họ nhất định đều .
Dù thì thì hữu nghị là hữu nghị, nhưng đây nhiều tổ tiên đều thù với Nhật Bản, trong lòng vượt qua cái ngưỡng .
Ví dụ như một bạn khoa Vật lý mà Ngụy Minh quen, Kim Lăng, là ở kèm, ở kèm với một du học sinh Nhật Bản.
Có với Ngụy Minh, đôi khi chỉ sợ mộng du mà dùng gối bịt c.h.ế.t bạn cùng phòng, chỉ thể dùng câu " đến để giám sát " để tự an ủi.
Trời đất ơi, thằng nhóc quả nhiên một tấm vé, định , liền x.é to.ạc .
Anh lục thùng rác, giúp Ngụy Minh tìm .
"Thầy Ngụy thì tự dán nhé, nhưng hy vọng thầy đừng vì thế mà thích văn hóa Nhật Bản."
Ngụy Minh vỗ n.g.ự.c: " sẽ mang một trái tim phê phán nhạc!"
Khi rời ký túc xá sinh viên quốc tế, Ngụy Minh còn thấy mấy nữ sinh viên Nhật Bản và những ở kèm của họ đang ăn diện để ngoài, chắc cũng xem hòa nhạc.
Ở cổng nam, Ngụy Minh đưa Tiểu Hồng và Hỉ T.ử thẳng đến Trung tâm Triển lãm Yến Kinh đại lộ Tây Trực Môn Ngoại, buổi biểu diễn tổ chức tại Nhà hát Triển lãm Bắc Đại, Ngụy Minh đây từng đến vài với Mai Lâm Đạt để xem ca múa nhạc.
Lúc còn sớm giờ mở màn, Ngụy Minh bảo Tiểu Hồng đưa Hỉ T.ử ăn gì đó .
“Ăn xong các em cứ thẳng , còn chút việc .” Sau đó Ngụy Minh đưa tấm vé dán cho Tiểu Hồng.
“Tấm vé ?”
"Lỡ hỏng thôi, , dùng ."
Giải quyết xong họ, Ngụy Minh đến xưởng phim Bắc Ảnh, Chu Lâm đợi ở cổng một lúc lâu , hai còn ăn cơm.
Để tiết kiệm thời gian, cũng quán lớn nào, trực tiếp ăn một bát mì.
"Trưa nay vội vàng quá, hỏi em hôm qua thi thế nào." Ngụy Minh húp mì hỏi.
"Tự cảm thấy khá , nhưng đợi tuần công bố kết quả mới , lúc đó đoàn phim của chúng cũng sẽ bấm máy , thời gian xem ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/khuay-dong-nam-1979/chuong-241-tuyen-ngon-cua-nguoi-dan-ong.html.]
"Không , đến lúc đó chỉ cần gọi một cuộc điện thoại, A Long sẽ kết quả ngay thôi."
Ăn xong cơm bảy giờ , Ngụy Minh và Chu Lâm vội vàng lên đường, đường còn kể cho cô chuyện chú thích khi đến.
"Đến lúc đó nếu gặp Tiểu Hồng, chú cô và họ, em cứ tự nhiên nhé."
“Anh cứ thừa, em cũng căng thẳng .” Chu Lâm cứng miệng , nhưng trong lòng chút hoảng hốt, còn hoảng hốt hơn cả cái ngày ở trong con hẻm nhỏ giúp Ngụy Minh đẩy xe bằng tay nữa.
Chu Lâm đang ôm eo Ngụy Minh chợt rụt tay , nãy suýt nữa vô thức trượt tay xuống , ai da, nguy hiểm quá.
Ngụy Minh bàn tay nhỏ của chị Lâm vuốt ve ấm áp, đang cân nhắc xem hòa nhạc xong nên đến chỗ nhà đang sửa xem tiến độ .
Khi họ đến nơi, hầu hết khán giả trong, hơn 2000 chỗ gần như còn chỗ trống, khi Ngụy Minh và Chu Lâm thì còn chỗ nữa, chỉ thể ở vị trí cuối cùng góc khuất.
Trên vé ghế, đều là ai đến , sân khấu quá lớn, Ngụy Minh thấy Tiểu Hồng, Hỉ T.ử và họ, cũng thấy chú Bình An, thím Hiểu Yến và Lạc Lạc.
Lúc Ngụy Hồng cũng thấy cả, cô bé và Hỉ T.ử một nhóm cựu sinh viên Bắc Đại bao vây, Trung Quốc Nhật Bản, thấy đều đeo huy hiệu trường, liền chung.
Nghe Ngụy Hồng và Hỉ T.ử là em trai em gái của Ngụy Minh, mấy cô gái Nhật Bản đó nhiệt tình vô cùng, vỗ n.g.ự.c xin phiên dịch cho Ngụy Hồng và họ.
Ngụy Hồng: "Vậy sư tỷ các chị cho em hôm nay là hòa nhạc của ai ?"
Bây giờ thể xác định là hòa nhạc của ai .
Chu Lâm hỏi: "Sada Masashi ở Nhật Bản nổi tiếng ?"
Ngụy Minh: "Cũng coi là nổi tiếng, là một ca sĩ sáng tác, tự bao thầu cả lời, nhạc và hát, năm ngoái một album của bán 1,5 triệu bản."
Bao gồm cả bài "Cosmos" của Yamaguchi Momoe hiện nay vẫn nổi tiếng ở Trung Quốc, chính là do Sada Masashi sáng tác lời và nhạc.
Ngụy Minh khi ở Thiều Viên cũng album bán chạy nhất của là "Kambaku Sengen".
Chu Lâm nghĩ một lát: "Anh bằng ."
"Hả?"
"Có em báo, đó băng cassette 'Mùa Xuân Của Lớp Chăn Cừu' bán hai triệu bản , nên vẫn hơn."
Ngụy Minh khiêm tốn: "Cũng thể , dù dân nước đông hơn mà."
Đương nhiên, lượng máy ghi âm ở Trung Quốc nhiều, khéo còn bằng Nhật Bản, nên "Mùa Xuân Của Lớp Chăn Cừu" coi là đỉnh cao về doanh băng cassette .
“Cũng thể , máy ghi âm ở nước chúng vẫn đủ phổ biến, nếu thì 'Mùa Xuân Của Lớp Chăn Cừu' chắc chắn sẽ bán nhiều hơn nữa.”
Đột nhiên, một khán giả cạnh Ngụy Minh tham gia câu chuyện của họ.
Thấy Ngụy Minh và Chu Lâm đầy kinh ngạc, đưa tay về phía Ngụy Minh : "Chào thầy Ngụy, là Sa Thanh, phóng viên văn nghệ của 'Yến Kinh Vãn Báo', đây bài nhận định âm nhạc về 'Trên Đồng Ruộng Hy Vọng'."
"Ồ, phóng viên Sa, chào ." Ngụy Minh bắt tay .
Chu Lâm cũng thẳng dậy, vận may gì thế , hòa nhạc mà còn gặp phóng viên, tức là cuộc trò chuyện của cô và Tiểu Ngụy đều xoay quanh âm nhạc và nghệ thuật, nghiêm túc, vượt khuôn khổ, tán tỉnh.
Sa Thanh : "Trước đây phỏng vấn cô Cốc Kiến Phân, thầy là một trong những cố vấn của buổi hòa nhạc hôm nay, thầy đ.á.n.h giá về cao."
"Cô Cốc quá khen , chỉ học chút ít mão, vài bài hát trẻ con thôi mà."
“Cũng thể , mấy bài hát đó của phổ biến, phù hợp với lứa tuổi, thực chúng 'Yến Kinh Vãn Báo' cũng đang chuẩn một buổi hòa nhạc, trong đó vài bài hát trong danh sách biểu diễn là tác phẩm của và cô Cốc.”
"Ồ, ." Thì , cũng cho tiền .
Phóng viên Sa hoạt ngôn, khiến Ngụy Minh và Chu Lâm đó cơ hội chuyện, thật đổi chỗ quá.
May mắn , buổi hòa nhạc chính thức bắt đầu, còn một dẫn chương trình lên sân khấu giới thiệu những thành tựu âm nhạc của ông Sada Masashi – nghệ sĩ biểu diễn hôm nay.
Tóm là một ca sĩ nam dòng nhạc dân ca hạng nhất của Nhật Bản.
Có thêm tiền tố, chứng tỏ sức thống trị vẫn đủ, giống như Ngụy Minh trong giới văn đàn hiện nay, cũng là một nhà văn trẻ nam hạng nhất.
Sada Masashi đích lên sân khấu, tuổi lớn, đeo kính, ôm cây đàn guitar, vóc dáng cao, ngang với dẫn chương trình nữ giày cao gót, chỉ một mét sáu, trông thì văn nhã thư sinh.
Đằng còn một phiên dịch, phụ trách việc giao tiếp giữa và dẫn chương trình.
Trong cuộc trò chuyện, Sada Masashi cho ảnh hưởng từ gia đình, từ nhỏ khao khát Trung Quốc, mong đến đây, thái độ vô cùng khiêm nhường.
"Vì bận rộn với buổi biểu diễn , khi hạ cánh vẫn thể xem Vạn Lý Trường Thành và Cố Cung, nhưng ngày mai lịch trình của chắc chắn sẽ dày đặc, nếu thể, còn đến Ma Đô xem sông Trường Giang."
Ngụy Minh: Đi , mắc nợ ngập đầu, đến già mới trả hết.
Sau , Sada Masashi nổi tiếng nhất ở Trung Quốc ngoài bài "Kambaku Sengen" và các phiên bản Hán hóa liên quan , nổi tiếng nhất chính là bộ phim tài liệu "Trường Giang" mà dốc hết gia sản để .
Không chỉ phá sản bộ tiền kiếm từ ca hát, mà còn mắc khoản nợ khổng lồ 2,8 tỷ yên Nhật, cho đến khi già yếu mới trả hết nợ.
Sơn Tam
Mấy năm đó, bộ phim b.o.m tấn Nhật Bản "Godzilla" cũng chỉ tốn 1,5 tỷ, bộ phim sử thi vĩ đại "Ran" của Kurosawa cũng chỉ tốn 2,6 tỷ.
Tuy nhiên, bộ phim tài liệu "Trường Giang" , là tiếc tiền để .
Đời Ngụy Minh tivi, xem bộ phim tài liệu "Thuyết Về Trường Giang" CCTV phát tivi, mới phần lớn cảnh đều là từ bộ phim "Trường Giang".
Và bộ phim "Trường Giang" bằng phim 35mm, nhiều cảnh , dù mười mấy năm xem vẫn chấn động và cảm động.
Khó là nông thôn Trung Quốc dù nghèo đói, nhưng nhiều vẻ và niềm vui hơn, góc là ngang bằng, gây cảm giác khó chịu, còn sự suy ngẫm và hối hận về cuộc xâm lược Trung Quốc.
Trò chuyện xong với dẫn chương trình, buổi hòa nhạc chính thức bắt đầu, Sada Masashi lượt trình bày các tác phẩm tiêu biểu của như "Yuki no Asa", "Shouryou Nagashi", "Muen Zaka", "Kambaku Sengen" và các ca khúc khác.
Dù hiểu lời bài hát, nhưng đối với phần lớn khán giả chỉ cần giai điệu đủ , đây là một cách thể hiện khác biệt so với phong cách âm nhạc trong nước hiện nay.
Tuy nhiên, Tiểu Hồng chỉ thể giai điệu, bên cạnh còn sư tỷ Nhật Bản giúp giới thiệu ý nghĩa tổng quát của lời bài hát, giúp cô bé hiểu rõ hơn ý nghĩa sâu sắc trong bài hát.
Những cái khác Ngụy Minh thể hiểu lắm, nhưng khi hát đến "Kambaku Sengen" thì Ngụy Minh thể giải thích ý nghĩa lời bài hát cho Chu Lâm .
"Bài hát đây , tên bài hát thể dịch là 'Tuyên Ngôn Của Người Đàn Ông', em hát gì ?" Ngụy Minh thì thầm bên tai Chu Lâm.
"Anh ?" Chu Lâm nghi ngờ, cô Ngụy Minh thông thạo tiếng Anh, dù cũng một bạn gái cũ Anh mà, nhưng quan hệ gì với Nhật Bản .
"Anh chỉ , còn thể hát cho em nữa."
Thấy Chu Lâm động lòng, Ngụy Minh ghé sát hát nhỏ: "Trước khi em cưới , vài lời với em, lẽ những lời của , em sẽ thoải mái, nhưng dù em cũng kỹ, những lời tận đáy lòng ..."
Chu Lâm ngọt ngào, ồ, hóa là một bài tình ca cầu hôn !
Lúc một cái đầu từ từ nghiêng về phía Ngụy Minh, phóng viên Sa đó còn cảm thấy lời khen của cô Cốc Kiến Phân dành cho Ngụy Minh chút quá lời, bài hát của quả thực độ phổ biến cao, nhưng dù cũng chỉ vài bài, đó thì còn tác phẩm nào nữa.
Không ngờ còn thể cải biên các bài hát nước ngoài, dù cũng ý nghĩa lời bài hát, nhưng lời bài hát của Ngụy Minh và giai điệu của Sada Masashi khớp , điều thật sự tuyệt vời.
Dưới ánh mắt mong đợi của Chu Lâm, Ngụy Minh tiếp tục hát: "Mỗi tối em ngủ sớm hơn . Mỗi sáng em dậy muộn hơn . Cơm nấu thật thơm ngon, thức ăn thật hấp dẫn. Ăn mặc đàng hoàng..."
Chu Lâm càng càng thấy , lời bài hát nam chính quá đáng , thấy tài cán gì to lớn, nhưng yêu cầu với phụ nữ cao thật.
Anh là một đàn ông như ? Rõ ràng là chủ nghĩa gia trưởng mà!
Bài hát khiến Chu Lâm sợ kết hôn luôn.
Chu Lâm giờ đây nghi ngờ, ý của bản gốc như ? Hay là thằng nhóc mượn bài hát tự bịa một bộ lời, trở thành phụ nữ nhỏ bé ngoan ngoãn hiền lành, oán hận, bao dung vô hạn?
Bài hát ở Nhật Bản dù siêu bán chạy, còn giúp Sada lên Hồng Bạch Ca Hội, nhưng quả thật cũng kèm với tranh cãi về chủ nghĩa gia trưởng.
Có bài hát đang tuyên truyền chủ nghĩa gia trưởng, cũng là đang chế giễu chủ nghĩa gia trưởng.
Ngụy Minh thực chủ yếu là châm biếm, còn việc hát trôi chảy như chủ yếu là nhờ Khương Khôn, tức là Khôn Khôn của nhóm tướng thanh.
Vì "Kambaku Sengen" thực sự nổi tiếng một thời gian ở Trung Quốc, nên năm , Khương Khôn cho mắt tướng thanh "Tuyên Ngôn Của Người Đàn Ông", dùng bài hát mấu chốt để một kịch bản, cùng biểu diễn với Lý Văn Hoa, nổi tiếng trong thập niên 80, thường xuyên thể thấy radio.
Sau đó nữa, một nhà văn tên là Hàn Hàn chuyển nghề đạo diễn một bộ phim tên là "Cưỡi Gió Rẽ Sóng", và cải biên bài hát , do Đặng Siêu trình bày.
Khi Sada Masashi hát xong, Ngụy Minh cũng hát xong, buổi biểu diễn hôm nay cũng kết thúc, khán giả khán đài đều vỗ tay, nhưng phóng viên Sa Thanh bên cạnh chủ yếu là vỗ tay cho Ngụy Minh.
Lát nữa chuyện với Ngụy Minh, chuyện về buổi hòa nhạc do "Yến Kinh Vãn Báo" chủ trì.
Tuy nhiên tay chậm một bước, Cốc Kiến Phân tìm một vòng, cuối cùng cuối buổi hòa nhạc tìm thấy Ngụy Minh, vỗ vai , bảo theo một lát.
Khi Ngụy Minh đầu thấy cô Cốc, đồng thời còn thấy một đang cầm máy phim.
"Đây là gì ạ?" Ngụy Minh hỏi cô Cốc.
Cốc Kiến Phân: "CCTV đấy, buổi hòa nhạc sẽ ghi hình và phát sóng truyền hình."
Ngụy Minh thầm nghĩ: Vừa nãy cảnh và chị Lâm thì thầm hát hò ghi nhỉ? Chắc là nhỉ?
Ngụy Minh và cô Cốc lâu gặp, nhưng cách đây lâu, album "Hoa Trong Nước" chép hai cuốn băng, một cuốn cho thím Hiểu Yến, một cuốn nhờ bà gửi cho cô Cốc.
Tiến bộ của khiến cô Cốc vô cùng ngạc nhiên, nên buổi hòa nhạc cũng đến giao lưu với đồng nghiệp Nhật Bản.
"Lát nữa cháu quen với Sada Masashi , chú cho mấy bài hát cháu cho Hồng Kông , khen ngớt lời, ngờ ở nội địa nhạc pop như , quen."
Ngụy Minh thực quen lắm, dù cũng thành tựu sâu sắc trong âm nhạc, hơn nữa việc giao tiếp ngôn ngữ cũng thuận lợi.
Tuy nhiên, nghĩ đến thị trường âm nhạc và truyện tranh khổng lồ của Nhật Bản, vẫn nhượng bộ, thêm một bạn là thêm một con đường mà.
đến đây, Sada-san!