Kỳ Án Truy Tung - Chương 24
Cập nhật lúc: 2025-10-27 13:32:45
Lượt xem: 10
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1B8nPQWmqZ
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Mặt nước d.a.o động dập dờn, đáy chỉ những đài hoa, cành. Chắc chắn ai đó từ bên ngoài bẻ nhánh mai ngắt từng đóa mà ném nước. Những nụ hoa đều đang nở rộ, như thể đến cực điểm gió thổi rơi xuống đáy.
Xuân Đào cũng thấy rõ vật đáy nước, kinh ngạc :
"Trong nước hoa mai?"
Bạc Nhược U hồ sen mắt, liếc mắt rừng mai ở hướng Bắc.
"Hồ sen đều khô cạn quanh năm ?"
Xuân Đào suy nghĩ một chút.
"Nghĩ thì cũng . Hàng năm mùa xuân và mùa hạ, trời mưa nhiều, trong hồ thể đọng chút nước. Chỉ đến thu đông thì mới cạn nước. Các thợ trồng hoa sẽ vứt ít hạt giống hoa sen hồ lúc mưa, nếu gặp may thì mùa hè thể nở hoa. nếu trồng cũng . Bình thường, nơi đến, nên kể cũng mất mặt."
Bạc Nhược U nghĩ tới điều gì, bỗng nhiên hỏi.
"Lúc trong phủ dẫn nước từ Hoán Hoa Khê bằng cách nào?"
Khi vị vương tiền triều còn sống, bên trong phủ ba nơi hồ. thể chỉ đơn giản dẫn nước là xong, ít nhất tạo kênh ngầm. Tuy nhiên, Xuân Đào mờ mịt.
"Chuyện ... Nô tỳ hiểu, chỉ khi đó dùng nhiều thợ thủ công, lớn lắm."
Bạc Nhược U bên trong hồ, đột nhiên xoay về hướng rừng mai. Đêm qua nàng mới đến rừng mai, nhưng chỉ ở bên ngoài một chút. Lần , Bạc Nhược U thẳng cánh rừng.
Những nơi còn trong phủ đều trồng tịch mai, chỉ nơi là trồng hoàng hương mai. Mà giữa rừng mai và hồ sen cách một rừng trúc to lớn. Nàng cũng thấy lá trúc rơi trong hồ, tại ?
Rừng mai đêm chỉ cảm thấy hương hoa thơm ngào ngạt. Còn giữa ban ngày, thấy một rừng mai vàng đang nở rộ. Cảnh tượng thật sảng khoái. Bây giờ qua nửa tháng Giêng, khí trời dần trở nên ấm áp, gốc cây lác đác vài cánh hoa, đợt hoa nở rộ đầu tiên cũng bắt đầu héo tàn.
Đêm qua, Tú Y Sứ từng rừng điều tra, nên thấy dấu chân đất chút hỗn loạn. Theo như lời họ , trong rừng mai từng dấu vết của khác. Có thể hung thủ từng ở quanh đây.
Bạc Nhược U trong lòng động, nên càng sâu rừng mai. Rừng mai rậm rạp bằng rừng trúc, nên khó mà giấu . Nàng một bước dừng một lát, khiến hương hoa vương vấn . Còn suy nghĩ rõ ràng thì thấy giếng cạn ở phía xa.
Đêm qua Tú Y Sứ đề cập tới giếng cạn.
Giếng cạn bỏ phế nhiều năm, bệ giếng sụp xuống từ lâu, bốn phía phủ đầy rêu xanh cùng cỏ dại. Vừa thoáng qua cứ như một cái hố mới đào lên. Điều khiến Bạc Nhược U chú ý chính là hai cây mai bên cạnh giếng. Trên cây, xum xuê cành con. Giả như cánh hoa rơi xuống, thể sẽ rơi trong giếng. Bạc Nhược U bước nhanh về phía cái giếng.
Vì bệ giếng sụp xuống lâu, chỉ một cái thùng đựng nước với miệng giếng vẫn còn chỉnh. Từ miệng giếng xuống, bên đen kịt, thấy gì. Không chỉ , còn mùi bùn bay . Bạc Nhược U cảm thấy mùi quen.
Xuân Đào ở một bên chút rõ.
"Cô nương, những cái giếng trong rừng, đa phần dùng để tưới cây. Không thể lấy nước nấu ăn, hơn nữa cái giếng sớm bỏ hoang."
Bạc Nhược U gật đầu. Tuyết bệ giếng tan dần, nước tuyết dọc theo thành giếng, chảy bóng tối. Bạc Nhược U nghiêng , nhưng vẫn thấy gì. Trong lòng nóng nảy, bèn chống một tay thành giếng, nhoài hẳn , xuống. Càng cúi , sức nặng đè bệ giếng càng tăng. Một viên gạch bỗng nhiên rơi , cả nàng lập tức ngã về phía .
"Cô nương!"
Xuân Đào hô to một tiếng đầy kinh hãi, nhanh chóng bắt cánh tay Bạc Nhược U. Bạc Nhược U cũng hoảng hồn, vội vã dậy lui về phía một bước. Khuôn mặt nhỏ của Xuân Đào trắng bệch.
"Cô nương cẩn thận một chút, nếu ngã xuống nhẹ nhất cũng gãy chân đấy."
Bạc Nhược U hoang mang, hình như câu ở . Lại Xuân Đào tiếp.
"Nghe bọn họ , năm đó cô ngốc chính là ngã từ miệng giếng xuống."
Bạc Nhược U lập tức căng thẳng, vẻ mặt nôn nóng.
"Lúc cô ngốc té giếng. Là ở đây ?"
Xuân Đào gật đầu.
" . Cho nên chỗ nguy hiểm."
Giọng Bạc Nhược U càng ngày càng nhanh.
"Ngươi lúc nàng ngã xuống mấy ngày?"
Xuân Đào gật đầu.
" , đến tận ba, bốn ngày."
"Vậy phát hiện nàng bằng cách nào?"
Xuân Đào suy nghĩ một chút.
"Hình như một gã sai vặt việc ngang qua, thấy trong giếng động tĩnh, mới phát hiện . Sau đó gọi tới, nhưng miệng giếng nhỏ hẹp, nam tử bình thường cũng xuống . Cho nên mới thả dây thừng xuống để nàng tự trói , mới kéo lên ."
Tiếng bên tai vang xa, tim đập dồn dập tựa như nổi trống. Bạc Nhược U miệng giếng tối tăm, trong lòng nảy một ý nghĩ hoang đường. Xuân Đào nàng đang suy nghĩ gì, chỉ thấy nàng căng thẳng, sắc mặt trắng bệch, như đang nghĩ tới chuyện gì đó kinh khủng. Cũng sợ hãi theo.
"Cô nương, , nô tỳ sai gì ?"
Bạc Nhược U trả lời, nàng lắc đầu, chậm rãi xoay . Ánh mắt quan sát tìm kiếm xung quanh, chắc chắn bốn phía miệng giếng sẽ dấu vết, chỉ ở . Đi tới lui vài vòng như , bỗng nhiên, nàng chăm chú về cây mai ở phía Đông miệng giếng.
Rừng mai tuổi thọ nhiều năm, cây mai nhỏ nhất cũng to bằng cái bát. Mà mấy cây mai ở chỗ miệng giếng , do ở gần nguồn nước , to lớn so với nơi khác một chút. Trên cây mai độ lớn gần như một ôm hết, phát hiện vài dấu vết mờ nhạt. Nàng cau mày bước tới, quanh cây mai một vòng.
Lớp vỏ cây mai biến thành màu nâu đậm, trở nên thô ráp, vết nứt rõ ràng. Ở độ cao ngang eo Bạc Nhược U, vết xước mờ nhạt, đều. Bước gần bên cạnh miệng giếng, vẻ mặt Bạc Nhược U biến đổi mấy , ánh mắt chút kiêng kị, tựa như quái vật ăn thịt ẩn trốn bên .
Gió nhẹ mang theo mùi bùn trong giếng bay . Ngọn cây gió lay động, mấy cánh hoa bay phấp phới, rơi miệng giếng, lặng lẽ chìm trong bóng tối.
Bạc Nhược U bỗng nhiên xoay bỏ , Xuân Đào nhanh chóng theo .
"Cô nương ?"
Bạc Nhược U vốn là về từ đường, nhưng Xuân Đào hỏi, nàng đổi phương hướng, về phía tiền viện.
Bạc Nhược U bước nhanh, Xuân Đào thậm chí chạy chầm chậm mới thể đuổi kịp.
"Cô nương, rốt cuộc là ?"
Bạc Nhược U lắc đầu, trả lời. Vẻ dịu dàng nhạt dần, đáng sợ. Xuân Đào vốn bởi vì nàng ôn nhu thiện mới thiết, nhiều với nàng. Lúc thấy vẻ mặt của nàng, cũng kinh hãi thôi, dám nhiều lời.
Bạc Nhược U đến thư phòng Trịnh Văn Yến, nơi sát hại.
Bởi vì là hiện trường xảy án mạng, ngoài cửa nha sai canh giữ. Thấy Bạc Nhược U tới đây, nha sai cũng ngăn . Nàng trực tiếp tiến thư phòng, tới vị trí bên cửa thông gió lúc , kéo ghế lên quan sát.
Vóc dáng nàng cao, khó rõ cảnh. Liếc nhanh qua, về phía bàn bên cạnh, lưu loát nhảy xuống đất. Gọi Xuân Đào hỗ trợ, kéo bàn đây, đặt ghế lên bàn, lên. Xuân Đào cảnh mà trợn mắt há hốc mồm.
Bạc Nhược U lên, cuối cùng cũng thấy rõ bên ngoài cửa thông gió.
Nàng một hồi mới trả cái bàn về chỗ cũ. Lập tức rời khỏi, về hướng từ đường, nàng gặp Hoắc Nguy Lâu.
..............................
Hoắc Nguy Lâu rời khỏi tiền viện về phía từ đường đốt cháy, Phúc công công theo phía Hoắc Nguy Lâu. Cảm thấy hôm nay tâm trạng của Hoắc Nguy Lâu tệ, bước lên một bước.
"Hầu gia, hôn sự của nhị điện hạ xảy sự cố, hình như khiến ngài cao hứng."
Hoắc Nguy Lâu nhíu mày.
"Có ý gì?"
Phúc công công thở dài.
"Nhị điện hạ nhỏ hơn ngài ba tuổi, chỉ sớm định từ bé, năm ngoái còn thánh thượng tứ hôn. Vụ án , nếu như gì xảy , tháng ba sẽ kết hôn. Lão nô thấy ngài ngoài miệng , kỳ thực trong lòng khá là ghen tị nhỉ."
Hoắc Nguy Lâu:
"....."
Phúc công công thở dài, giọng càng lúc càng nhỏ.
"Thánh thượng nhiều tứ hôn cho ngài, mà nào cũng ngài chặn . Ngài cũng trưởng thành , bên một ai, bên ngoài đồn ngài đến mức..."
Hoắc Nguy Lâu thể nhịn nữa. Dừng bước, còn xoay , Phúc công công bắt đầu vả miệng .
"Ôi, xem cái miệng của lão nô. Chỉ ăn linh tinh, hầu gia vì dân vì nước, thành hôn đáng là gì. Theo ý lão nô, đời khó nữ tử nào xứng đôi với hầu gia."
Hoắc Nguy Lâu trừng mắt, Phúc công công một cái mới cất bước tiếp tục về phía . Phúc công công ha hả theo .
"Lão nô giỡn vài câu cho vui thôi mà. Lão cảm thấy tâm trạng hầu gia hôm nay khá . Biết , hôm nay chúng thể phá xong vụ án ."
Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, tâm trạng của y khá ? Tâm trạng của y khi nào?
Phúc công công chăm sóc Hoắc Nguy Lâu nhiều năm, suy nghĩ trong lòng y, tiếp tục .
"Lúc lão nô mới bước phòng . Bạc cô nương hình như chút căng thẳng, haizz, qua mấy ngày , Bạc cô nương vẫn còn sợ ngài."
Sợ y?
Hoắc Nguy Lâu khẽ , nàng sợ y.
TBC
Trong nháy mắt, Hoắc Nguy Lâu nghĩ tới dáng vẻ Bạc Nhược U báo đáp y, cho rằng tận tâm tra án chính là báo đáp.
Hoắc Nguy Lâu âm thầm bật . Nếu ai cũng đều nghĩ như nàng, y cần gì dùng thủ đoạn trong quan trường. Chỉ cần ban chút ân nghĩa với văn võ bá quan là . Suy nghĩ thật ngây thơ.
Trong lòng tuy là nghĩ như , nhưng bản Hoắc Nguy Lâu cũng phát hiện vẻ mặt bản mềm mỏng hơn.
Phúc công công .
"Nói đến thật đáng tiếc. Bạc cô nương là nữ tử, nếu định cả đời ngỗ tác, cứ như , e là khó lấy chồng."
Ngỗ tác vốn là địa vị thấp hèn, thường xuyên tiếp xúc với c.h.ế.t. Gia đình bình thường ai cưới cô nương như .
Hoắc Nguy Lâu chỉ chú ý câu :
"Nàng ngỗ tác cả đời lúc nào?"
Phúc công công đáp lời.
"Ngay hôm Trịnh tam gia xảy chuyện đó. Lúc lão nô cùng nàng nghiệm t.h.i t.h.ể nhị gia. Trên đường tùy ý hỏi một chút, nàng bảo nàng tin Phật tin Đạo. Bản nghiệm thi, dùng đao cũng quen tay. Phá án , vẫn tiếp tục ngỗ tác."
Hoắc Nguy Lâu nghi hoặc.
Y từng gặp tướng lĩnh chinh chiến vài chục năm, từng gặp quan tạo phúc cho dân. Bọn họ thể trung thành can đảm, thể công bằng chính trực. dù khí phách hiên ngang thế nào, cũng sẽ cầu xin một vị trí cho . Bạc Nhược U chỉ là một nữ tử, thông minh xinh , lựa chọn cái nghề gian nan nhất. Nếu như mưu cầu, chỉ thể là thần tiên.
"Còn thêm gì nữa ?"
Hoắc Nguy Lâu hỏi thêm một câu, Phúc công công lắc đầu.
"Cũng . Lão nô nghĩ, mấy ngày nữa chúng Lạc Châu, cho nên cũng tiện hỏi nhiều. Chỉ là chút thương tiếc nàng, cũng bản nàng nghĩ tới ."
Trần đời nữ tử nhiều gian khó, nàng kiên trì ngỗ tác, thật sự khó mà tìm vị phu quân .
Hoắc Nguy Lâu đang suy nghĩ gì, im lặng chuyện. Không lâu đến từ đường.
Tuyết tan dần, bốn phía từ đường cháy trụi thành một đống lầy lội. Nha sai, hộ vệ và các gã sai vặt trong phủ đều đang bận rộn. Tú Y Sứ ở bên cạnh giám sát đốc thúc, thấy Hoắc Nguy Lâu đến, bèn tiến lên chào đón.
Hoắc Nguy Lâu hỏi.
"Thế nào ?"
Tú Y Sứ trầm giọng .
"Còn lâu lắm, nhiều đồ vật bằng gỗ đốt cháy hầu như còn gì. Huống chi là sách vở tơ lụa. Muốn tìm manh mối thật sự dễ."
Hoắc Nguy Lâu đến gần hơn chút. Phía ngoài cùng là mấy cây xà nhà bằng gỗ lôi . Đứng lặng mấy vệt cháy đen bức tường. Chợt khẽ nhúc nhích chân mày, y về phía vị trí gần với chính đường ban đầu.
"Các ngươi phá tường?"
Đoạn tường sụp hẳn tất nhiên là đập vỡ hết, nhưng Tú Y Sứ .
"Vẫn , mắt còn đang xử lý tạp vật."
Hoắc Nguy Lâu khẽ híp mắt phượng. Lúc xây dựng, cần đục lỗ tường cho khớp vị trí xà nhà. lúc , cái lỗ bức tường rõ ràng thấp hơn so với nơi khác một chút. Hoắc Nguy Lâu lập tức bước nhanh về phía , tuy rằng bức tường đốt đến cháy đen , nhưng vẫn thấy rõ, quả nhiên giống với nơi khác.
Bên bức tường còn cả đống lớn ngói vỡ cùng vụn gỗ xử lý xong, Hoắc Nguy Lâu .
"Dọn dẹp chỗ . Tìm bên bức tường , xem chôn cái gì ."
Dinh thự xây dựng nhiều năm, lựa chọn vị trí của từ đường đương nhiên là nơi quan trọng nhất, bởi tuyệt đối thể vô cớ sụp đổ. Nhớ Tú Y Sứ từng suy đoán trong từ đường mật thất, vẻ mặt Hoắc Nguy Lâu trong một thoáng trở nên nghiêm trọng.
Hạ Thành thấy thế tiến lên .
"Muốn dọn sạch nơi chỉ sợ hơn một ngày một đêm. Hẳn là đợi mới ."
"Cũng cần chờ lâu như ."
Ở vang lên một giọng khiến đều . Thấy Bạc Nhược U bước nhanh, bởi vì gấp nên hô hấp chút hổn hển. Nàng cúi hành lễ.
"Hầu gia, đại nhân, dân nữ phát hiện."
Hoắc Nguy Lâu nghiêm nghị.
"Có phát hiện gì?"
Bạc Nhược U nuốt nước miếng, lúc mới .
"Bên từ đường hẳn là mật thất. Không chỉ như , mật thất còn liên kết với cống ngầm đây còn lưu bên trong phủ. Năm đó Trịnh đại tiểu thư lạc, cô ngốc què chân cứu giúp, cũng thể liên quan đến cống ngầm ."
Hạ Thành cau mày:
"Cống ngầm? Đang yên đang lành ?"
Bạc Nhược U khẽ mím môi.
"Bởi vì... Dân nữ suy đoán, hung thủ mưu hại lão phu nhân, Trịnh nhị gia, cùng với Trịnh tam gia, bây giờ đang trốn bên trong cống ngầm ."
Hung thủ đang ẩn náu bên trong cống ngầm?!
Chuyện đến bây giờ tuy nhiều điểm đáng ngờ, xác định phận hung thủ. Vậy mà Bạc Nhược U chỗ trốn của hung thủ, vì kết luận như thế?
Hoắc Nguy Lâu chăm chú, Phúc công công nhịn :
"Bạc cô nương, chứng cứ gì ?"
Bạc Nhược U gật đầu.
"Có. Mọi theo dân nữ, nó ở phía Bắc rừng mai."
Đêm qua cho tìm kiếm khu vực rừng mai, thu hoạch gì. Bây giờ Bạc Nhược U ở đấy lưu chứng cứ. Sắc mặt Hoắc Nguy Lâu nghiêm trọng, tỏ vẻ nghi ngờ.
Đầu tiên sai Tú Y Sứ tiếp tục dọn dẹp đống đổ nát ở đây. Sau đó mới theo Bạc Nhược U về phía rừng mai. Lối là con đường mòn giữa những hàng cây tùng bách. Điểm đến phía Đông cuối con đường, ngay bên cạnh ngôi nhà tranh bỏ hoang.
Bạc Nhược U .
"Dân nữ phát hiện hồ sen ở phía Đông rừng trúc mạch nước ngầm. Dưới đáy hồ nhiều cánh hoa mai vàng héo. Dân nữ cảm thấy lạ, bèn đến rừng mai xem thử. Phát hiện gần đó một cái giếng cạn. Kỳ quái hơn là bên cạnh giếng cũng cây mai vàng, hoa cũng thể rơi giếng."
Hạ Thành :
"Đêm qua tra xét cái giếng . Dù cũng bỏ hoang nhiều năm, nên..."
"Đại nhân sai, cũng may hôm nay thời tiết ."
Mặt trời lặn xuống phía tây, những ụ tuyết xung quanh tan gần hết. Dưới tán cây tùng bách, nước vẫn rơi tí tách từ những chiếc lá.
"Tuyết tan thành nước, chảy trong giếng, cứ thế tạo thành dòng nước. Dòng nước mang theo cánh hoa trôi tới hồ sen, mới khiến dân nữ phát hiện. Dân nữ trong phủ từng hồ nước, là dẫn từ Hoán Hoa Khê chảy . Mà đủ nước để thành hồ, nhất định xây cống ngầm."
Hoắc Nguy Lâu trầm giọng .
"Dù đúng nữa, cô chắc chắn bên kênh ngầm cất giấu hung thủ?"
Bạc Nhược U :
"Nhờ cô ngốc. Cô vốn là ngoài cuộc, phận thấp kém, bỗng nhiên xuất hiện tại nơi mà hung thủ từng tới, chính là nơi giao giữa rừng mai và rừng trúc. Dân nữ cũng mới , hai năm cô ngốc từng rơi trong giếng ở rừng mai, nên bây giờ mới khập khiễng. Nghe bảo kẹt đó ba bốn ngày mới cứu lên. Mặc dù vết thương đùi nàng bây giờ lành, nhưng chắc chắn nặng, chỉ mỗi gãy xương. Cơ thể nàng gầy yếu, thần trí bình thường. Trong tình trạng như , ở đáy giếng tận ba, bốn ngày mà vẫn thể kêu cứu. Thật sự kỳ lạ."
Dừng một chút, Bạc Nhược U :
"Dân nữ cho rằng, lúc ở giếng giúp nàng."
Nữ tử yếu đuối rơi xuống giếng, đừng thương, cho dù khỏe mạnh, nhịn đói ba, bốn ngày cũng khó còn mạng. Đây là cô ngốc, còn thương, vẫn thể sống qua ba, bốn ngày. Giải thích duy nhất là giếng cho nàng thức ăn, thậm chí giúp nàng trị thương.
Lời của Bạc Nhược U khiến Hạ Thành rét mà run.
"Ý của cô là... lòng đất của hầu phủ kênh ngầm. Mà trong đó còn giấu một... một . Không lẽ sát hại lão phu nhân và Trịnh gia?"
Bạc Nhược U nao núng.
" . Cô ngốc tuy thần trí minh mẫn như bao , nhưng nàng chỉ phản ứng chậm mà thôi. Được cứu mạng, nàng mới trả ơn. Về , nhờ sự giúp đỡ của cô ngốc, mới thể khỏi kênh ngầm."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/ky-an-truy-tung/chuong-24.html.]
Hạ Thành mà sởn cả tóc gáy. Cô ngốc rơi trong giếng là chuyện hai năm . Ai ngờ rằng, An Khánh hầu phủ vinh hoa phú quý, lầu các bạt ngàn , một trốn chui trốn nhủ trong lòng đất.
Rốt cuộc là là quỷ?
Thấy vẻ mặt Hạ Thành tái nhợt, Bạc Nhược U .
"Chuyện quả thực khó mà tin . Dân nữ cũng từng nghĩ tới điều . nghĩ tới việc cô ngốc khi té xuống giếng, vẫn còn sống yên lành lặn. Ngọc ma ma vì che giấu chứng cứ, phóng hỏa đốt từ đường. Dân nữ mới nghĩ đến khả năng ."
Phúc công công .
"Nếu như thật sự lẩn trốn lòng đất trong hầu phủ, là ai?"
Lúc , đoàn tới bên ngoài rừng mai. Câu hỏi của Phúc công công khiến Bạc Nhược U dừng bước, chần chờ.
"Một bắt buộc hầu phủ giấu , để nọ phơi bày ánh sáng."
Phúc công công và Hạ Thành vẻ mặt khó hiểu. Hoắc Nguy Lâu Bạc Nhược U, cũng hiểu ý của nàng.
"Ý của cô lẽ là hầu phủ chỉ báo lên ngày sinh giả của Trịnh Vân Nghê, mà còn giấu diếm một việc quan trọng hơn?"
Bạc Nhược U lập tức gật đầu.
"Đại phu nhân đối với cô ngốc khá là yêu thương. Ban đầu dân nữ cũng để lý do là gì, nhưng hôm nay nghĩ đến việc hầu phủ vì bảo hôn sự giữa đại tiểu thư và nhị điện hạ mà bất chấp nhiều việc. Mới nghĩ , bên trong phủ che giấu, cũng riêng việc đại tiểu thư sinh ngày mà thôi."
"Đêm mà Trịnh tứ gia mới về phủ từng một câu, "sinh đôi vốn may mắn, còn sinh năm âm giờ âm, đích thực là thai âm gây họa". Ngày sinh của đại tiểu thư vốn may mắn, nếu đại phu nhân còn sinh đôi hai nữ nhi, nhất định lão phu nhân sẽ cho rằng hôn sự giữa hầu phủ và nhị điện hạ khó giữ, quyết định giữ một giấu một. Có lẽ vì nên đại phu nhân bệnh cũng hợp tình hợp lý. Ngài yêu thương cô ngốc, cũng vì nàng mấy phần giống Trịnh đại tiểu thư. Làm túi thơm cho nữ nhi, cũng giống như đúc.
"Nữ nhi song sinh..."
Hạ Thành run rẩy tròng mắt.
"Chuyện ... Nếu thật là như , hầu phủ đích thực là phạm tội khi quân!"
Phúc công công cũng chút bất ngờ, nhưng đến mức như Hạ Thành.
"Để giữ vững vinh hoa phú quý, càng quyền quý càng bất chấp. Giải thích như , chuyện đều thể thông suốt ."
Hạ Thành cau mày .
" cô ngốc xí, mà ngươi cũng , chỉ là mặt mày tương tự vài phần với đại tiểu thư..."
Bạc Nhược U chần chờ.
"Điểm dân nữ cũng rõ. theo ý dân nữ, giếng nhất định điều bất thường. Nếu thể xuống đó điều tra, tìm chỗ trốn của hung thủ, bắt , là thể rõ ràng."
Mọi lúc tới miệng giếng, Hoắc Nguy Lâu tiên lệnh cho Tú Y Sứ dẫn đến, đó .
"Còn nơi nào lưu chứng cứ?"
Bạc Nhược U vội vàng đến chỗ cây mai phía Đông miệng giếng.
"Nơi dấu vết dây thừng lưu khi cột chặt. Cô ngốc là dùng dây thừng kéo lên, dân nữ đoán nàng học cách từ lúc đó. Lúc hung thủ hại Trịnh nhị gia, dùng dây thừng từ Yêu Nguyệt Các trèo xuống, cũng là phương pháp ."
"Mặt khác, dân nữ xem thư phòng nơi Trịnh tam gia hại. Đường kính cửa thông gió đích xác nhỏ, nhưng nếu hung thủ cực kỳ gầy, cũng thể trèo từ cửa sổ ."
Phúc công công thấy Bạc Nhược U âm thầm nhiều chuyện như , vẻ mặt tán thưởng.
"Bạc cô nương thật cẩn trọng, còn phát hiện những chi tiết . Tưởng như là chuyện râu ria đáng kể, nhưng khi ghép nối , tất cả đều ý nghĩa và liên quan đến ."
Bạc Nhược U liếc mắt Hoắc Nguy Lâu rủ mắt :
"Chỉ là suy đoán, chỉ mong là sai."
Tú Y Sứ nhanh chóng mang dụng cụ và dây thừng đến, nhưng kích cỡ miệng giếng chỉ bằng một thùng nước. Các Tú Y Sứ ở đây đều cao lớn lực lưỡng, ai thể chui lọt. Bạc Nhược U do dự.
"Hầu gia, chi bằng gọi hộ vệ hình nhỏ bé đó đến, cùng thêm dân nữ, để xuống đó tìm kiếm."
Thân hình Bạc Nhược U gầy gò, thể tự xuống , nhưng nàng dám bất cẩn. Vì , nàng kiến nghị gọi Triệu Vũ, một hộ vệ hình thấp bé và am hiểu võ công. Trước đây, Triệu Vũ từng nghi ngờ do hình nhỏ nhắn, nhưng khi chứng minh vô can với vụ án mạng, còn xuất hiện. Giờ đây, với miệng giếng nhỏ hẹp mà nam tử trưởng thành bình thường khó mà xuống , Triệu Vũ thể phát huy tác dụng của .
Hoắc Nguy Lâu nàng, đ.á.n.h giá.
"Nếu đó thật sự huyền cơ, dù là hai các ngươi cùng xuống cũng ."
Nói xong, Hoắc Nguy Lâu thu ánh .
"Đục giếng."
Bạc Nhược U thôi, Hoắc Nguy Lâu gọi một Tú Y Sứ lên.
"Cho bắt cô ngốc."
Nếu Bạc Nhược U suy đoán sai, cô ngốc khả năng là đồng lõa, tất nhiên nên bắt giam .
Đục giếng mặc dù mất một chút thời gian, nhưng cũng là giải pháp thỏa nhất. Nếu lòng đất hầu phủ thật sự một thế giới khác, Hoắc Nguy Lâu và Hạ Thành cũng nên đích xem. Các Tú Y Sứ mỗi đều võ, sức lực lớn, thao tác nhanh nhẹn. Không lâu lắm, bộ bệ giếng đào thành một cái hố to.
Bởi vì chỉ dùng để tưới cây, nên sâu như tưởng tượng. Đợi đến khi ánh chiều tà cuối cùng lặn xuống nơi chân trời, giếng đào thành hình cái phễu lớn. Một Tú Y Sứ nhảy xuống.
"Hầu gia, phía thật kênh ngầm, cao bằng nửa ."
Bàn tay đang siết chặt của Bạc Nhược U khi lời , mới thả lỏng.
Mà lúc , gã Tú Y Sứ phái bắt cô ngốc trở .
"Hầu gia, thấy cô ngốc."
Hoắc Nguy Lâu cau mày, gã Tú Y Sứ .
"Người cuối cùng thấy nàng, chính là thị tỳ của đại phu nhân. Buổi trưa đại phu nhân cho gọi nàng chuyện, ở bên cạnh phu nhân một canh giờ thì xin cáo lui. Vốn nên trở về phòng, nhưng đó biến mất. Nha sai phụ trách canh giữ các con đường quan trọng trong phủ cũng từng thấy nàng."
Hoắc Nguy Lâu híp mắt, về phía đáy giếng đen kịt. Cô ngốc biến mất, đang ở cùng hung thủ ?
"Nàng biến mất sợ, chỉ sợ hung thủ cũng còn ở đây."
Hoắc Nguy Lâu dứt lời, bèn lệnh các Tú Y Sứ đốt lửa. Thân thủ lưu loát nhảy xuống đáy giếng, Hạ Thành thấy thế vội vàng đuổi theo. thể tròn vo đạp lên sườn dốc trượt, lăn xuống tận đáy, phát tiếng "uỵch". Hạ Thành ngã ngửa Hoắc Nguy Lâu. Hắn đau nhe răng trợn mắt, dám lộ vẻ vụng về, vội vàng bò dậy. Tú Y Sứ ở một bên thấy, giả vờ ho để nhịn .
Phúc công công lớn tuổi, tiện xuống lăn qua lộn .
Phía Tú Y Sứ dò đường, trở về bẩm báo.
"Hầu gia. Từ đây về hướng Đông chừng mười trượng thì gặp đất đá. Ở đó vốn cửa , nhưng bây giờ lấp kín, chỉ còn một kẽ hở nhỏ để cho nước thể qua. Hoa mai vàng mà Bạc cô nương thấy hẳn là chảy từ đây tới bên ."
Kênh ngầm xây từ các tảng đá cao bằng nửa . Muốn trong đó cần cúi . Hoắc Nguy Lâu dùng đuốc chiếu sáng, quả nhiên mấy dòng nước nho nhỏ, phần nhiều là nước tuyết tan , thấm từ mặt đất xuống.
Y gật đầu.
"Đi lục soát phía Tây."
Dứt lời về hướng Tây, lúc Tú Y Sứ cầm đuốc :
"Hầu gia xin mời..."
Hoắc Nguy Lâu động, y ngước mắt lên phía , tựa như đang đợi cái gì.
Tú Y Sứ cũng theo, thấy Bạc Nhược U đang từ bên sườn dốc xuống. Nàng cẩn thận, nhưng tuyết bùn trơn trợt, khác cũng thấp thỏm. Sắp đến đáy giếng, Bạc Nhược U nhảy xuống, lúc đáp đất tuy lảo đảo, nhưng cũng tính là vững vàng. Bấy giờ Hoắc Nguy Lâu mới tự cầm đuốc về phía Tây.
Gã Tú Y Sứ ngạc nhiên.
"Bạc cô nương, mời ."
Bạc Nhược U thấy Tú Y Sứ bẩm báo, bèn thêm.
"Vị trí chặn ở phía Đông, lẽ chính là hồ sen lấp."
Hoắc Nguy Lâu đáp , Hạ Thành theo ở phía đau đớn xoa mông.
Một đường về phía Tây, đều cúi như mèo. Trong kênh ngầm bỏ hoang nhiều năm, mọc đầy rêu xanh, thỉnh thoảng còn chuột hoặc các loại bò sát khác chạy lung tung. Cũng may là Bạc Nhược U, nếu mà là tiểu thư thế gia, sợ là sẽ kinh hãi mà chạy. Mặc dù thỉnh thoảng thấy nhện, nhưng ít mạng nhện. Có lẽ là do thường ở đây.
Bạc Nhược U dựa ánh sáng cây đuốc tay Hoắc Nguy Lâu, đ.á.n.h giá tỉ mỉ kênh ngầm . Nhìn lâu mới thấy, nhiều dấu vết cho thấy sống ở đây. Đi tới phía còn một, hai bộ xiêm y cũ ướt, màu sắc. Song song, mùi đất ẩm gay mũi cứ quanh quẩn chóp mũi Bạc Nhược U.
Mùi xuất hiện, vẻ mặt Bạc Nhược U nhất thời cảm thấy khó hiểu.
Bên trong cống ngầm là một mảnh đen kịt, đường đều dựa cả ánh đuốc chiếu sáng. Càng trong, gian càng âm u, lạnh lẽo. Tú Y Sứ đầu tiên trở về.
"Hầu gia, phía một cánh cửa sắt. Sau cửa sắt nhiều ngã rẽ, một cái trong đó nhiều dấu chân.
Hoắc Nguy Lâu lập tức phân phó.
"Dẫn xem xét thêm mấy chỗ khác."
Tú Y Sứ tuân mệnh, Hoắc Nguy Lâu cùng Bạc Nhược U và Hạ Thành đến chỗ cửa sắt.
Nói là cửa sắt, nhưng chỉ là một hàng rào sắt độ thưa cực nhỏ, rỉ sét, loang lổ từ lâu. Trên cửa sắt một ổ khóa lớn, ổ khóa mở nhưng dây khóa vì rỉ sét mà đứt. Bạc Nhược U thấy, vẻ suy tư.
Hoắc Nguy Lâu đầu nàng.
"Sao ?"
Bạc Nhược U y hỏi , theo thói quen thẳng để trả lời, quên bây giờ là đang ở bên cống. Thấy đỉnh đầu nàng sắp va lớp đá cứng ngắc, Hoắc Nguy Lâu đột nhiên đưa tay chặn .
Bạc Nhược U cảm nhận bàn tay Hoắc Nguy Lâu đang ôm lấy đỉnh đầu nàng, bất ngờ một lúc mới vội vàng cong xuống. Hoắc Nguy Lâu hờ hững thu tay. Không gian nhỏ hẹp nên cách hai cũng gần hơn. Bạc Nhược U lùi nhưng phía là Hạ Thành. Hạ Thành mới ngã còng lưng lâu như , mệt đến đầu đầy mồ hôi.
"Cống ngầm dẫn nước từ ngoài chảy phủ. Cho lắp hàng rào là để đề phòng lợi dụng lẻn trong. Hơn nữa, thể ngăn rác từ bên ngoài trôi ngược hồ mỗi khi lũ lụt."
Dừng một chút, Bạc Nhược U ngẩng đầu lên. Sau khi xuống đây, bọn họ thẳng đến phía Tây, phía hẳn là ở bên vị trí giữa rừng mai và tùng bách ở từ đường.
" nơi bên trong phủ, cánh cửa sắt lẽ chỉ để cản chút ít rong rêu trong nước."
Hai bên cửa sắt quả nhiên nhiều cành cây rong rêu khô quắt. Bạc Nhược U bước tới quan sát.
"Dân nữ chỉ đang nghĩ, cửa sắt khoá, dây xích đứt là từ lúc nào."
Hoắc Nguy Lâu .
"Theo như cô , chí ít dây khóa đứt là ở hai năm ."
Chỉ cánh cửa sắt mở , cô ngốc mới khả năng cứu.
Bạc Nhược U gật đầu, nhiều lời. Hoắc Nguy Lâu theo phía ngã rẽ dấu chân nhiều nhất trong cống, về phía . Càng , nước tuyết chân càng ít. Đi sâu hơn nữa, lòng bàn chân chỉ bùn lắng khô cạn nhiều năm. Không lâu , một con dốc xuất hiện ở mắt , cuối con dốc, một cánh cửa sắt khép hờ.
Cửa sắt vẫn đang mở, hình dáng khác gì cửa sắt , bên cũng một ổ khóa lớn. lẽ bởi vì cửa sắt đoạn dốc nghiêng nên chỉ ẩm, độ rỉ sét nhẹ hơn nhiều. mà ổ khóa cửa, cũng đứt.
Chỉ là cái ổ khóa cũng gãy do rỉ sét, mà dùng lực cắt đứt.
Dây xích to cỡ ngón cái Bạc Nhược U, cũng mất bao lâu mới cắt xích.
Cửa sắt "kẽo kẹt" một tiếng, mở . Bên trong cầu thang đá dẫn lên , so với mặt thềm cũng cao. Hoắc Nguy Lâu cầm đuốc leo lên cầu thang, tới mười bậc, một căn phòng tối tăm hiện .
Nhìn sơ qua, Bạc Nhược U nhận đây là nơi của một nữ tử sinh hoạt hàng ngày. Trong phòng bố trí các đồ dùng trong nhà với một ít đồ trang trí đơn giản. Hướng Bắc kê một chiếc giường, nhưng bất kể là giường là áo ngủ bằng gấm, đều thể là đồ cũ lâu năm. Hơn nữa nơi tiếp xúc với ánh sáng, ẩm nặng, một vài mảng nấm mốc mọc rải rác.
Phía Tây đặt một bàn dựa tường, bàn một cây đèn dầu dùng hết. Bạc Nhược U bước lên , cảm thấy chiếc đèn lẽ nhiều năm thắp.
Phía trong góc Tây Bắc còn một cánh cửa. Hoắc Nguy Lâu xem qua căn phòng, về phía cánh cửa. Mới đẩy cửa , bước chân y lập tức dừng . Bạc Nhược U tò mò, cũng bước lên phía . Vừa bước tới bên cạnh Hoắc Nguy Lâu, ánh mắt nặng nề.
Một cánh cửa, như ranh giới chia cắt căn phòng yên bình và toà nhà đổ nát. Bạc Nhược U sững sờ.
"Đây là..."
"Ở đây là bên từ đường."
Giọng điệu Hoắc Nguy Lâu nghiêm trọng.
"Bên từ đường quả nhiên mật thất. Phóng hỏa đốt từ đường vì sợ chúng phát hiện họ nhốt ở đây."
Mặc dù đằng cánh cửa là một đống đổ nát, nhưng vẫn thể gian ban đầu cũng khá rộng rãi, bày biện sách vở, đồ dùng trong nhà. Bạc Nhược U bước qua cánh cửa một bước, thấy nửa tấm giấy một khối gạch đỏ đè lên.
Đó là một tờ giấy ố vàng lâu năm. Bên chép một bài thơ bảy chữ, màu mực đều phai nhạt. Bây giờ chỉ thể thấy hai câu còn sót . Chữ đó cùng với chữ Sái Kim Tiên, gần như giống y đúc.
Bạc Nhược U nhanh chóng đưa cho Hoắc Nguy Lâu. Hoắc Nguy Lâu , hiểu suy đoán của Bạc Nhược U gần như đúng hết. Y xoay căn mật thất còn sót .
"Từ đường hôm qua bốc cháy. Cô gặp hung thủ đêm hôm qua. Bây giờ ở đây ai, chỉ sợ hung thủ căn bản từng trở về."
Bạc Nhược U trầm giọng .
"Cửa sắt ngăn cách với cống ngầm mở. Người sợ , hoặc là cũng dám gióng trống khua chiêng tìm. Cho nên dứt khoát, hoặc là , thì cho trót."
Hạ Thành gian nhà cũng sợ ngây .
"Tiểu Bạc, cô thật sự đoán trúng . Hung thủ ở đây, chỉ sợ đang trốn ở phía ."
Bạc Nhược U , giật .
"Chúng điều tra , trong phủ chắc chắn , em là hung thủ cũng . Vừa nãy Tú Y Sứ đến bẩm báo, tìm thấy cô ngốc, thể chuyện gì ?"
Hoắc Nguy Lâu lướt nhanh qua cả gian phòng, ánh mắt nghiêm trọng. Bạc Nhược U bên cạnh y, cảm thấy lạnh lẽo. Nàng cách nào tưởng tượng nơi thể dành cho ở. Ngồi tù còn thể thấy ánh sáng, nơi , như mộ của c.h.ế.t.
Trong lúc lơ đãng, bỗng nhiên thấy đầu giường đặt cái gì đó. Bước lên xem thì là đôi giày vải thêu hình con hổ mới tinh cùng với một chiếc đèn nguyệt thố cũ. Giày con hổ dành cho trẻ nhỏ, đèn nguyệt thố là loại thường thấy nhất ở chợ tiết trung thu của vùng Giang Nam. Hai món đồ , hai năm gần đây mới du nhập tới nơi .
Nghĩ tới đây, Bạc Nhược U chỉ cảm lạnh run mà trong lòng cũng dâng lên chút bi thương, nặng nề.
Hoắc Nguy Lâu nàng.
"Đi thôi. Những món đồ , lát nữa sẽ phái đến thu dọn để vật chứng."
Bạc Nhược U gật đầu, cùng Hoắc Nguy Lâu dọc theo đường cũ trở về cống ngầm. Mọi cúi đầu, một đường gì. Khi xuống đây Bạc Nhược U còn hăm hở tìm kiếm manh mối, giờ về chỉ mím môi một lời. Con đường nhỏ hẹp, lúc mới bước chỉ cảm thấy cúi đầu phiền phức, khó chịu. Thời gian đến và chẳng qua cũng chỉ một chén , chút khó chịu đó cũng chẳng là gì so với lạnh lẽo u ám vô tận. Khiến thấy ngột ngạt nhất, cũng tuyệt vọng nhất.
Cho tới khi bước qua cánh cửa sắt đầu tiên, trở chỗ đáy giếng, gió lạnh từ bên ngoài thổi tới, cảm giác ngột ngạt mới tản ba phần. Phúc công công ở động tĩnh .
"Sao ? Có đó ?"
Bạc Nhược U giọng điệu lạnh lẽo.
"Nơi đó ở, nhưng bây giờ ai."
Hoắc Nguy Lâu bên cạnh nàng, .
"Đi lên ."
Bạc Nhược U vội vàng tránh nhường đường để Hoắc Nguy Lâu lên. Hoắc Nguy Lâu liếc nàng một cái, lưu loát nhảy lên. Cái hố hình phễu cao bằng nửa cho nên Bạc Nhược U khó mà leo lên. Đang phát sầu, Hoắc Nguy Lâu từ vươn tay , y , đôi mắt phượng từ cao xuống, ý tứ rõ ràng.
Hoắc Nguy Lâu giao cây đuốc tay cho một Tú Y Sứ. Mà bây giờ mặt trời lặn xuống từ lâu, Phúc công công cao nhất, chỉ thấy tiếng, thấy . Hạ Thành ở lưng nàng cong lưng thở gấp gáp, các Tú Y Sứ khác còn đang chen chúc bên trong đường cống. Bạc Nhược U nhanh chóng lên để tránh đường. Không nghĩ tới, Hoắc Nguy Lâu giúp nàng.
Bốn phía ánh sáng lờ mờ, ở nơi ai thấy, Hoắc Nguy Lâu đưa tay với nàng.
Nàng chỉ đắn đo trong chớp mắt, bèn đưa tay cho Hoắc Nguy Lâu.
Lòng bàn tay Hoắc Nguy Lâu to lớn thô ráp, nhưng khá là ấm áp.
Y nắm c.h.ặ.t t.a.y nàng, ngay lúc nàng còn đang thất thần, kéo một cái, một cánh tay khác vòng qua eo, cơ hồ là xách cả nàng lên từ đáy giếng. Lúc Bạc Nhược U hồi hồn, nàng sát Hoắc Nguy Lâu.
Nàng bối rối, nhích cơ thể lui về .
"Đa tạ hầu gia."
Hoắc Nguy Lâu buông nàng , bỗng nhiên .
"Sao! Lần báo đáp bản hầu như thế nào?"
Xung quanh vẫn mờ mịt, giọng của y vẫn mang cảm giác như từ cao xuống, nhưng tiếng khá trầm thấp, dễ . Bạc Nhược U lời y cho cơ thể cứng đờ. Đến khi ngước mắt lên , Hoắc Nguy Lâu cũng xoay lên phía .
Nàng Hoắc Nguy Lâu là đang chế nhạo nàng việc sáng nay, mím môi theo.
Phúc công công đợi một lúc lâu mới thấy Hoắc Nguy Lâu lên, vội vàng gần nghênh đón.
"Dưới đó thật sự ẩn nấp ?"
Hoắc Nguy Lâu gật đầu, hỏi .
"Vẫn tìm cô ngốc?"
Phúc công công gật đầu.
"Chưa tìm ."
Lúc Bạc Nhược U tới, vặn thấy lời , chân mày nàng nhíu chặt hơn, bất an trong lòng cũng càng ngày càng dâng cao. Đang mở miệng, một gã Tú Y Sứ từ bên ngoài .
"Hầu gia, tìm cô ngốc. Không chỉ , nãy hạ nhân trong phủ báo , đại tiểu thư cũng thấy cả!"
Vừa lời , vẻ mặt Bạc Nhược U cùng Hoắc Nguy Lâu đều biến đổi.