Kỳ Án Truy Tung - Chương 50

Cập nhật lúc: 2025-10-28 13:17:19
Lượt xem: 6

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Bạc Nhược U tiếng gõ cửa đ.á.n.h thức, nàng mở mắt ngoài cửa sổ, chỉ thấy trời còn sáng hẳn. Trong thoáng chốc, nàng chút hoang mang, mấy ngày nay thuyền đều yên , giờ còn rạng đông mà đến gọi?

 

Tiếng gõ cửa "rầm rầm rầm" vang lên nữa.

 

Bạc Nhược U lập tức tỉnh hẳn, vội mở miệng hỏi: "Ai ?"

 

"Là ."

 

Giọng của Hoắc Nguy Lâu.

 

Bạc Nhược U ngạc nhiên, liền dậy mặc áo quần. Thường thì giờ nàng cũng sắp tỉnh, nên nhanh lấy tinh thần. Không chuyện gì, nàng vội mặc váy, chỉ búi tóc đơn giản bước . Vừa mở cửa, Hoắc Nguy Lâu ở đó, che khuất ánh sáng nhạt của mặt trời, sắc mặt nghiêm trọng, khiến Bạc Nhược U cũng cảm thấy căng thẳng.

 

"Hầu gia, xảy chuyện gì ?"

 

Hoắc Nguy Lâu nàng, mái tóc nàng búi vội phần lỏng lẻo, một phần buông rủ xuống bên gáy, giữa mi tâm còn chút vẻ tỉnh ngủ, nhưng đôi mắt thì trong trẻo. Ánh mắt dừng ở búi tóc gọn gàng, lướt qua cổ áo chút buông lỏng, dời ánh mắt , trầm giọng: "Chải tóc chỉnh tề và mặc áo khoác , chuẩn nghiệm thi."

 

Bạc Nhược U tròn mắt ngạc nhiên: "Nghiệm thi?"

 

Hoắc Nguy Lâu liếc nàng một cái: "Lý Ngọc Sưởng c.h.ế.t ."

 

Bạc Nhược U búi tóc nhíu mày, Lý Ngọc Sưởng là ai? Hoắc Nguy Lâu nhận nàng nghi hoặc liền đáp: "Ngọc lão bản."

 

Thì Ngọc lão bản tên thật là Lý Ngọc Sưởng... Bạc Nhược U lúc mới hiểu , nhưng dù thế nào nàng cũng ngờ c.h.ế.t. Nàng nhanh chóng vấn tóc, khoác áo theo.

 

Hoắc Nguy Lâu nàng một lượt, thấy chỉnh tề mới hài lòng dẫn nàng .

 

Phúc công công và Lộ Kha thấy , chỉ Hoắc Khinh Hoằng ngáp dài, đẩy cửa liền hỏi: "Đại ca, chuyện gì ?"

 

"C.h.ế.t ." Hoắc Nguy Lâu chỉ ngắn gọn, dẫn Bạc Nhược U xuống lầu. Đến lầu hai, Bạc Nhược U thấy ít chen lấn hành lang, đông nhất vẫn là của Ngọc Xuân Ban. Các vị khách khác thuyền lẽ cũng đ.á.n.h thức, giờ khắc ai nấy đầu tóc còn bù xù, dựa lan can về hướng đuôi thuyền để dò xét.

 

Bạc Nhược U nhích gần Hoắc Nguy Lâu, khẽ hỏi: "Hầu gia, Ngọc lão bản c.h.ế.t ?"

 

Hoắc Nguy Lâu : "Khoảng hai nén hương , khi thuyền công thu dây thừng kéo mỏ neo lên, dây mắc , ban đầu cứ tưởng là vướng thứ gì đó, xuống thì thấy một thi thể. Thuyền công kinh hãi báo Thẩm Nhai, cho vớt t.h.i t.h.ể lên thì nhận đó là Lý Ngọc Sưởng."

 

Khi xuống tới lầu một, Phúc công công vội tiến tới nghênh đón: "Hầu gia, U U, của Ngọc Xuân Ban đều chuyện, giờ họ đang quây quanh t.h.i t.h.ể Ngọc lão bản lóc."

 

Bạc Nhược U nhớ cảnh lầu hai, đa phần chỉ là những nổi danh, còn đám Liễu Tuệ Nương thì thấy bóng dáng.

 

Hoắc Nguy Lâu mặt trầm hẳn xuống, một lời, về hướng đuôi tàu. Bạc Nhược U theo , đến gần thấy đám đầy boong tàu, phía ngoài là của Ngọc Xuân Ban, bao gồm cả Liễu Tuệ Nương và Nguyệt Nương. Ngoài còn mấy tiểu sinh và bốn, năm nữ tử trẻ tuổi khác mà nàng từng thấy lên sân khấu.

 

Lộ Kha và Tú Y Sứ gần đó, Ngô Du cũng mặt bên cạnh họ, ở phía bên là Thẩm Nhai cùng bảy, tám thuyền công. Sắc mặt đều nặng nề vì cái c.h.ế.t bất ngờ .

 

Khi thấy Hoắc Nguy Lâu đến, đám đông lập tức nhường đường. Thẩm Nhai tiến lên một bước, : "Công tử, hiện giờ xảy mạng , đến bến chỉ sợ cho thuyền cặp bờ để báo quan, chờ quan phủ xét duyệt mới thể tiếp tục hành trình, bằng ..."

 

"Không cần dừng thuyền cặp bờ, án bản hầu sẽ thẩm."

 

Câu của Hoắc Nguy Lâu khiến sắc mặt Thẩm Nhai khẽ biến đổi. Lộ Kha thấy liền : "Trước mặt ngươi hiện giờ chính là Võ Chiêu hầu."

 

Thẩm Nhai kinh ngạc, dù sớm đoán phận Hoắc Nguy Lâu tầm thường, vẫn ngờ y là Võ Chiêu hầu. Chỉ sững sờ trong khoảnh khắc, Thẩm Nhai lập tức vén áo quỳ xuống: "Tại hạ mắt thấy núi Thái Sơn, bái kiến hầu gia."

 

Hắn quỳ xuống, những khác cũng vội vàng quỳ theo. Ai ai cũng uy danh Võ Chiêu hầu, nhưng ngờ ngày cùng chuyến thuyền với vị hầu gia nổi danh .

 

Hoắc Nguy Lâu phất tay: "Miễn lễ. Nói rõ chi tiết về cách phát hiện t.h.i t.h.ể , đêm qua khi diễn xong, , ai gặp ? Hiện tại tiên cần rõ nguyên nhân rơi xuống sông. Nếu là sự cố ngoài ý thì cần truy cứu, nhưng nếu , thuyền đều tránh khỏi liên can."

 

Nghe Hoắc Nguy Lâu , sắc mặt đều biến đổi. Thẩm Nhai khẽ gật đầu: "Có hầu gia điều tra tại đây, tại hạ yên tâm. Điều tra rõ nguyên nhân cái c.h.ế.t mà ảnh hưởng hành trình thì thật là . Nếu hầu gia cần hỗ trợ, xin cứ phân phó."

 

Hoắc Nguy Lâu gật đầu: "Báo với những vị khách khác nên tự ý . Bắt đầu từ hôm nay, hoạt động cần thiết thuyền đều hủy bỏ, chờ điều tra xong sẽ khôi phục bình thường."

 

Việc c.h.ế.t thuyền vốn gây xui xẻo, khách liên quan cũng sợ liên lụy. Nghe lệnh của Hoắc Nguy Lâu, Thẩm Nhai lập tức phái truyền tin.

 

Lần Hoắc Nguy Lâu chỉ mang theo một ít Tú Y Sứ, đảo mắt một lượt, tiên thấy Liễu Tuệ Nương đỏ hoe mắt đang lau nước mắt, liền dặn dò Lộ Kha: "Dẫn mấy bọn họ tra hỏi, xem ai là cuối cùng gặp Lý Ngọc Sưởng đêm qua."

 

Lộ Kha nhận lệnh, đôi lời với đám Liễu Tuệ Nương. Nàng lau nước mắt, cẩn trọng lui xuống khỏi đuôi thuyền cùng những khác của Ngọc Xuân Ban, vẻ mặt ai cũng u sầu.

 

Bạc Nhược U yên lặng một bên, chờ đám lui , mới tiến đến xem t.h.i t.h.ể sàn thuyền.

 

Khi nàng đến gần, ánh mắt Thẩm Nhai thoáng hiện vẻ nghi hoặc. Hắn thấy Bạc Nhược U xổm xuống, từ trong tay áo lấy đôi bao tay tinh xảo đeo , bắt đầu kiểm tra thi thể.

 

Thẩm Nhai khỏi hít một ngụm khí lạnh.

 

Lý Ngọc Sưởng vẫn mặc bộ cẩm bào màu chàm hôm qua, giờ cả ướt sũng, tóc tai rối bù. Bị ngâm trong nước lâu, da thịt lộ ngoài trương phình, nhăn nhúm trắng nhợt, phần đáng sợ. Bạc Nhược U tiến hành kiểm tra sơ bộ khuôn mặt, miệng mũi và tay chân của Lý Ngọc Sưởng, trong lòng phán đoán bước đầu.

 

Lúc , Hoắc Khinh Hoằng và Minh Quy Lan thong thả đến muộn.

 

Hoắc Khinh Hoằng Lý Ngọc Sưởng mặt đất, còn đến gần dừng bước , hỏi: "Sao c.h.ế.t giữa lúc yên lành thế ?"

 

Phúc công công khẽ thở dài: "Thế tử gia đừng nên đến gần, hầu gia và U U lo liệu , ngài và Minh công tử cứ nghỉ ngơi ."

 

Hoắc Khinh Hoằng vốn nên kiêng kỵ hơn những khác, thấy cũng chần chừ, quyết định tiến gần.

 

Lúc , Bạc Nhược U ngẩng đầu: "Hầu gia, bước đầu phán đoán là c.h.ế.t đuối. Tuy nhiên, cần nghiệm thi kỹ lưỡng và giải phẫu để xác định rõ nguyên nhân."

 

Thẩm Nhai lúc hiểu Bạc Nhược U chỉ là đại phu, mà còn là ngỗ tác chuyên nghiệp. Hắn mở to mắt kinh ngạc, vì quá mức bất ngờ mà lời dặn của Hoắc Nguy Lâu.

 

"Thẩm công tử?" Phúc công công gọi một tiếng.

 

Thẩm Nhai giật , thấy ánh mắt nặng nề của Hoắc Nguy Lâu đang , vội hỏi: "Hầu gia gì phân phó?"

 

Hoắc Nguy Lâu nửa híp mắt: "Tìm một gian phòng trống."

 

Thẩm Nhai lập tức hiểu, liền sai dọn dẹp một gian phòng chứa đồ boong thuyền. Hoắc Nguy Lâu sai Tú Y Sứ khiêng t.h.i t.h.ể . Bạc Nhược U sang Thẩm Nhai, : "Thẩm công tử, thuyền thể tìm d.a.o mỏng và sắc ? Dao càng gọn càng ."

 

Lần , nhóm Hoắc Nguy Lâu chỉ mang hành trang đơn giản, dụng cụ cần thiết đều gửi theo Lâm Hòe đường bộ, nên Bạc Nhược U đành nhờ Thẩm Nhai hỗ trợ. Hắn nghĩ một lúc đáp: "Có đấy, mời cô nương đợi một lát, tại hạ sẽ tìm ngay."

 

Dứt lời, Thẩm Nhai lập tức , dáng vẻ chút sốt sắng.

 

Bạc Nhược U cúi quan sát t.h.i t.h.ể mặt đất, bất chợt ngẩng lên thấy ánh mắt Hoắc Nguy Lâu đang dừng , trầm mặc đầy ý vị. Nàng khẽ , chẳng thấy gì bất thường, càng lúc càng nghi hoặc. Đến khi nàng , thấy ánh mắt Hoắc Nguy Lâu trở nên điềm tĩnh, chăm chú thi thể. Bạc Nhược U bình tâm , tiếp tục nghiệm thi.

 

"Da t.h.i t.h.ể nhợt nhạt và nhăn nheo, bề mặt gần như dấu thi đốm. Đây là do thời gian tử vong lâu, t.h.i t.h.ể ngâm trong nước, dòng chảy khiến dịch m.á.u tụ đọng. Hơn nữa, nước sông hiện giờ lạnh, m.á.u gặp lạnh sẽ co , nên thi đốm xuất hiện chậm. Miệng mũi của c.h.ế.t chứa nhiều chất nhầy bọt nước, bụng cũng phồng, nên suy đoán là c.h.ế.t đuối, thời gian rơi xuống nước lẽ nửa đêm hôm qua."

 

"Thi thể ngoại thương rõ ràng, nhưng gò má và tay vài vết trầy xước, dạng vết nhỏ li ti. Nếu rơi từ thuyền xuống, thể va thuyền hoặc đá sỏi trong nước."

 

Thời gian tử vong lâu nên t.h.i t.h.ể còn giữ nhiều manh mối. Bạc Nhược U cầm hai tay c.h.ế.t lên quan sát kỹ, : "Vết trầy xước dấu vết máu, đều là vết thương khi còn sống. Giữa các kẽ tay còn sót vài thứ giống như rong rêu, cần xét kỹ hơn để xác định."

TBC

 

Nàng kiểm tra một lượt bắt đầu cởi cẩm bào của Lý Ngọc Sưởng. Hoắc Khinh Hoằng ở cửa, thấy liền lùi xa thêm một chút, nhưng cũng để ý đến đôi bao tay Bạc Nhược U đang đeo.

 

Hắn chép miệng, Minh Quy Lan : "Đại ca tặng cho nàng vật , đúng là dùng đúng chỗ. Ta nhớ lúc Tây Lương quốc tiến cống, trong đó đôi bao tay và vài món bảo vật khác. Đại ca đúng là hào phóng, còn dùng cả cống phẩm để ban thưởng."

 

Minh Quy Lan bật : "Nếu thế tử cũng nghiệm thi như Bạc cô nương, hầu gia cũng sẽ ban thưởng thôi."

 

Hoắc Khinh Hoằng rùng một cái: "Vậy thà cần!"

 

Nói xong, cợt như ý sâu xa: "Đợi khi về kinh, sẽ đòi đại ca vài món bảo vật khác. Những món cống phẩm , chỉ đại ca mới thể mặt bệ hạ mà xin . Đại ca ban thưởng cho U U, chắc cũng sẽ từ chối ."

 

Minh Quy Lan cong môi : "Chưa chắc . Hầu gia phân biệt công tư rõ ràng, chẳng giúp gì cho hầu gia."

 

Hoắc Khinh Hoằng chút cam lòng, nhưng nghĩ thì cũng lý, bèn lắc đầu, vẻ mặt đầy uể oải từ bỏ ý định.

 

Trong phòng, Tiểu Nhược tất nhiên mảy may quan tâm đến chuyện bên ngoài, tâm ý đều đặt thi thể. Ánh mắt nàng sắc lạnh, nghiêm túc đến mức tựa như trở thành một khác. Khi cởi hết lớp xiêm y, nàng mặt về phía cửa, tận dụng ánh sáng mà tỉ mỉ kiểm tra lớp áo ngoài. Rất nhanh chóng, nàng phát hiện vài chỗ áo dính đầy vết bẩn màu đỏ nâu. Nàng liền đối chiếu với vết bẩn móng tay của Lý Ngọc, kết quả trùng khớp đến kỳ lạ, khiến trong lòng nàng dần hình thành một phán đoán chắc chắn.

 

Lúc , Thẩm Nhai cầm đến một thanh chủy thủ ngắn, tới cửa.

 

"Vị cô nương , cô xem thanh chủy thủ ? Đây vốn là chủy thủ mà chúng chuẩn cho thực khách dùng để ăn cá tươi..."

 

Tiểu Nhược ngước mắt , đáy mắt thoáng ánh lên sự hài lòng.

 

"Có thể dùng, đa tạ."

 

Nhận lấy chủy thủ ngắn, Tiểu Nhược yên lòng đôi chút, nhưng vẫn đặt nó sang một bên, ánh mắt tiếp tục đ.á.n.h giá kỹ lưỡng lớp áo bào. Thẩm Nhai thấy t.h.i t.h.ể Lý Ngọc chỉ còn một lớp áo lót mỏng manh, chút thoải mái, khỏi kinh ngạc khi một thiếu nữ như Tiểu Nhược thể nghiệm thi thành thạo đến . Hắn liền với giọng ôn hòa:

 

"Nếu cô cần gì thêm, xin cứ dặn dò."

 

Tiểu Nhược đáp "Được," Thẩm Nhai liền lui ngoài. Phúc công công bên thấy, liền cất lời:

 

"Thiếu gia Thẩm đối nhân xử thế khéo léo, tuấn tú dễ , quả thực là nhân vật khiến vui mắt vui tai."

 

Tiểu Nhược chỉ nghĩ rằng Phúc công công đang với , liền ngẩng đầu, chỉ thuận miệng đáp:

 

" là như ."

 

Hoắc Nguy Lâu vốn đang dặn dò Tú Y Sứ điều tra thuyền, thấy lời , liền nhịn đầu Tiểu Nhược. Ánh mắt y thoáng vẻ âm u, chút khó chịu mơ hồ khó thành lời. Tú Y Sứ dặn dò xong, nghi hoặc y, hỏi mà dám. Một lát , Hoắc Nguy Lâu mới tiếp tục :

 

"Nhất là đám Ngọc Xuân đêm qua gì, tra rõ từng ."

 

Tú Y Sứ lĩnh mệnh rời . Hoắc Nguy Lâu định bước ngoài thì Tiểu Nhược bỗng :

 

"Hầu gia, áo của Lý Ngọc chút dấu vết, dân nữ đoán là lúc rơi xuống thuyền mới dính ."

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/ky-an-truy-tung/chuong-50.html.]

Hoắc Nguy Lâu nàng chăm chú, Tiểu Nhược tiếp tục:

 

"Thuyền lớn như , hiện vẫn rõ Lý Ngọc rơi xuống nước ở , nhưng dân nữ thấy móng tay và quần áo đều dính vết bẩn . Có lẽ phần lớn là lúc rơi xuống va , giống như rêu cỏ, giống vết gỉ, nhưng dân nữ nhớ khi lên thuyền, bên tàu gần bờ dính chút rêu màu xanh lục, giống vết bẩn ."

 

Thuyền thường cập bến một nửa tháng, thậm chí hơn, tàu chế từ gỗ bền chắc, ngâm nước lâu dễ sinh rêu. Tiểu Nhược dựa trí nhớ, hồi tưởng , rêu tàu màu như .

 

Hoắc Nguy Lâu hiểu, y cúi xuống ngang tầm mắt Tiểu Nhược, kỹ. Quả nhiên, áo ít vết bẩn, khiến y càng thêm chắc chắn về suy đoán trong lòng. Y toan dậy, nhưng khoảnh khắc cả hai đều cúi thấp như , cách giữa họ thu ngắn , y thậm chí thể thấy rõ ràng từng sợi lông mi của nàng. Hoắc Nguy Lâu bất giác ngẩn , Tiểu Nhược đang nghiêng định cởi tiếp lớp áo lót cuối cùng thi thể, thấy y chăm chú , liền ngạc nhiên hỏi:

 

"Hầu gia, chuyện gì ?"

 

Hoắc Nguy Lâu đáp, cầm lấy áo khoác đất dậy ngoài.

 

Tiểu Nhược sững sờ, nghĩ đến hành động khác thường của Hoắc Nguy Lâu đêm qua, trong lòng thêm khó hiểu. Nàng sang Phúc công công hỏi:

 

"Công công, dạo gần đây Hầu gia chút quái lạ ?"

 

Phúc công công thầm nghĩ, sự kỳ lạ của Hoắc Nguy Lâu quả thực chỉ là một chút, nhưng mặt Tiểu Nhược, ông thể bộc bạch rằng ông nghi ngờ y đang sinh tình với nàng, đành mỉm :

 

"Hầu gia vốn như , tính nết đôi khi khó đoán."

 

Tiểu Nhược quá quen thuộc với điều , liền thở dài bỏ qua, đặt hết tâm trí thi thể. Trước tiên nàng kiểm tra bên ngoài, đó mới bắt đầu giải phẫu nghiệm thi.

 

Với cái c.h.ế.t do đuối nước, giải phẫu nghiệm thi là quan trọng. Tiểu Nhược giữ lòng bình tĩnh, cẩn thận rạch một đường theo cột sống n.g.ự.c của thi thể.

 

Trên boong thuyền, gió lạnh gào thét. Sương mù sông tan, Hoắc Nguy Lâu ở đầu thuyền, gió lạnh thổi tung vạt áo đen của y. Y lệnh cho Tú Y Sứ kiểm tra xung quanh mép thuyền, phân tâm suy nghĩ. Không chỉ Phúc công công thấy y kỳ lạ, chính y cũng thấy quái lạ.

 

Không bao lâu, một Tú Y Sứ dẫn một thuyền công đến.

 

"Hầu gia, phát hiện."

 

Thuyền công ba mươi tuổi, việc trong nhà bếp tàu. Hắn vết bẩn áo Lý Ngọc, bẩm báo:

 

"Khởi bẩm Hầu gia, vết bẩn thể là từ đuôi tàu, gần nhà bếp. Nhà bếp khi vo gạo thường đổ nước trực tiếp xuống sông, đổ lâu ngày sinh nhiều vết bẩn đặc trưng."

 

Sắc mặt Hoắc Nguy Lâu nghiêm .

 

"Dẫn đường."

 

Thuyền công dẫn đường, nhanh chóng đưa họ đến đuôi tàu. Đuôi tàu chủ yếu để đồ lặt vặt và là chỗ của thuyền công, ít ai lui tới. Vừa đến gần, Hoắc Nguy Lâu liền thấy vết bẩn màu nâu thẫm dính tàu.

 

Thuyền công :

 

"Chính là chỗ , rộng hai trượng, đều vết bẩn như ."

 

Những vết bẩn tích tụ lâu ngày, Hoắc Nguy Lâu cúi quan sát mép thuyền, đột nhiên lên lầu hai.

 

"Lầu hai hướng nào?"

 

Một Tú Y Sứ đáp:

 

"Hầu gia, lên phía là lầu hai hướng Tây."

 

Hoắc Nguy Lâu tiến về hướng Tây lầu hai. Không giống với phía Đông sân khấu kịch, phía Tây lầu nhỏ hơn, lúc còn chất đống các vật dụng như cột buồm, dây thừng đầy bụi bặm. Hoắc Nguy Lâu quanh một chút :

 

"Gọi Thẩm Nhai đến."

 

Thẩm Nhai nhanh chóng tới, lên đến nơi Hoắc Nguy Lâu liền hỏi:

 

"Mấy thứ luôn chất ở đây ?"

 

Thẩm Nhai gật đầu:

 

"Nơi đây chật chội, ở đuôi tàu, ngày thường ai tới. Mấy thứ là cột buồm đổi từ hai tháng , cùng vài vật cần dùng, lầu một ẩm ướt nên chất ở đây cho khô."

 

Hoắc Nguy Lâu bước lên dây thừng, cảm giác kỳ lạ. Dây thừng xếp cột buồm, tạo đoạn dốc dẫn ngoài rào chắn.

 

Hoắc Nguy Lâu bước thử hai bước đống dây thừng. Thẩm Nhai thấy liền :

 

"Hầu gia cẩn thận, để tại hạ gọi dọn dẹp."

 

Hoắc Nguy Lâu ở chỗ cao nhất, chỉ cần thêm một bước là thể rơi xuống sông nếu thuyền lay động. Tú Y Sứ bên cạnh cũng bất giác lo lắng.

 

Hoắc Nguy Lâu cau mày hỏi:

 

"Nơi vẫn ?"

 

Thẩm Nhai khổ:

 

"Điều tại hạ rõ, nơi ít quản, khi thuyền di chuyển, đồ vật cũng thể xô lệch."

 

Hoắc Nguy Lâu xuống thuyền, đó chỉ cây chổi tre cũ kỹ ở góc tường.

 

"Đưa chổi đây."

 

Tú Y Sứ nhanh nhẹn đưa chổi cho Hoắc Nguy Lâu. Y để chổi ở mép thuyền nhẹ nhàng đẩy . Tiếng "phù phù" vang lên khi cây chổi trượt theo tàu, rơi xuống nước. Thuyền chậm nên cây chổi nhanh chóng nổi lên, trôi sát tàu xoay chuyển theo dòng nước.

 

Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm một lát, đó mới chậm rãi lùi bước, rời khỏi vị trí. Lòng bàn tay Thẩm Nhai ướt đẫm mồ hôi, khỏi mở lời:

 

"Hầu gia, Ngọc lão bản từ chỗ mà rớt xuống ?"

 

Hoắc Nguy Lâu gật đầu nhè nhẹ: "Rất khả năng."

 

Sau đó, y phân phó tiếp: "Dẫn đường đến khoang của Lý Ngọc Sưởng xem thử."

 

Thẩm Nhai dẫn lối, bước hành lang kiềm mà hỏi:

 

"Hầu gia nghĩ rằng Ngọc lão bản là hại? Hay... chỉ là bất cẩn rơi xuống sông?"

 

Hoắc Nguy Lâu đáp: "Nếu chứng cứ cho thấy mưu hại, tạm coi là tự ngã xuống."

 

Thẩm Nhai liền thở phào nhẹ nhõm: "Thực tại hạ cảm thấy lẽ chính tự ngã. Đêm qua hát xong hai đoạn , Ngọc lão bản cao hứng, uống nhiều rượu. Hơn nữa, khoang của cũng khá gần boong tàu lầu hai."

 

Vừa dứt lời, Thẩm Nhai dừng bước: "Hầu gia, chính là nơi ."

 

Hoắc Nguy Lâu cánh cửa mặt, quan sát cách đến boong tàu, quả nhiên gần.

 

Cửa khoang của Lý Ngọc Sưởng vẫn mở hé, chỉ cần đẩy nhẹ là . Khoang rộng rãi tinh xảo như lầu ba, nhưng thứ đều đầy đủ. Đồ đạc cá nhân của Lý Ngọc Sưởng cũng ít: bản thảo kịch bản, gối thêu hoa văn cầu kỳ, văn phòng tứ bảo, vài cuốn du ký cổ và bộ dụng cụ uống tinh xảo, cùng hai cây quạt xếp cán bằng ngọc. Nhìn qua những vật dụng cũng vốn quen thói xa hoa.

 

Trong phòng bày biện ngăn nắp, thấy dấu vết tranh chấp nào, cửa sổ gần sông đóng chặt. Hoắc Nguy Lâu tìm khắp gian, thậm chí lật từng trang sách và chăn gấm, nhưng phát hiện điều gì bất thường. Cuốn kịch bản vẫn để mở thư án, tựa như chủ nhân rời và sẽ ngay đó.

 

Mọi thứ bình thường đến mức khó tin, nhưng Lý Ngọc Sưởng c.h.ế.t.

 

Kiểm tra xong phòng của Lý Ngọc Sưởng, Hoắc Nguy Lâu dẫn xuống lầu, gặp Lộ Kha tiến tới, bẩm báo:

 

"Hầu gia, cuối cùng trong Ngọc Xuân ban gặp Ngọc lão bản đêm qua là Liễu Tuệ Nương."

 

Hoắc Nguy Lâu khẽ nhướng mày: "Gọi nàng tới."

 

Khi Liễu Tuệ Nương đưa đến, đôi mắt sưng đỏ vì . Biết rõ phận của Hoắc Nguy Lâu, nàng dám tỏ vẻ như khi mặt Hoắc Khinh Hoằng, chỉ cung kính, kể:

 

"Đêm qua hát thành công. Lão gia cùng Thẩm lão bản vui vẻ uống thêm vài chén, đó lão gia hứng thú bàn thêm với dân nữ về kịch bản. Lão gia xong một kịch bản mới, rằng nếu dân nữ hát sẽ nổi danh khắp đại giang Nam Bắc. Dân nữ tất nhiên vui mừng, cùng lão gia trong phòng uống rượu bàn về kịch bản. Sau khi lão gia say, dân nữ mới đưa lão gia trở về phòng."

 

Liễu Tuệ Nương lau nước mắt tiếp lời: "Sau khi đưa lão gia về, dân nữ phòng . Lão gia dân nữ hát ở kinh thành, nên dân nữ cao hứng đến ngủ , liền luyện giọng một lát, mãi đến khi tốn gần hai canh giờ."

 

Nàng kể càng lúc càng nghẹn ngào, nước mắt ngừng tuôn rơi: "Dân nữ ngờ rằng, đêm qua cuối gặp lão gia, từ nay còn lão gia bàn luận kịch bản với dân nữ nữa..."

 

Lời nàng khỏi thương cảm, nhưng Hoắc Nguy Lâu chỉ lạnh lùng , hỏi:

 

"Khi đưa Lý Ngọc Sưởng về, ai thấy ? Có ai chứng cho cô ?"

 

Liễu Tuệ Nương gạt lệ: "Có, Lộ Thanh thấy, là nam kép trong đoàn kịch của chúng ."

 

Hoắc Nguy Lâu lệnh: "Truyền Lộ Thanh đến."

 

Khi Lộ Thanh xuất hiện, Hoắc Nguy Lâu thấy gương mặt chút quen thuộc, nhớ mang máng từng thấy hát một đoạn nào đó. Chỉ là vì khi biểu diễn đều hóa trang, mà y hứng thú với kịch hát nên nhớ rõ.

 

Hoắc Nguy Lâu hỏi:

 

"Đêm qua khi Liễu Tuệ Nương đưa ban chủ của các ngươi về, ngươi thấy ?"

 

Diện mạo Lộ Thanh khá tuấn tú, hỏi liền thản nhiên đáp:

 

"Bẩm Hầu gia, tiểu nhân thực sự thấy Tuệ Nương đưa lão gia về."

 

Hoắc Nguy Lâu vốn nghi ngờ quá mức với Lộ Thanh, nhưng khi cất lời, y nhíu mày, hỏi tiếp:

 

"Trong gánh hát, ngươi thiết nhất với đào hát nào?"

 

 

 

 

Loading...