Ký Sự Chạy Nạn Làm Ruộng Ở Cổ Đại - Chương 53: Xong việc

Cập nhật lúc: 2026-04-14 08:50:23
Lượt xem: 9

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/50Swm38Sjz

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Hôm khi Ngư Nương tỉnh dậy, hai tên trộm còn trong sân, nhóm Lý Đại Thành cũng nhà.

Ngư Nương rửa mặt xong, ăn qua loa bữa sáng cùng Lưu thị rắc vôi bột kỹ càng khắp sân một nữa. Nàng học thuộc lòng một lượt, đó hiên nhà xem Vương thị sắc t.h.u.ố.c.

Nhị Nha ngoan ngoãn nép bên cạnh Vương thị, đôi mắt to tròn đen láy tò mò niêu t.h.u.ố.c đang sôi sùng sục lò.

Ngư Nương bê một gốc cây khô đến mái hiên cùng Nhị Nha chơi trò đếm ngón tay. Nàng giơ ba ngón tay hỏi Nhị Nha:

"Đây là mấy?"

Nhị Nha đáp:

"Ba."

Ngư Nương gập một ngón tay :

"Thế đây là mấy?"

Nhị Nha:

"Là hai! Nhị Nha là hai."

Cô bé hất cằm kiêu hãnh:

"Đại tỷ, cái tỷ dạy , quên ."

Ngư Nương vui vẻ:

"Được , Nhị Nha nhà là thông minh nhất."

Nhị Nha bồi thêm:

"Thông minh hơn cả Tam Ngưu."

Vì trạc tuổi nên Nhị Nha thường lớn so sánh với Tam Ngưu, lâu dần con bé cũng để tâm chuyện .

Ngư Nương trêu Nhị Nha:

"Nhị Nha thích uống t.h.u.ố.c ?"

Nhị Nha từ nhỏ ít ốm đau, mùi vị t.h.u.ố.c bắc thế nào nhưng vẫn lắc lắc cái b.í.m tóc nhỏ đầu:

"Nhị Nha thích, nhị ca bảo t.h.u.ố.c đắng lắm."

" tiểu hài t.ử thì uống t.h.u.ố.c, uống là ốm đấy."

Mặt Nhị Nha nhăn nhúm đầy vẻ khó xử như thể gặp chuyện trọng đại nhất đời , miễn cưỡng mặc cả:

"Đại tỷ, uống một ngụm nhỏ thôi ?"

lúc , Vương thị sắc t.h.u.ố.c xong cần bát để múc :

"Ngư Nương, con bếp lấy mấy cái bát đây."

Ngư Nương chạy bếp xin nương t.ử Lưu Phong mấy cái bát.

Nhị Nha sợ hãi túm c.h.ặ.t áo Vương thị:

"Nương, con uống t.h.u.ố.c ."

Vương thị dỗ dành:

"Thuốc cho sức khỏe, cả nhà đều uống. Nhị Nha ngoan, uống t.h.u.ố.c mới ốm."

Ngư Nương mang bát , Vương thị rót t.h.u.ố.c bát. Bã t.h.u.ố.c còn sắc thêm một nước nữa mới đổ . Nhà đông , thể xa xỉ đến mức d.ư.ợ.c liệu chỉ sắc một nước bỏ.

Vương thị rót cho Nhị Nha và Ngư Nương mỗi non nửa bát t.h.u.ố.c đen sì:

"Để nguội uống một cho hết, thế sẽ thấy đắng."

Ngư Nương bưng bát t.h.u.ố.c hóng gió mái hiên. lúc nhóm Lý Đại Thành trở về.

Mấy họ gần như thức trắng đêm, vẻ mặt ai nấy đều mệt mỏi phờ phạc.

Lưu thị từ trong nhà :

"Mọi về , ăn cơm ? Để chút gì cho ăn nhé."

Lưu đại cữu xua tay:

"Không cần vội , bọn ăn ở Thạch gia ."

Đại cữu mẫu và nhị cữu mẫu Lưu gia cũng từ trong phòng bước , họ vốn đang vá áo trong nhà.

Đại cữu mẫu hỏi:

"Hai tên trộm ? Thạch gia ?"

Lưu đại cữu kể:

"Bị giải lên quan phủ . Chúng cũng đen đủi thật, hai tên đêm qua lẻn từ cửa thành, còn đ.â.m thương Thạch ngay tại đó, ai ngờ chạy trốn đúng nhà chúng . Đêm qua bọn cùng của quan phủ bận rộn hơn nửa đêm, cuối cùng tóm gọn cả ổ."

Lưu đại cữu liếc bát t.h.u.ố.c đang sắc:

"Mọi cứ việc tiếp , một lát đây, lăn lộn cả đêm mệt rã rời, xương cốt như rơi từng mảnh ."

Lý Đại Thành gọi giật :

"Uống t.h.u.ố.c xong hẵng ngủ."

Ngư Nương hăng hái đưa bát t.h.u.ố.c của cho ông :

"Đại cữu công, uống của con , lát nữa con uống ."

Lưu đại cữu bưng bát t.h.u.ố.c lên uống một cạn sạch, chẳng cần tráng miệng bằng nước lã.

Nhị Nha trợn tròn mắt, đại cữu công giỏi quá.

Mấy còn cũng đều uống một bát t.h.u.ố.c đắng ngắt. Lúc nước t.h.u.ố.c thứ hai sắc xong, Ngư Nương cuối cùng vẫn thoát khỏi kiếp uống t.h.u.ố.c.

Nàng nín thở uống một hết bát t.h.u.ố.c chạy biến phòng rót cốc xanh súc miệng.

Lý Đại Thành với theo:

"Trẻ con đúng là nhõng nhẽo, t.h.u.ố.c đắng dã tật, uống ."

Nói xong, ông cũng bưng bát t.h.u.ố.c của lên uống cạn.

Uống t.h.u.ố.c xong, Lý Đại Thành nghỉ gốc táo, Lưu thị bên cạnh khâu đế giày. Người lớn bận rộn việc của , tiểu hài t.ử nô đùa ríu rít trong sân. Ánh nắng xuyên qua kẽ lá táo chiếu rọi lên hai lão nhân.

Lưu thị ngẩng đầu lên hỏi:

"Khi nào chúng rời phủ thành? Ta Trọng Hải chúng mới một phần ba quãng đường, cứ đà đến tết mới qua sông Lan Giang."

Lý Đại Thành thở dài:

"Dọc đường gặp nhiều chuyện quá, nào là thổ phỉ, nào là phong tỏa thành, chậm cũng là hợp tình hợp lý. Thạch Quý đêm qua đ.â.m thương giờ xuống giường , chiều nay còn qua xem vết thương cho ."

Lưu thị ngẩng đầu:

"Ta , đại ca là do đám trộm đêm qua đ.â.m mà."

Lý Đại Thành gật đầu:

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/ky-su-chay-nan-lam-ruong-o-co-dai/chuong-53-xong-viec.html.]

"Nhà giờ cũng rối như tơ vò, dựa một Trần phu nhân lo liệu. Cũng may là đám trộm đ.â.m đêm qua đều bắt hết ."

Lý Đại Thành đám cháu nô đùa trong sân kìm mỉm . Cuộc sống tuy vất vả đôi chút nhưng may mà cả nhà đều bình an vô sự.

Ông với Lưu thị:

"Mặt đường hai hôm nay cũng khô ráo , ngày mai chúng thôi, sợ chậm trễ nữa sẽ sinh biến."

Lưu thị rút kim khâu, đưa chiếc giày cho Lý Đại Thành:

"Thử xem nào, chân để sửa . Nếu mai thì giờ bảo chúng nó dọn dẹp đồ đạc dần ."

Lý Đại Thành xỏ giày mới, vài bước dậm chân:

"Được , giày chân lắm, cần sửa ."

Nói một cách công bằng thì tay nghề may vá của Lưu thị khéo lắm nên bà chỉ may quần áo giày dép cho Lý Đại Thành. Ông giày bà mấy chục năm nay cũng quen .

Buổi chiều Lý Đại Thành thu dọn đồ nghề chuẩn xem vết thương cho Thạch Quý.

Thấy Ngư Nương đang rảnh rỗi buồn chán, ông bèn gọi nàng cùng.

Nước mặt đường rút nhiều, các cửa hàng hai bên đường phần lớn dọn dẹp sạch sẽ và mở cửa trở .

Tuy nhiên ở những chỗ trũng nước sâu, mặt nước vẫn bẩn thỉu đục ngầu, thậm chí nơi còn trôi nổi xác chuột c.h.ế.t.

Trước khi cửa, Lý Đại Thành đưa cho Ngư Nương một miếng vải bảo nàng bịt kín mũi miệng.

Ngư Nương miếng vải, đây chẳng là khẩu trang phiên bản đơn sơ ?

Lý Đại Thành giải thích cho nàng , từ thời Đường danh y cho rằng thở từ mũi miệng con thể lây bệnh cho . Một vị vương gia thời đó nghĩ cách dùng vải che mũi miệng, theo thấy quả nhiên hữu hiệu thế là "khẩu trang" lưu truyền rộng rãi.

Hiện tại phủ thành dịch bệnh nhưng để đề phòng vạn nhất vẫn nên cẩn thận.

Trải qua chặng đường dài quan sát tư chất của Ngư Nương, Lý Đại Thành coi nàng như nửa t.ử, truyền thụ hết y thuật cho nàng.

Y thuật của ông tính là cao siêu nên ông truyền hết kinh nghiệm hành nghề cho Ngư Nương, để nàng thể tự nghiên cứu thêm.

Vì thế Lý Đại Thành bỏ lỡ bất kỳ cơ hội nào, cổ nhân câu "lời và việc đều là khuôn mẫu", kiến thức trong sách vở cố nhiên hữu dụng nhưng trải nghiệm thực tế cũng thể thiếu.

Lý Đại Thành dẫn Ngư Nương từ thành đông sang thành bắc, chừng một khắc thì đến nhà Thạch Quý.

Lý Đại Thành gõ cửa lát Đông Sinh mở.

"Lý đại phu, ngài đến . Mau , thẩm thẩm đang đợi bên trong."

Đông Sinh dẫn đường cho hai ông cháu.

Đây là đầu tiên Ngư Nương ngắm sân vườn nhà họ Thạch. Lần đến nửa đêm, đó ở rịt trong phòng khách, đến lúc cũng thấy cảnh ngôi nhà.

Lần ban ngày, từ cổng chính rẽ qua hành lang là đến hậu viện. Hậu viện một vườn hoa đang độ thu sang nên chỉ hoa cúc nở rộ. Cúc vàng, cúc tím, cúc hồng chen khoe sắc, rực rỡ và nồng nhiệt.

Đông Sinh giải thích:

"Vườn cúc là do thẩm thẩm trồng đấy. Thẩm bảo hoa nở càng rực rỡ càng , chứ mấy loại màu xanh nhạt trắng tinh khôi là thứ của sách chơi, thanh tao quá, hợp với nhà ."

Trần phu nhân đang hành lang :

"Ta cứ thấy tai nóng ran, hóa là ngươi lưng. Hễ khách đến là y như rằng kể lể là kẻ phàm tục."

Đông Sinh gãi đầu:

"Thẩm, đây là lời thẩm tự mà, bảo con thẩm?"

Trần phu nhân xua tay:

"Đừng ở đây chọc tức nữa, xuống bếp bảo họ mấy món ngon, đừng để Lý đại phu chờ lâu."

Từ khi Lý Đại Thành là đại phu, nhà Thạch gia gọi ông là lão thái gia nữa mà chuyển sang gọi Lý đại phu.

Lý Đại Thành xua tay liên tục:

"Không cần, phiền phức quá, chúng khám xong sẽ ngay nên cần chuẩn cơm nước gì ."

Trần phu nhân kiên quyết:

"Lý đại phu, ngài là ân nhân cứu mạng tướng công nhà , ăn bữa cơm rau dưa gì mà phiền phức. Ngài mà từ chối nữa là chê bai chúng đấy."

Ngừng một chút, nàng tiếp:

"Vẫn là nhờ y thuật cao siêu của ngài, hôm qua dùng t.h.u.ố.c của ngài xong, tướng công nhà hạ sốt, nửa đêm tỉnh còn ăn bát cháo."

Hóa khi Thạch Quý thương, họ mời đại phu khác đến khám nhưng vị đại phu y thuật cao, uống t.h.u.ố.c xong bao lâu thì Thạch Quý bắt đầu nôn mửa tiêu chảy phát sốt.

Sau đó Lý Đại Thành đến đắp t.h.u.ố.c trị thương và kê đơn t.h.u.ố.c uống, Thạch Quý đến nửa đêm hạ sốt tỉnh , còn ăn cháo trắng.

Lý Đại Thành :

"Tỉnh , vấn đề lớn nữa. Tiếp theo cứ để tịnh dưỡng cho , đừng cử động mạnh rách vết thương."

Ngư Nương xong đầu đuôi câu chuyện bèn hỏi Lý Đại Thành:

"Gia gia, t.h.u.ố.c trị thương dùng cho Thạch bá bá là t.h.u.ố.c ông tự chế ?"

Lý Đại Thành gật đầu:

"Thuốc mang theo từ nhà dùng hết, sợ để lâu d.ư.ợ.c tính giảm nên dùng hết cho . Con đừng lo thiếu t.h.u.ố.c, chúng chẳng mua thêm nhiều ?"

Ngư Nương mà lòng đau như cắt. Nàng gói t.h.u.ố.c lớn còn đều dùng hết cho Thạch Quý.

Lúc Lý Đại Thành chế t.h.u.ố.c trị thương ở trấn Hạ Hà, nàng ở ngay bên cạnh nên lén đổi nước thường thành nước nguyệt quang của . Từ khâu rửa d.ư.ợ.c liệu ban đầu đến khâu nghiền nát cuối cùng, bước nào cũng dùng loại nước nàng vất vả lấy , d.ư.ợ.c hiệu đương nhiên lợi hại hơn t.h.u.ố.c thường. Lý Đại Thành dùng hết chỗ t.h.u.ố.c đó cho Thạch Quý, bảo chẳng hồi phục nhanh đến thế.

Trong phòng, Thạch Quý đang dưỡng thương giường, thấy Lý Đại Thành liền cố dậy.

Lý Đại Thành vội bước tới ấn xuống dặn dò:

"Ngươi đừng cử động lung tung, lỡ vết thương nứt thì khổ đấy."

Thạch Quý xuống :

"Lý đại phu, bằng giấy, mà."

Trần phu nhân mắng:

"Không giấy mà đ.â.m cho một nhát liệt giường thế ?"

Thạch Quý ngượng ngùng:

"Lần là t.a.i n.ạ.n ngoài ý thôi, tuyệt đối ."

Lý Đại Thành :

"Để xem vết thương cho ngươi. Lần cần t.h.u.ố.c vội, sẽ cho."

Ngư Nương Xuân Nha kéo ngoài để tránh mặt. Xuân Nha bưng cho nàng một đĩa điểm tâm, bánh hoa mai, bánh đậu đỏ, những món Ngư Nương thích.

Ngư Nương ghế, nhón một miếng bánh hoa mai, nhấm nháp từng miếng nhỏ nhấp ngụm .

lúc , một cục bột nhỏ mặc áo đỏ rực bế tới. Vừa thấy Ngư Nương, bé liền vươn hai tay đòi sang chỗ nàng.

Ngư Nương ngẩn .

--

Hết chương 53.

 

Loading...