Ký Sự Chạy Nạn Làm Ruộng Ở Cổ Đại - Chương 63: Làng Lâu Gia Pha

Cập nhật lúc: 2026-04-14 19:09:43
Lượt xem: 9

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/10yvpdg0Kf

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Gặp ngôi làng c.h.ế.t ch.óc, đoàn tự nhiên thể dừng qua đêm nên chỉ đành tiếp tục về phía .

Mặt trời ngả về tây trời tối dần. Phóng mắt xa, đều thấy bóng , cánh đồng bát ngát chỉ đoàn xe ngựa của họ đang uốn lượn tiến bước.

May mắn là đoàn đông đúc, cho dù gặp ai khác thì cũng cảm thấy cô đơn. Trên đường chạy nạn, sợ gặp đông sẽ cướp bóc sợ chỉ một lẻ loi. Lúc nghĩ, thà đông ồn ào náo nhiệt một chút trong lòng cũng an tâm hơn.

Ngư Nương dạy Tam Ngưu thơ:

“Nào, theo tỷ: ‘Đại mạc cô yên trực, trường hà lạc nhật viên’.”

Tam Ngưu gãi đầu:

“Đại tỷ, đại mạc là gì? Cô yên là gì? Còn trường hà nữa, cái lạch nước cửa nhà ?”

Lý T.ử Yến màng hình tượng, phì một tiếng.

Ngư Nương lườm một cái:

“Đệ hỏi đại ca , đều là đại ca dạy tỷ cả.”

Lòng hiếu kỳ của trẻ con là vô tận, Tam Ngưu quấn lấy Lý T.ử Yến:

“Đại ca, dạy .”

Lý T.ử Yến hắng giọng vẻ lớn :

“Tam Ngưu , còn nhỏ lắm, dạy đếm nhé.”

Ngư Nương dễ dàng tha cho liền thêm dầu lửa:

“Tam Ngưu, đại ca thấy ngốc quá mới chịu dạy đấy. Chứ dạy tỷ mà dạy , chẳng vì tỷ thông minh hơn .”

Tam Ngưu mếu máo, mắt ầng ậc nước sắp .

Lý T.ử Yến vội vàng đầu hàng:

“Thôi đừng , là nương mắng đấy. Huynh dạy chứ gì?”

Ngư Nương ranh mãnh:

“Đại ca thiên vị nhé, chỉ dạy mỗi Tam Ngưu, còn Nhị Nha và Nhị Ngưu nữa chi.”

Nhị Ngưu vội vàng trốn góc:

“Không liên quan đến , học .”

Nhị Nha c.ắ.n ngón tay nhỏ nhẹ :

“Đại ca, Nhị Nha ngốc lắm, học .”

Đọc thơ đáng sợ thật, Nhị Nha chẳng học chút nào.

Ngư Nương kéo ngón tay con bé khỏi miệng, lấy khăn lau khô ấn nhẹ cái mũi nhỏ của Nhị Nha:

“Xấu hổ , lớn còn mút tay? Bẩn c.h.ế.t .”

Nhị Nha chắp tay lưng, lắc lắc b.í.m tóc đầu:

“Chẳng bẩn tí nào.”

Người trong xe tán gẫu, ngoài xe tranh thủ thời gian gấp mong tìm nơi ở để tá túc qua đêm.

May vòng qua một cánh rừng, phía rốt cuộc cũng xuất hiện một thị trấn. Lúc trời tối hẳn, đoàn đốt đuốc lên. Thị trấn phía ánh đèn thấp thoáng chứng tỏ ở.

Mọi thở phào nhẹ nhõm, chỗ nghỉ chân là .

Tên lính cầm đầu trạc tuổi tam tuần, chắc cũng xuất bần hàn, cái tên quê mùa là Lý Trư Nhi.

Lý Trư Nhi giơ tay lên:

“Dừng!”

Đoàn dừng theo hiệu lệnh của .

Lý Trư Nhi sai bảo hai tên lính bên cạnh:

“Lên xem .”

Hai tên lính quất roi ngựa, phi như bay về phía thị trấn.

Chẳng bao lâu hai :

“Đầu lĩnh, vấn đề gì, ở.”

Lý Trư Nhi thúc ngựa:

“Không vấn đề gì thì thôi.”

Đoàn rầm rập tiến về phía , hơn mười cỗ xe ngựa và xe lừa chở cùng hành lý lao về phía thị trấn.

Ngư Nương xe ngựa cả ngày, chỉ xuống xe một để giải quyết nỗi buồn, vất vả lắm mới chỗ nghỉ ngơi nên mừng rỡ vô cùng.

Nàng bám cửa sổ thò đầu ngoài hóng gió lạnh. Màn đêm buông xuống, xung quanh tối đen như mực, cành cây hình thù kỳ quái như những con quái vật đáng sợ. Chỉ thị trấn phía lấp lánh ánh đèn, ấm áp và đầy mời gọi giữa màn đêm bao phủ.

Đoàn lẳng lặng tiến bước trong đêm. Tuy đuốc soi đường nhưng tầm vẫn hạn chế, xe ngựa xóc nảy dữ dội hơn ban ngày, xóc đến nỗi lương khô ăn lúc tối suýt trào ngoài. Cũng may chẳng mấy chốc đến thị trấn.

Nơi đúng là một thị trấn nhỏ chỉ một con phố chạy dọc từ nam sang bắc, hai bên đường là những cửa tiệm thấp bé. Gió lùa qua khe cửa thổi cánh cửa kêu ken két.

Đoàn đến nơi gây chú ý cho dân làng.

Một ông lão chống gậy run rẩy bước , trong gió lạnh hỏi:

“Các vị từ xa tới, việc gì?”

Lý Trư Nhi lưng ngựa cao lớn, xuống đáp:

“Lão trượng, chúng ngang qua đây xin tá túc một đêm.”

Ông lão xách đèn l.ồ.ng, nheo đôi mắt đục ngầu quan sát đoàn một lượt chậm rãi gật đầu:

“Thị trấn chúng chỉ một khách điếm nhỏ, các vị đông thế e là chịu thiệt thòi tá túc tạm nhà dân .”

Ông lão dẫn đường . Cổng trại nhỏ hẹp, xe ngựa của Vương đại nhân quá lớn qua lọt, đành để bên ngoài.

Thế là xe của Vương đại nhân chặn đường, các xe cũng , đành xuống bộ.

Xe ngựa dừng , Đông Sinh gọi:

“Đến nơi , xuống xe .”

Ngồi ngoài cùng là nương Trụ Tử, Trụ T.ử đợi sẵn bên ngoài cõng bà xuống. Tiếp theo là Cố thị đang m.a.n.g t.h.a.i sáu tháng bụng lùm lùm. Lý Thúc Hà sợ đụng bụng nương t.ử nên dám cõng, chỉ đỡ nàng từ từ bước xuống.

Phía là lũ tiểu hài t.ử nối đuôi nhảy xuống như sủi cảo rơi nồi. Đại Khánh, Tiểu Khánh và Nhị Ngưu nhảy phắt xuống đất. Lý T.ử Yến nho nhã hơn, bám thành xe từ từ bước xuống.

Ngư Nương nhảy xuống Lý T.ử Yến bụi bay mù mịt. Trần thị vỗ nhẹ nàng:

“Không quy củ gì cả.”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/ky-su-chay-nan-lam-ruong-o-co-dai/chuong-63-lang-lau-gia-pha.html.]

Trần thị kéo nàng sang một bên bế Tam Ngưu xuống.

Cuối cùng là Trần phu nhân và Nguyên Bảo. Thạch Quý đợi sẵn bên ngoài, thấy Trần phu nhân xuống liền đỡ lấy nàng:

“Phu nhân đường vất vả .”

Trần phu nhân than:

“Xoa vai cho chút , mỏi c.h.ế.t .”

Thạch Quý ân cần bóp vai cho thê t.ử:

“Phu nhân thấy đỡ hơn ?”

Trần phu nhân lắc cổ:

“Ừm, bóp đấy. Nguyên Bảo hành hạ c.h.ế.t luôn.”

Nguyên Bảo Xuân Nha bế, nhoài ríu rít chuyện với Tam Ngưu.

Hai đứa trẻ quen xe ngựa. Trần phu nhân nâng niu Nguyên Bảo như trứng mỏng, ngày thường cho ngoài chơi nên bé chẳng bạn bè gì. Gặp Tam Ngưu nhiều như vẹt, hai đứa trẻ chụm đầu thì thầm to nhỏ cả buổi chiều, giờ thiết lắm .

Hữu Căn và Hữu Tài cướp mất bạn chơi, hậm hực bên cạnh Tam Ngưu, mỗi đứa kéo một bên tay áo bé trừng mắt Nguyên Bảo như tuyên bố chủ quyền.

Ngư Nương ôm bụng ngặt nghẽo, ngờ Tam Ngưu ở bẩn thế mà thành "vạn mê".

Thị trấn chỉ hai chiếc đèn l.ồ.ng treo cửa khách điếm là sáng đèn, các nhà khác đều tắt đèn ngủ sớm để tiết kiệm dầu, ánh sáng hắt lờ mờ cũng là nhờ đèn l.ồ.ng của khách điếm.

Lý Trư Nhi xuống ngựa , tay đặt lên thanh trường đao bên hông, theo ông lão.

Ông lão giới thiệu:

“Lão hủ là trưởng thôn ở đây, nơi gọi là Lâu Gia Pha. Người trong trấn nhiều, năm nay hạn hán mất mùa, nhiều nhà đủ ăn bỏ chạy nạn hết , trong trấn chẳng còn mấy .”

Chưởng quầy khách điếm thấy đám Lý Trư Nhi mặc giáp trụ, cưỡi ngựa cao to, mặt đằng đằng sát khí thì dây vội lành:

“Khách quý từ xa đến, mời trong.”

Lý Trư Nhi lùi một bước, nhường chỗ cho Vương đại nhân bụng phệ, cung kính :

“Đại nhân, đây là khách điếm chúng sẽ nghỉ đêm nay.”

Vương đại nhân cau mày ghét bỏ. Biển hiệu “Khách sạn Duyệt Lai” tróc sơn loang lổ, mấy chữ to cũng mờ nhạt. Đèn l.ồ.ng tù mù đung đưa trong gió, bên trong tối om om.

“Chỗ mà ở ?”

Lý Trư Nhi đáp lời kiêu ngạo siểm nịnh:

“Đại nhân, đây là nơi nhất chúng thể tìm . Nếu ở đây thì chỉ còn nước ngủ ngoài trời thôi.”

Sợ Vương đại nhân nổi hứng đòi ngủ ngoài trời thật, Lý Trư Nhi giải thích thêm:

“Bên ngoài loạn lạc, thổ phỉ cướp bóc hoành hành. Khách điếm tuy nhỏ nhưng trong thị trấn, dù cũng an hơn bên ngoài nhiều.”

Vương đại nhân bịt mũi, sợ ngửi thấy mùi gì lạ:

“Được , bản đại nhân cũng lý lẽ, cần ngươi nhiều thế ? Còn mau mở đường.”

Lý Trư Nhi theo chưởng quầy , Vương đại nhân theo , tiểu sợ sệt nép sát ông .

Sau khi gia quyến Vương đại nhân hết thì khách điếm gần như chật kín, những còn đành tá túc nhà dân.

Gia đình Ngư Nương sắp xếp ở nhà bên cạnh khách điếm. Ngôi nhà lụp xụp, trong nhà chỉ còn hai lão phu thê và một đứa bé mới tròn một tuổi.

Đứa bé đầu to nhỏ , trong cái nôi tre mút ngón tay chùn chụt.

Trên tay Ngư Nương buộc một cái lục lạc nhỏ do Trần thị cho. Theo lời Trần thị, đeo cái thì ma quỷ sẽ bắt mất.

Ngư Nương xắn tay áo lên lắc lắc, lục lạc phát tiếng kêu thanh thúy.

Đứa bé tiếng khanh khách, giơ tay đòi lấy lục lạc của Ngư Nương.

Bà lão ghế đẩu mặt lén lau nước mắt.

Ngư Nương xổm xuống đung đưa cái nôi, lục lạc cổ tay đung đưa mắt đứa bé, trêu đùa:

“Đệ tên là gì thế? Nói cho tỷ tỷ sẽ tặng lục lạc cho.”

Bà lão tiếp lời:

“Chưa tên , cha nương nó bỏ chạy nạn hết , trong nhà chỉ còn hai già với nó. Hai chúng chữ bẻ đôi , đặt tên gì cho chứ.”

Ngư Nương nắm lấy bàn tay gầy guộc của đứa bé, cả bàn tay nó còn nhỏ hơn lòng bàn tay nàng.

Bà lão móm mém:

“Tiểu cô nương, thấy cháu duyên với cháu , là cháu đặt cho nó cái tên ?”

Ngư Nương ngại ngùng:

“Cháu cũng nhiều chữ, dám tùy tiện đặt tên cho .”

Mắt bà lão sáng lên:

“Biết chữ là , chữ đều là học vấn. Để với ông nó đặt tên thì là tên thôi. Mọi bảo tên dễ nuôi nhưng nhà nào chẳng mong con cháu nở mày nở mặt.”

Nhắc đến chuyện buồn, nước mắt bà lão tuôn rơi:

“Đặt tên Heo, tên Chó thì dễ nhưng ai ngờ cả đời sống kiếp trâu ngựa, ăn cỏ nôn m.á.u, chà đạp chân. Ta sinh bốn đứa nhi t.ử, đứa nào cũng một tay bón từng miếng cơm ngụm nước nuôi lớn, đứa nào cũng cao to vạm vỡ còn lấy nương t.ử nữa chứ. Ta mừng lắm, cả đời uống rượu mà ngày thằng út cưới nương t.ử uống say một trận, sướng thật là sướng, đó là lúc sướng nhất đời bà lão .”

Bà lão nắm tay Ngư Nương, bàn tay gân guốc chai sạn như trút hết nỗi khổ cả đời .

“Tiểu cô nương, ông trời mắt. Đại nhi t.ử của bắt lính thú biên cương, nhị nhi t.ử theo đó lâu. Hai đứa nó chỉ để cho một bức thư báo t.ử trận, ngày đêm đeo n.g.ự.c dám rời, đó là mạng sống của hai đứa nhi t.ử đổi lấy đấy. Còn tam nhi t.ử, nương t.ử mới cưới về cửa đ.á.n.h c.h.ế.t vì trộm lương thực. tam nhi t.ử nhà thật thà nhất, đói đến mức nổi đào rễ cỏ ăn cũng chẳng bao giờ động đến lương thực nhà . Cả cái nhà , đến cuối cùng thì , tán thì tán, chỉ còn hai già sắp xuống lỗ và đứa bé thôi.”

Bà lão ban đầu chỉ cố kìm nén tiếng nức nở, về nước mắt cứ lã chã tuôn rơi, bà vỗ đùi thùm thụp:

“Đều là mệnh, đều là kiếp nạn chịu.”

“Ta đặt cho tôn t.ử của cái tên thật , để nó trâu ngựa cho , để nó ngẩng cao đầu đường hoàng.”

Bà lão lóc t.h.ả.m thiết. Ông lão còng lưng dựa tường vai run lên bần bật, cũng đang .

Cả sân đang ồn ào náo nhiệt bỗng chốc im bặt.

Ngư Nương sụt sịt mũi:

“Cháu sẽ đặt tên cho , cháu sẽ đặt cho một cái tên thật .”

Lưu thị xuống bên cạnh bà lão, nắm lấy tay bà mắt cũng nhòe lệ:

“Lão tỷ tỷ , con cái là nợ đồng . Lúc con Đại Nha nhà mất, cũng tưởng sống nổi nữa. Cha nó là đại phu mà cũng cứu mạng con. Bà bảo đấy mệnh ?”

Hai đàn bà ôm rống lên. Tuy nỗi đau mỗi một khác nhưng những uất ức kìm nén trong lòng bấy lâu nay cuối cùng cũng tìm chỗ phát tiết.

--

Hết chương 63.

 

Loading...