“À…” — Tên trung gian bắt đầu nghi ngờ   — “ nhớ  giao hàng   là đàn ông cơ mà? Chẳng  cô, đúng ?”
Hai  lập tức đề phòng, như đang đối đầu với kẻ thù nguy hiểm.
Mụ già thấy thế, mắt sáng lên, định hét to cầu cứu.
Bốp! —   tát thêm một cái.
“Mẹ kiếp, tao bảo mày    mà!”
Mụ  rụt  theo phản xạ,  dám hé răng nữa.
  , thờ ơ : “Lần  ông thấy là ba . Ổng đang bận,  tiện xuất hiện vài ngày nên mới để  .”
Rồi   vanh vách thông tin đơn hàng của gã góa vợ và cả đơn  mà làng Triệu Bình từng giao dịch với bọn buôn .
“Ba  bảo, với giá rẻ như  thì đừng mơ mua  gái trẻ trinh. Số tiền các ông đưa mới chỉ là tiền đặt cọc thôi.”
“ bởi vì ông là khách quen, nên ổng  thèm  giá. Cô  dù già đôi chút,  lì lợm, nhưng  từng  việc đó ,  cách chiều chuộng đàn ông lắm.”
Nghe đến đó, cả hai bắt đầu tin tưởng. Gã góa vợ vẫn tiếc nuối hỏi thêm:
“Vậy…  thêm một ngàn nữa,  đổi   trẻ hơn ?”
“Tất nhiên là .”
Gã  tươi, hàm răng vàng hiện rõ.
 lười biếng đáp thêm: “Đổi nửa cái đầu  ông chắc cũng .”
“ ông chớ buồn, bà  ba  từng thử , ngon đáo để. Chỉ cần ông  cách ‘huấn luyện’ thôi.”
Gã nửa tin nửa ngờ: “Làm    tin cô?”
 hờ hững liếc : “Ông tưởng  ba    đến ?”
Gã và tên trung gian  im vài giây,   phá lên đầy tục tĩu.
Gã góa vợ gật đầu hài lòng: “Được, chốt .  mà… bà  còn sinh con  ?”
Ánh mắt gã liếc đến mụ già đang co rúm , miệng  la lên.
 tiến gần, tặng mụ  thêm hai cú đấm: “Dĩ nhiên còn sinh .  theo , ông nên huấn luyện bà  ,  thì sớm muộn cũng sẽ chạy mất.”
Trước khi rời ,  gọi tên trung gian   riêng:
“Lần   sẽ ở  vài ngày.”
“Sao ? Chuyến  cô  đủ lời  mà.” — Hắn bắt đầu cảnh giác. “Nghe  cô    chỉ  đơn , còn giao hàng cho cả lão biến thái ở đầu làng phía Đông nữa.”
“Thì  mở rộng thị trường thôi. Giờ  chỉ bán phụ nữ, đàn ông cũng bán.”
“Bán đàn ông là súc sinh,    việc đó!” — Hắn nhăn mặt kinh tởm.
“  quan tâm.” —  giả vờ lạnh lùng. “ chỉ  chuyến hàng đó trả gấp nhiều  đơn của ông đặt.”
Hắn im lặng,  phản bác ,  hỏi: “Vậy cô ở  làng  gì?”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/linh-dac-chung-la-toi-bi-bat-coc/chuong-4-linh-dac-chung-la-toi-bi-bat-coc.html.]
“ đến đây chủ yếu để tìm nguồn hàng mới, loại bé gái  7–8 tuổi.”
“Ý cô là…”
 liếc mắt  hiệu: “Ừ,  thì ba    cho  đến đây. Bé nhỏ dễ tin ,  là phụ nữ trẻ, dễ tiếp cận hơn.”
“Tuyệt đấy!” — Hắn vỗ tay một cái. “Dạng đó khó bán, ít  hỏi.”
“Vậy nên   ở  lựa chọn vài ngày. Hàng  đạt yêu cầu thì khỏi mua.”
Cuối cùng,  đồng ý và sắp xếp cho  một căn nhà bỏ trống để ở.
5
Khi  làng,  đem theo nhiều đồ — đều là dụng cụ hỗ trợ thoát  nếu  bao vây.
 chuẩn   kỹ cho chuyến  .
Dù   cũng dự liệu  ba  nhà mụ già sớm muộn sẽ tiết lộ  phận thật của  cho dân làng.
 chẳng ngờ một ngày trôi qua mà   sự cố gì.
Phía cha con lão già,  lão biến thái   “giải tỏa” lâu ngày tra tấn đến mức suýt chết, còn Cẩu Tử giờ vẫn    câu nào.
Về phần mụ già, gã góa vợ  đúng lời  dặn, cho mụ  một trận “nên ”, thế là ngoan hẳn.
   trong làng tự do. Ai cũng   tới “tuyển hàng”, họ đua  dẫn con gái đến giới thiệu.
“Chị Triệu, xem con bé nhà  , ngoan cực kỳ.”
“Nhà   hai đứa cũng  lắm.”
“   , mấy  coi việc bán con là chuyện bình thường ?” —  lạnh lùng  nhạo.
 họ  tưởng  đùa: “Dù  cũng là ‘của nợ’, giữ  chỉ cản trở  sinh con trai mà.”
“Tất cả đưa lên đây cho  xem.”
Chưa đầy nửa tiếng, căn nhà  ở  chứa đầy các bé gái họ mang đến.
Có đứa mới ba tuổi, đứa lớn nhất tầm mười mấy tuổi, nhưng  đứa nào lớn hơn.
 hỏi vì , họ  : “Bán cho mấy làng kế bên  vợ hết .”
“Chị Triệu  sớm thì  mua , chắc lời hơn nhiều.”
“Tạm thời   về hết,  cần thời gian xem xét. Đợt đầu  cần nhiều.”
Sau khi mấy gã đàn ông rút ,  mới bắt đầu quan sát kỹ từng bé gái.
Đứa nào cũng miếng cơm manh áo thiếu thốn, ánh mắt sợ hãi,  dám ngẩng đầu,  chuyện thì nhỏ nhẹ như tiếng muỗi kêu.
Hơn 70% trong  đó là con của những bà  từng  bắt cóc.
Những bé lớn hơn nhớ vài chuyện, kể  vài   xe cảnh sát  làng.
 chỉ ghé nhà trưởng thôn ngắn ngủi  rời  theo con đường dẫn  ngoài.