Tưởng Cửu Tư ở bên ngoài lêu lổng  về, trong viện   thêm Tử Diệu lặng lẽ bầu bạn với , thật đúng là  gặp chuyện vui tinh thần sảng khoái.
 
Cảm thấy bản  như  thêm động lực để sống tiếp,  bắt đầu tự tay  bếp. 
So với đại tỷ Lý Lăng,  chẳng  tài cán gì đáng để khoe khoang. 
Nếu so với nhị tỷ Lý Thược, tính tình  cũng  đủ dịu dàng . 
Duy chỉ  chút tài nấu nướng, cũng   Tử Diệu  thể thưởng thức nổi  .
Tử Diệu quả thật  giống hai vị tỷ tỷ, thích nhấm nháp từng miếng điểm tâm nhỏ.
Nàng  thích ăn thịt. Chỉ cần  thấy  bàn  món mặn, đôi mắt nàng liền sáng long lanh. 
Vì , ngày nào  cũng chui  gian bếp nhỏ, vắt óc suy nghĩ  các món thịt cho nàng. 
Đầu tiên là chiên những chiếc bánh quẩy vàng ruộm để nguội,  đó cắt thành từng đoạn nhỏ dài chừng một tấc rưỡi để riêng. 
Thịt heo nửa nạc nửa mỡ băm nhuyễn,  trộn thêm chút muối và gừng băm .
Nghĩ một lúc,   cắt thêm ít hành lá non mềm trộn  nhân. 
Sau đó, dùng ngón tay thông lỗ nhỏ của những đoạn bánh quẩy  cắt, cẩn thận nhét nhân thịt   tiếp tục chiên. 
Ta  dùng đũa dài đảo bánh quẩy trong chảo,  quan sát màu sắc nhân thịt ở mặt cắt để xem  chín . 
Đợi đến khi vỏ bánh quẩy vàng ruộm giòn tan, nhân thịt bên trong cũng chín tới thì vớt  đĩa.
Vừa mới cho món ăn   hộp, nha   vội vã từ ngoài chạy  báo: "Liễu nhị tẩu đến viện kiện cáo ạ!" 
Liễu nhị tẩu là quản sự của nhà bếp lớn trong phủ, nhưng từ khi  gian bếp nhỏ ,  và các nha  trong viện  lâu  đến nhà bếp lớn để lấy thức ăn nữa. 
Cũng chẳng  qua  gì với bà ... 
"Kiện cáo? Kiện cáo ai cơ?" 
Fanpage chính thức: Tiểu Lạc Lạc Thích Ăn Dưa, fl Lạc nhé, iu các bạn ❤️
Ta  thu dọn hộp đựng thức ăn,  định tự  mang đến cho Tử Diệu, tiện thể trò chuyện với nàng, nên chỉ lơ đãng hỏi nha . 
Nha  cẩn thận  : "Liễu nhị tẩu ,  liên quan đến Tử di nương ạ."
Tử Diệu?
Liễu nhị tẩu đến để kiện cáo Tử Diệu? 
Từ khi  phủ, Tử Diệu luôn an phận thủ thường,  bước chân  khỏi cửa, ngoài  và vài nha  , nàng  gần như  giao thiệp với ai. 
Nàng   thể gây  chuyện gì sai trái chứ? 
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/ly-can/chuong-9.html.]
Chẳng lẽ là bà mẫu  mượn Tử Diệu để răn đe ? 
Hay là  tỷ  nào đó  lưng giở trò? 
Chuông cảnh báo trong lòng  vang lên, vội vàng rửa sạch dầu mỡ  tay, chỉnh trang  y phục và búi tóc,  gọi một nha  khác đến.
"Mời Liễu nhị tẩu đến chính phòng trong viện chờ,  sẽ đến ngay."
Sau khi cho nha  lui , Liễu nhị tẩu lập tức tiến lên, than thở kể lể: "Cũng   nô tỳ cố ý gây chuyện,  chọc giận phu nhân, chỉ là Tử di nương ba ngày hai bữa  sai  đến nhà bếp lớn, đòi lấy bát đĩa, lấy  thì   trả... Nô tỳ   mua thêm bát đĩa nhiều lần, nhưng việc  mãi cũng   là cách... Hiện tại  bát đĩa trong nhà bếp lớn chỉ còn  một nửa, Tử di nương  cứ tránh mặt nô tỳ, nô tỳ thật sự  còn cách nào khác, mới mạo  đến đây  phiền phu nhân..."
Tử Diệu đòi nhà bếp lớn  nhiều bát đĩa mà  trả? 
Chuyện gì đang xảy  ? 
Nếu Tử Diệu đòi vàng bạc châu báu, cho dù là lén lấy,  cũng  thể hiểu . 
Ai mà chẳng thích của cải chứ. 
 nàng  lấy nhiều bát đĩa như  để  gì? 
Thứ   đáng giá bao nhiêu .
Ngoài đựng cơm , chúng cũng chẳng  tác dụng gì khác. 
Hơn nữa mỗi   đến phòng Tử Diệu, cũng chẳng hề thấy những bát đĩa   cả. 
Ta  chút ngơ ngác, theo bản năng hỏi  Liễu nhị tẩu một  nữa: "Ngươi  gạt  chứ? Tử di nương thật sự  lấy nhiều bát đĩa như  ?" 
Liễu nhị tẩu liền lấy từ trong n.g.ự.c  một cuốn sổ nhỏ, lật từng trang cho  xem.
"Mùng ba tháng mười, Tử di nương sai  lấy  năm mươi cái đĩa, hai mươi cái bát."
"Ngày hai mươi tư tháng mười, Tử di nương sai  lấy  mười lăm cái đĩa, bốn mươi cái bát." 
"Ngày mười lăm tháng mười một, Tử di nương sai  lấy  sáu bộ đồ , bảy mươi cái đĩa." ...
Giấy trắng mực đen. 
Mười mấy dòng ghi chép rõ ràng. 
Trong vòng hai tháng, Tử Diệu  lấy  của nhà bếp lớn gần một nghìn cái bát đĩa. 
Đối mặt với tình huống nhân chứng vật chứng đều  đủ ,  im lặng  lâu, cuối cùng vẫn quyết định  Tử Diệu dàn xếp chuyện . 
Ta lấy bạc hồi môn của  đưa cho Liễu nhị tẩu, bảo bà  tạm thời  ngoài mua thêm ít bát đĩa về dùng . 
Rồi  lấy hai chiếc vòng bạc hồi môn, lặng lẽ nắm lấy tay Liễu nhị tẩu.
“Tử di nương còn trẻ,  hiểu chuyện lắm, nếu  chỗ nào  sai, mong ngươi rộng lượng."