Mang Theo Không Gian Tùy Thân Xuyên Về Cổ Đại - Chương 114 – Kế họa thủy đông dẫn

Cập nhật lúc: 2026-04-11 22:50:47
Lượt xem: 2

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7AXPDCwPVA

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Từ thị ngày thường cũng là kẻ tàn nhẫn độc ác, tay từng dính ít mạng . chuyện tiễn kẻ khác là một việc, đến lượt chính thì vạn phần tiếc mệnh. Dù sống đau khổ t.r.a t.ấ.n đến , bà cũng sống tiếp. Nghe ý tứ của thái phu nhân, trong lòng bà hận tức, lập tức ngẩng đầu lên. Dư thị như , rõ ràng là màng bà sống c.h.ế.t, chỉ cần bà đừng c.h.ế.t Tết, đừng ảnh hưởng đến lễ mừng thọ của bà , còn bà chịu nổi thì mặc kệ!

Từ thị nhiều năm qua quen nhẫn nhịn, nhiều chuyện đều thể nuốt xuống, nhưng chuyện liên quan đến tính mạng của chính , bà tuyệt đối thể nhịn. Cái thiệt nếu ăn , bà liền còn đường lăn lộn. Tục ngữ , giữ rừng xanh thì sợ gì củi đốt. Dư thị đây rõ ràng là chuyện mổ gà lấy trứng!

“Mẫu !”

Một khi dính đến sinh t.ử, Từ thị cũng dám tiếp tục hôn mê. Bà cố nén choáng váng mắt cùng cơn ngứa rát nơi yết hầu khiến ho khan dứt, giọng the thé cất lên:

“Cầu mẫu cho con dâu một con đường sống!”

còn gả xong con gái, còn bế tôn t.ử, thể cam tâm tìm c.h.ế.t? Huống chi mạng sống là của bà , Dư thị dựa quyết định? Từ thị tức đến run rẩy, những uất ức và oán hận tích tụ suốt bao năm, lúc đều bộc phát :

“Đại phu rõ, lúc con dâu thể dùng trọng d.ư.ợ.c, vì mẫu nhẫn tâm đến ? Con dâu tự nhận gả Nguyên gia ba mươi năm, đối với mẫu luôn phụng dưỡng cẩn cẩn thận thận, từng dám chậm trễ nửa phần. Nay bệnh nặng thế cũng con dâu cố ý, cầu mẫu niệm tình con dâu xưa nay hiếu thuận, cho con dâu một đường sống !”

Miệng cầu tình, kỳ thực ngầm chỉ trích Dư thị khắc nghiệt, khiến sắc mặt thái phu nhân xanh mét. Bà hung hăng trừng Từ thị, hồi lâu lời nào, cuối cùng chỉ khan mấy tiếng:

“Hảo, hảo, hảo……”

Bà liếc Từ thị một cái thật sâu, sang Vương thị một bên rõ ràng chút hả hê, lạnh giọng quát:

“Còn mau hầu ? Ta đây còn lên giường, con dâu dám kêu thể chịu nổi. Chỉ sợ bao lâu nữa, nàng sẽ là bà bà ác độc, ép nàng đến c.h.ế.t!”

Từ thị sắc mặt trắng bệch như tuyết. Thấy Vương thị đầu liếc bà một cái vội vàng tiến lên đỡ thái phu nhân trong, cổ họng bà nghẹn , nơi đầu lưỡi dâng lên vị ngọt tanh. Mùi m.á.u tràn khoang miệng. Gắng gượng lâu, cuối cùng bà chịu nổi, mắt tối sầm, nặng nề ngã quỵ xuống ghế.

“A ~”

Trong phòng lập tức loạn thành một đoàn. Có thét ch.ói tai, cuống quít chạy bẩm báo thái phu nhân, cũng kẻ vội vàng véo nhân trung cho Từ thị. Tô Lệ Ngôn chen lẫn trong đám , gương mặt vàng bệch như giấy của Từ thị, trong lòng lạnh nhạt đến cực điểm.

Nàng chợt nhớ đến ngày mất đứa bé. Khi cũng đau đớn như . Từ thị khi đó chẳng khác gì thái phu nhân Dư thị hiện giờ, một bên thờ ơ lạnh nhạt, nàng giãy giụa trong thống khổ. Thậm chí, chính cái t.h.a.i của nàng cũng là do Từ thị tay hại c.h.ế.t.

Tô Lệ Ngôn vốn thiếu nữ mười ba mười bốn tuổi thật sự. Nàng hai đời . Kiếp một cô độc hơn hai mươi năm, trọng sinh đến thời xa lạ , nàng khao khát nhất chính là một đứa trẻ. Nhất là trong Nguyên phủ đầy sóng ngầm , dù rõ khi đó bản thích hợp sinh nở, nhưng dẫu cũng là một tia hy vọng. Vậy mà Từ thị tự tay bóp nát tia hy vọng đó.

Giờ khắc , Tô Lệ Ngôn rốt cuộc cũng khiến bà cảm nhận mùi vị tuyệt vọng . Nghĩ đến thôi cũng , hẳn là dễ chịu.

Núi cao còn núi cao hơn. Trong quan hệ chồng nàng dâu thời cổ, bà bà nắm giữ quyền lực tuyệt đối. So với Tô Lệ Ngôn, Từ thị còn chút thế lực; nhưng đặt mặt thái phu nhân Dư thị, Từ thị ở thế động. Những lời Từ thị nghẹn thở khi nãy, tuy khiến bà khó chịu, nhưng rốt cuộc cũng chỉ chiếm chút tiện nghi ngoài miệng.

Cuối cùng, thái phu nhân vẫn sai khiêng Từ thị trở về. Chỉ là khi rời , bà hung hăng quát Tô Lệ Ngôn:

“Nàng trở về nghỉ ngơi là . mấy thứ t.h.u.ố.c bổ nhất thì cần để đại phu kê nữa. Trong phủ hiện giờ đang lúc khó khăn, thể vì một Từ thị mà tốn thêm bạc.”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/mang-theo-khong-gian-tuy-than-xuyen-ve-co-dai/chuong-114-ke-hoa-thuy-dong-dan.html.]

Nói đến đây, trong lòng Dư thị vẫn đầy oán khí. Thọ yến của bà tiêu bạc của Tô Lệ Ngôn, thấy Từ thị nửa c.h.ế.t nửa sống còn rót sâm canh thượng hạng do Tô Lệ Ngôn bỏ tiền, trong lòng càng thêm bất mãn. Đã , bà dứt khoát cho ai hưởng lợi, liền lạnh lùng dặn thêm:

“Bên chỗ ngươi cũng đừng móc rỗng nữa. Để nàng tự cầu nhiều phúc. Chịu thì là mạng lớn, chịu nổi… phần mộ tổ tiên Nguyên gia vẫn chỗ cho nàng !”

Nói xong, Dư thị chẳng buồn Tô Lệ Ngôn thêm nào, nổi giận đùng đùng trở về nội thất. May mà lúc Từ thị hôn mê, khiêng , nếu những lời , e rằng sẽ tức đến c.h.ế.t ngay tại chỗ.

Tô Lệ Ngôn khẽ mím môi, lấy khăn che khóe môi nhếch lên. Dù thái phu nhân trong, nàng vẫn cung kính hành lễ, đáp một tiếng “Dạ”, mới thong thả xoay , hướng Lan viện của Từ thị bước tới.

Từ thị phát bệnh dữ dội, đúng lúc trời đông giá rét. Bên ngoài tuyết trắng mênh mang, đường đến cả mắt cũng tuyết che mờ, gió lạnh như d.a.o cứa mặt đau buốt. Trong cảnh băng thiên tuyết địa, nước nhỏ cũng thể đóng băng, Lan viện của Từ thị càng hiu quạnh lạnh lẽo.

Sau khi thái phu nhân nổi giận, than hỏa trong Lan viện cắt, đồ ăn nước ấm hằng ngày cũng còn đưa đến đúng giờ như . Đám hạ nhân trong bếp vốn tinh ranh, sớm ngóng tin đại phu nhân thất thế, kẻ nào kẻ nấy đều tranh giẫm lên một chân. Đại phòng từng phong quang nửa đời , đến lúc mới đầu nếm trải mùi vị thê lương.

Thuốc thang Từ thị uống ngày một ít, t.h.u.ố.c bổ Tô Lệ Ngôn cũng còn xuất tiền túi, trong phủ chịu chi bạc. Thân thể Từ thị nhanh ch.óng tiều tụy. Chưa đầy mười ngày, bà gầy trơ xương, hình dung hốc hác. Ban đầu còn lúc tỉnh táo, về ngay cả thời gian thanh tỉnh cũng thưa dần, suốt ngày mê man hôn trầm.

Tô Lệ Ngôn thường xuyên túc trực bên giường Từ thị. Quách thị vì bệnh lâu xuống giường, thỉnh thoảng Triệu thị ghé qua hầu hạ, nhưng cũng chỉ cho lệ. Ngày thường nàng hầu hạ Nguyên nhị đủ mệt, thêm bên nữa thì e là sẽ vắt kiệt sức, nên thường xuyên lười nhác gian dối. Dù trong mắt , Từ thị bây giờ cũng khó mà qua nổi năm nay, ai nấy đều nghĩ như .

Nguyên Tương Ngưng thì thỉnh thoảng còn qua thăm vài . Trong mấy đứa con Từ thị sinh , ba con trai đều chỉ tròn hình thức. Nguyên Phượng Cử tính tình âm lãnh trầm mặc, ánh mắt khiến kẻ khác thoải mái, âm nhu đến mức sinh sợ. Ngày thường vốn ít , mỗi tới cũng chỉ một lát, dặn dò Tô Lệ Ngôn mấy câu rời , bản tuyệt động tay.

Nguyên Phượng Minh thì lòng hơn một chút, chỉ tiếc thể vốn yếu. Mới phòng đầy một nén hương, mùi t.h.u.ố.c nồng nặc thông gió khiến buồn nôn liên hồi, cuối cùng vẫn để đỡ trở về viện. Chỉ lão tam Nguyên Phượng Khanh, nể mặt thê t.ử đang việc, thỉnh thoảng còn phụ Tô Lệ Ngôn vài việc. đối với Từ thị giường, lạnh nhạt đến mức khiến dám tin.

Tô Lệ Ngôn cũng ngờ Từ thị thất bại đến . Con dâu thì thôi, ngay cả mấy đứa con ruột cũng đối xử với bà hờ hững như thế. Làm đến mức , nếu bà còn tỉnh táo mà kết cục hôm nay, e rằng sẽ tức đến ngất xỉu. So , Nguyên Tương Ngưng trầm mặc ít lời hiện vài phần hiếu tâm.

Tháng mười một, tức đông nguyệt trong cách gọi cổ nhân, ngày hai mươi tám là sinh thần của thái phu nhân Dư thị. Cả Nguyên phủ tràn ngập khí hỉ sự. Trái , Từ thị lúc liệt giường, ngay cả đồ ăn cũng nuốt nổi.

Nguyên Tương Ngưng mặt mày u sầu, một tay cầm bát t.h.u.ố.c, một tay cầm muỗng gõ nhẹ bát t.h.u.ố.c hâm nóng lâu lạnh đen trở . Trong phòng mùi t.h.u.ố.c nặng nề tản , khiến đôi mày thanh tú của nàng nhíu c.h.ặ.t. Từ thị giường nửa tháng, cứ tiếp tục thế , chắc gắng qua nổi tháng chạp. Nghĩ tới đó, dù Nguyên Tương Ngưng ngày thường lạnh nhạt cao ngạo, trong mắt cũng khỏi lộ một tia buồn bã khó chịu.

Tô Lệ Ngôn từ trong phòng vắt khăn , liền thấy cô nương tựa bên lan can cửa, thần sắc trầm tư. Từ Mai viện của thái phu nhân Dư thị truyền tới từng tràng rộn ràng, đối lập với Lan viện âm u buồn bã bên , khác biệt như trời với đất, càng khiến nơi thêm thê lương. Chỉ là kết cục , suy cho cùng đều do chính Từ thị gây nên.

Trong lòng Tô Lệ Ngôn lạnh nhạt. Thấy Nguyên Tương Ngưng, nàng dừng bước một chút. Nguyên Tương Ngưng cũng hồn, động tác tay khựng , đầu nàng. Nhận là Tô Lệ Ngôn, nàng chỉ nhàn nhạt gật đầu, gọi một tiếng:

“Tam tẩu.”

Từ khi Từ thị lâm bệnh, Nguyên Tương Ngưng dường như luôn nghi ngờ Tô Lệ Ngôn nhúng tay chuyện . Dù Tô Lệ Ngôn chăm sóc cẩn thận đến , trong mắt nàng cũng đều đáng cảnh giác. Ánh mắt giám sát và hoài nghi từng che giấu. Hôm nay sắc mặt nàng , cũng là điều dễ hiểu.

Tô Lệ Ngôn chỉ gật đầu đáp , thêm lời nào. Chiếc khăn trong tay nàng dính chút dịch vàng đục. Gần đây khóe mắt Từ thị thường rỉ thứ nước màu vàng , cũng vì đều kết luận nàng khó qua nổi mùa đông năm nay. Nguyên Tương Ngưng đương nhiên cũng thấy, trong lòng đau xót, sắc mặt lập tức trầm xuống. Nàng gì, mấy bước nặng tay đặt bát t.h.u.ố.c xuống bàn, dáng vẻ thất vọng rõ rệt.

Tô Lệ Ngôn thờ ơ, ý an ủi. Nàng chỉ lặng lẽ việc của . Có lẽ nhờ đó ăn thứ nhân sâm kỳ dị trong gian, mấy ngày nay nàng ngừng nghỉ chăm sóc Từ thị mà thể vẫn thỏa. Thời tiết lạnh giá thế , tay thường xuyên dính nước, nàng cũng thấy buốt lạnh, càng nứt nẻ.

Đã gần đến trưa. Nghe hôm nay sinh thần thái phu nhân, Vương thị lo liệu chu , còn mời cả một gánh hát tới trợ hứng. Đám hạ nhân đến lượt trực trong Lan viện sớm chạy sang xem náo nhiệt. Những kẻ đang trực thì mặt mày uể oải, thỉnh thoảng đưa ánh mắt thèm thuồng về phía Mai viện, tâm trí sớm bay nơi khác, khiến Lan viện càng thêm vắng vẻ, chút sinh khí.

Loading...