Cuộc “nạp ” hôm nay bèn tan trong bất hòa.
 
Lúc  về,  chồng lườm   thủng da.
 
Ta chỉ mỉm .
 
Hạng việc  đau  ngứa thế , xưa nay  chẳng buồn .
 
Bởi lẽ kịch  còn ở phía .
 
15
 
Thím của thúc phụ là  nhiều lời.
 
Thúc phụ  kể chuyện hôm nay, chân bà   truyền khắp Kinh thành.
 
Mấy bữa nay kẻ  xem kịch chẳng ít.
 
Ngay đến những mệnh phụ thường khinh  cũng dồn dập gửi thiệp,   phủ  dò hư thực.
 
Ta từ chối cả.
 
Đã  xem,  sẽ diễn cho mà xem.
 
Nhất thời,
 
tin đồn “Hầu gia mới khuất, tiểu  đến đòi danh phận” xôn xao khắp Kinh thành.
 
Chẳng những thế,  còn cho  thêm mắm dặm muối:
 
 thẳng Cố Minh giả chết, cốt để tiểu  thuận đường nhập phủ.
 
Nay dẫu  chồng   cửa, cũng  cho thủng.
 
Theo dự mưu của bọn họ,
 
  sinh con cho họ Cố,     Cố Minh cũng chẳng trọng.
 
Cố Minh nhân cơ hội  cùng Nhung Nhu cao chạy xa bay,  đôi thần tiên nơi hoang dã.
 
Đợi khi chán , hoặc tuổi già,  đường hoàng trở về — lẽ nào con   phụng dưỡng cha ruột?
 
Đến cuối cùng, khổ chỉ  : tuổi còn xanh   thủ tiết,  gánh vác cả Hầu phủ, cuối cùng còn  nuốt giận mà rước một tiểu   cửa, kính cẩn hầu hạ.
 
Đời nào  chuyện ngon ăn thế?
 
Lời đồn càng lúc càng lố, đến mức  Nhung Nhu vì  nhập phủ  biến “giả tử” thành “chân tử”,
 
cốt để đứa trong bụng tranh gia sản với Kỳ nhi nhà .
 
Ta , chỉ khẽ .
 
Không thể  , lời   truyền cũng giúp gỡ nút trong lòng .
 
Ta vẫn nghĩ,  Cố Minh  c.h.ế.t dễ như thế.
 
Thì   lưng, ngoài , còn bàn tay khác —
 
chính là Nhung Nhu.
 
Thà dựa con  mà trực tiếp kế vị Hầu phủ,
 
còn hơn phó mặc  gã đàn ông  đáng tin.
 
16
 
Nếu chẳng là đối thủ,  còn kính phục ả.
 
Đáng tiếc, ả  là.
 
Lúc  mang thai ả còn  hại , huống hồ bây giờ.
 
Vì ngôi Hầu gia, việc gì ả chẳng ?
 
Ta lạnh mặt  Thúy nhi bẩm:
 
mấy bữa nay viện  chồng náo nhiệt khác thường.
 
Bà là  chịu  nổi kích động.
 
Bên tai ai  mấy câu, bà cũng  lọt.
 
Tin đồn  truyền đến thế, bà  điếc  mà  .
 
Giờ bà  Nhung Nhu là thấy bất :
 
một là nghĩ ả là họ hàng, nếu con ả kế thừa Hầu phủ, bà  bà nội  càng oai phong.
 
Hai là  ngờ chính ả bày mưu hại c.h.ế.t Cố Minh.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/mang-tieng-khac-chong-ta-lat-do-hau-phu/5.html.]
 
Cháu nội dẫu ,  sánh  con trai ruột?
 
Đã lấn cấn như , để  chọn giùm bà.
 
Nay cả Hầu phủ  gọn trong tay ,   ai  thì   .
 
Hôm ,  gửi thiệp mời đến các mệnh phụ thế gia trong kinh.
 
Mời gì  trọng; cốt là họ  đến.
 
Bằng , kịch của  ai xem?
 
Ba ngày ,
 
  ở thượng thủ,  phía  ồn ào nhộn nhịp.
 
Dù họ thăm dò thế nào,  vẫn mỉm  ứng đối.
 
Một lúc, Nhung Nhu chậm rãi tới.
 
Ả mặc cả  trắng, trông chẳng giống tiểu ,  như tiểu thư nhà đàng hoàng.
 
Thấy , càng tỏ vẻ  nhún  nhường.
 
Ta mời ả thưởng hoa, ả bèn đáp gằn từng chữ:
 
“Hầu gia  mất, Nhung Nhu thực   hứng. Nếu Nhung Nhu  danh phận quang minh chính đại, giờ   đến thủ linh cho Hầu gia,  rảnh ở đây ầm ĩ khiến Hầu gia chẳng yên.”
 
17
 
Một câu , khiến   đồng loạt  về phía .
 
Ta là chính thất,  thủ linh cho phu quân,  bày tiệc trong nhà — đích thực  .
 
Ta khẽ , tự  bước xuống nắm tay ả:
 
“Cô nương   . Những vị đang  đây đều là giao hữu của phu quân. Phu quân kính trọng họ,  há vì bi thương mà quên lời dặn của ?”
 
Người đến đều là quý tộc thế gia; dẫu ôm lòng xem kịch, nhưng trong mắt họ,  chịu đến đây là  hạ .
 
Chỉ  phần họ chê , nào đến lượt  chê họ?
 
Một câu của Nhung Nhu, lập tức khiến tất cả đều thấy ả khinh .
 
Tức thì phu nhân của Tuyên Vũ đại tướng quân  dậy:
 
“Chúng  đến đây là nể mặt Hầu phu nhân. Còn ngươi là thứ gì mà ở đây quấy ầm lên?”
 
Nhung Nhu cũng như  chồng —  chịu nổi kích.
 
Ả tuy  chút đầu óc, nhưng chẳng nhiều.
 
Nghe phu nhân tướng quân , theo bản năng liền  cãi.
 
 lúc , ngoài cửa bỗng ùa  một nhà.
 
Đầu bù tóc rối, trông thật rợn .
 
Vừa thấy Nhung Nhu  nhào tới, ôm chặt  buông.
 
Người đàn bà cầm đầu  lóc om sòm:
 
“Con  đối  với mày như thế, mà con c.h.ế.t  mày  theo thằng khác! Mày còn   hổ ?”
 
Các mệnh phụ phần nhiều  thấy cảnh tượng như , nhất thời  dám mở miệng.
 
Duy phu nhân tướng quân bước lên:
 
“Lời  là ý gì? Khai thật!”
 
18
 
Người đàn bà “phịch” một tiếng quỳ sụp xuống, chỉ  Nhung Nhu mặt mày tái mét mà :
 
“Nó năm ngoái  gả cho con trai . Chẳng bao lâu, con   nó hại chết. Nhà  còn  kịp báo quan, thì nó  trốn mất. Về  tìm đến nhà  đẻ nó, mới  nó tới nương nhờ một vị cô mẫu lắm tiền.”
 
Tuy  lóc thảm thương, nhưng lời lẽ rành mạch:
 
“Nếu chỉ đến thế thôi, nhà  cũng chẳng đuổi cùng g.i.ế.c tận. Khốn nỗi chúng   con   nghề y; nó chê con   nên , bèn hạ độc g.i.ế.c nó, để theo trai khác mà tiêu d.a.o khoái lạc. Trời xanh  mắt, xin   chủ cho nhà !”
 
Mụ   thêm lai lịch, song bấy nhiêu  trùng khít lời đồn mấy bữa nay trong kinh.
 
Thúy nhi   mặt , tiếp lời:
 
“ là tâm địa rắn rết. Khi phu nhân nhà  mang thai, ngươi kè kè bên hầu thuốc, tự xưng là nữ y. Phu nhân tin dùng, suýt sảy thai. Phu nhân rộng lòng  truy cứu, ai ngờ ngươi bỏ trốn, nay  bịa   phận , quả thực tâm tư hiểm ác.”
 
Các mệnh phụ thất sắc,   trợn mắt há mồm.