Thấy Giản Lan Nhược bày bộ mặt " lạ chớ gần", vị đạo sư bên cạnh cũng chỉ Lục Đạo Sư với vẻ "lực bất tòng tâm".
Lục Đạo Sư bất đắc dĩ lắc đầu: "Được , về đây.
Khi nào kết quả nhớ báo cho một tiếng."
"Kết quả lúc đó tự khắc sẽ công bố, ông tự xem là ." Giản Lan Nhược đáp.
Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ
Lục Đạo Sư bật lắc đầu, lúc mới rời khỏi phòng sát hạch Nhị phẩm.
Cùng lúc đó, Bách Lý Hồng Trang cũng bắt đầu bắt tay luyện chế.
Nhị phẩm Thôi Cốt Đan và Nhị phẩm Bổ Huyết Đan, nàng lạ, nhưng luyện chế cũng nhiều.
Ngày khi theo Hoa Bà Bà, bà từng bảo rằng khi đột phá đến Sơ Tiên Cảnh, những loại đan d.ư.ợ.c sẽ là thứ bọn họ cần nhất, nên bà truyền dạy thủ pháp luyện chế cho nàng.
Vì , nàng học qua cách luyện hai loại đan d.ư.ợ.c .
do lúc đó dùng đến, thêm tiên linh thảo giá trị cao, nên nàng ít khi thực hành.
May mắn là phương pháp luyện chế hai loại quá phức tạp, nàng thành công, bây giờ tự nhiên cũng thành vấn đề.
Trong ba loại đan d.ư.ợ.c, chỉ Nhị phẩm Cốt Linh Đan là nàng đầu tiếp xúc.
Tờ giấy Đoàn Vô Tẫn đưa ghi chép phương pháp luyện chế, đến lúc đó nàng chỉ thể dựa theo nội dung mà .
Hy vọng Đoàn Vô Tẫn là đáng tin cậy, nội dung ghi chép đều chính xác, nếu hôm nay nàng e là khó tránh khỏi việc trở thành trò .
Trong phòng sát hạch, mùi đan hương liên tục lan tỏa.
Hết Dược Sư đến Dược Sư khác thành việc luyện chế.
Mỗi khi xong một loại liền bắt tay loại thứ hai.
Chỉ khi thành cả ba loại mới tính là thông qua sát hạch Nhị phẩm, thiếu một cũng .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/mi-vuong-sung-the-quy-y-hoan-kho-phi-velw/chuong-7510-tien-tri.html.]
Bách Lý Hồng Trang tĩnh tâm , hồi tưởng về những luyện đan đây bắt đầu thao tác.
Thành phần của Nhị phẩm Thôi Cốt Đan và Nhất phẩm Thôi Cốt Đan thực tương tự , chỉ khác là loại Nhị phẩm hiệu quả hơn, d.ư.ợ.c lực mạnh hơn.
Khi luyện đan, dù chỉ là sự khác biệt về năm tuổi của d.ư.ợ.c liệu cũng sẽ khiến quá trình luyện chế những biến đổi nhất định.
Nàng ung dung thả từng loại d.ư.ợ.c liệu lò, tinh thần lực lan tỏa, kiểm soát ngọn lửa một cách tỉ mỉ.
Không lâu , Nhị phẩm Thôi Cốt Đan luyện chế xong.
Khóe môi Bách Lý Hồng Trang khẽ cong lên.
Chỉ cần luyện đan d.ư.ợ.c Nhị phẩm, theo nàng thấy, bản đủ trình độ của một Dược Sư Nhị phẩm.
Cho dù tạm thời luyện những loại khác, đó cũng chỉ là vấn đề thời gian mà thôi.
Giản Lan Nhược chứng kiến cảnh cũng thở phào nhẹ nhõm.
Dù chỉ luyện một loại, việc Bách Lý Hồng Trang tham gia sát hạch Nhị phẩm hôm nay cũng coi là sai lầm.
Ngay đó, Bách Lý Hồng Trang bắt đầu luyện chế Nhị phẩm Bổ Huyết Đan.
Trong phòng thi, từng lò đan d.ư.ợ.c lượt lò thành công, nhưng cũng song hành với đó là những trường hợp thất bại.
Tuy nhiên, tu luyện đến cảnh giới , sẽ vì một thất bại mà rối loạn tâm trí.
Họ bình tĩnh bắt đầu thứ hai.
Ai cũng hiểu rằng, nếu để tâm lý ảnh hưởng, điều đó còn đáng hổ hơn cả việc luyện đan thất bại.
Khi Bách Lý Hồng Trang luyện xong Nhị phẩm Bổ Huyết Đan, một học viên khác cũng sắp thành bài thi, trong đó bao gồm cả Lý Minh Châu.
Trong lò luyện đan của Lý Minh Châu bắt đầu lan tỏa hương t.h.u.ố.c thoang thoảng, hiển nhiên đan d.ư.ợ.c đang dần ngưng tụ thành hình. Một khi ngưng đan thành công, coi như nàng vượt qua kỳ sát hạch .
Bách Lý Hồng Trang dồn bộ sự chú ý đống d.ư.ợ.c liệu dùng cho Nhị phẩm Cốt Linh Đan. Liệu vượt qua ải , tất cả đều xem thử nghiệm .