Mới Đầu Bị Bán: Từ Tiểu Thương Bán Bánh Đến Phú Giáp Một Phương - Chương 213: Bắc Địch Thất Tử
Cập nhật lúc: 2026-04-11 02:29:56
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/8zz50AgD0c
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Lục Thịnh gian phòng việc của , tất cả sử liệu liên quan đến Bắc Địch cùng với huyện chí của Liêu Dương huyện đều tìm bày bàn .
Lục Thịnh xem cả một buổi sáng, cảm thấy vẫn là những mảnh vụn vặt vãnh thể xâu chuỗi với . Những ghi chép liên quan đến Bắc Địch bằng chữ Hán đa phần chỉ là nhắc đến thoáng qua từ góc độ bên ngoài, còn những ghi chép do chính các bộ tộc tự thì hiểu. Xem quả thực tìm Bắc Địch thất t.ử một chuyến, nghiêm túc học ngôn ngữ Bắc Địch với bọn họ mới .
Sau khi Lục Thịnh phân công nhiệm vụ , mỗi ngày ngay cả điểm mão cũng cần nữa, thích gì thì , chỉ là mỗi tháng báo cáo tiến độ với Thánh Thượng. Cho nên Lục Thịnh trực tiếp rời khỏi Hàn lâm viện, lúc ngang qua Kim Nhữ Chương và Tống Vân (Trạng nguyên và Bảng nhãn) thì gật đầu chào hỏi một tiếng.
Hai dường như cũng về nhiệm vụ mà Lục Thịnh phân công, bày tỏ sự đồng tình sâu sắc, gật đầu bảo mau .
Nơi ở của Bắc Địch thất t.ử trong hoàng thành nhưng trong hoàng cung, Hoàng Thượng cấp một biệt trang hoàng gia cho bọn họ, Bắc Địch thất t.ử mỗi ở một viện t.ử, trong trang t.ử còn đặc biệt xây một tòa tháp chín tầng đặt tên là Trích Tinh lâu, là bọn họ nhớ nhà thể lên tầng cao nhất về phía Bắc, mặc dù cách cũng thể nào thấy Bắc Cương.
Lúc Lục Thịnh đến biệt trang vặn bắt gặp một trong các t.ử quý tộc ngoài, bé đó chừng bảy tám tuổi, mặc trang phục Bắc Địch đặc trưng, dẫn theo hai thị tùng đang ngoài cửa.
Lục Thịnh vội vàng gọi bé , bé thấy tiếng gọi, dừng bước, nghi hoặc sang Lục Thịnh, tiếng Hán lưu loát: “Ngươi gọi ?”
Lục Thịnh gật đầu, vội vàng tiến lên: “Ta là Biên tu của Hàn lâm viện, tên là Lục Thịnh. Ngươi là quý tộc đến từ Bắc Địch , thể giúp một việc ?”
Cậu bé gật đầu: “Ta tên là Hoắc Đô, là con trai út của thủ lĩnh bộ tộc Xích Na, ngươi giúp ngươi chuyện gì?”
“Là thế . Nhiệm vụ gần đây của là biên soạn lịch sử Bắc Địch, nhưng ngôn ngữ của Bắc Địch, những ghi chép của các bộ tộc các ngươi hiểu.” Lục Thịnh giải thích: “Cho nên đến để học ngôn ngữ Bắc Địch từ các ngươi.”
Hoắc Đô nhíu mày: “Ngươi học ngôn ngữ Bắc Địch từ chúng ? Chuyện khó, ngươi học một hai ngày là thể .”
Lục Thịnh gật đầu: “Ta , hề học nhanh ch.óng. Chúng thể bằng hữu a, sẽ từ từ học trong quá trình giao lưu với các ngươi.”
Hoắc Đô gật đầu: “Ta thể dẫn ngươi gặp bọn họ, nhưng rõ , ai cũng thiện như . Bảy chúng tính cách khác , tiếng Hán mấy, mới đưa đến thích nghi tính tình khá nóng nảy, còn ấn tượng với Hán các ngươi, ngươi chuẩn tâm lý .”
Lục Thịnh sớm chuẩn tâm lý, lên gặp thiện tính tình như Hoắc Đô coi là vạn hạnh .
Hoắc Đô cũng ngoài nữa, dẫn Lục Thịnh ngược trong biệt trang. Đi bao xa, xích đu trong hoa viên một bé thoạt mới bốn năm tuổi đang , bé đó thấy Hoắc Đô đến, vui vẻ dùng tiếng Bắc Địch chào hỏi Hoắc Đô. Hai líu lo một tràng Lục Thịnh một câu cũng hiểu.
Hoắc Đô dẫn Lục Thịnh bước đến mặt bé, giới thiệu cho : “Đây là cháu nội của thủ lĩnh bộ tộc Tát Hãn, tên là Trác Nhĩ.”
Nói dùng tiếng Bắc Địch giới thiệu Lục Thịnh với Trác Nhĩ. Trác Nhĩ tính cách hoạt bát sợ lạ, mặc dù tiếng Hán , nhưng tâm tư kết giao bằng hữu vẫn nhiệt tình.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/moi-dau-bi-ban-tu-tieu-thuong-ban-banh-den-phu-giap-mot-phuong/chuong-213-bac-dich-that-tu.html.]
Cậu bé dùng tiếng Hán bập bẹ xin chào với Lục Thịnh, Lục Thịnh thụ sủng nhược kinh đáp xin chào.
Hoắc Đô dẫn Lục Thịnh tiếp tục về phía , Trác Nhĩ chơi cùng hai , thế là cũng theo.
Qua giao lưu, Lục Thịnh lúc mới Xích Na mà Hoắc Đô đang ở nghĩa là sói, bộ tộc Xích Na tín ngưỡng Lang thần, còn Tát Hãn mà Trác Nhĩ đang ở nghĩa là mặt trăng, tín ngưỡng Nguyệt thần.
Ngoài hai bộ tộc , năm bộ tộc còn lượt là bộ tộc Nạp Lan, nghĩa là mặt trời, tín ngưỡng sức mạnh của mặt trời; bộ tộc Sắc Hắc, nghĩa là gió, tín ngưỡng sức mạnh của gió; bộ tộc Trắc Sâm, nghĩa là tuyết, tín ngưỡng sức mạnh của tuyết; bộ tộc Cáp Cốt, nghĩa là đêm đen, tín ngưỡng sức mạnh của đêm đen; bộ tộc Y Nhĩ, nghĩa là binh nhận, sùng thượng vũ lực, bộ tộc thiện nhất với Hán chính là bộ tộc .
Ba bao lâu thì đến một viện t.ử, viện t.ử trồng đầy hoa, cần mở cửa vài cành vươn ngoài.
Hoắc Đô kịp hành động, Trác Nhĩ hưng phấn tiến lên gõ cửa , đập gọi lớn: “Kỳ Cách ca ca! Bọn đến tìm chơi đây!”
Trác Nhĩ gõ một lúc, cánh cửa từ bên trong mở , một thiếu niên chừng mười tuổi mở cửa, bước ngoài.
Người đến là Kỳ Cách của bộ tộc Cáp Cốt, một khuôn mặt thư hùng mạc biện, đến chấn động lòng . Vị trí địa lý càng về phía Bắc, thời tiết càng lạnh, độ gập xương của con càng cao, sống mũi càng cao thẳng, hốc mắt càng sâu thẳm. Nói tóm , .
Sự kiểm chứng của lý thuyết thể tham khảo Nga hiện đại, cùng với bộ tộc Cáp Cốt thời cổ đại. Bộ tộc Cáp Cốt là bộ tộc ở cực Bắc trong các bộ tộc Bắc Địch, cách các bộ tộc khác một cách xa, đến mức thời gian ban ngày của bọn họ ngắn, thời gian ban đêm dài, bốn năm giờ chiều trời tối, chín mười giờ sáng mới sáng lên, cho nên bọn họ tín ngưỡng sức mạnh của đêm đen.
Kỳ Cách dung mạo nùng lệ mỹ diễm, nhưng tính cách vô cùng ôn hòa. Cậu tiên chào hỏi mấy , nắn nắn má Trác Nhĩ, mới sang Lục Thịnh: “Quý khách đến thăm việc gì a?”
Lục Thịnh vô cùng kinh ngạc, cách dùng từ của Kỳ Cách còn khá cầu kỳ, chứng tỏ nghiên cứu nhất định về tiếng Hán.
Lục Thịnh rõ mục đích đến đây của , bày tỏ đến để học ngôn ngữ Bắc Địch, bằng hữu với mấy bọn họ.
Kỳ Cách mời mấy trong viện của : “Các ngươi .”
Kỳ Cách rót hoa cho mỗi , trầm tư một lát, hỏi Lục Thịnh: “Ngươi kế hoạch thế nào, là học ngôn ngữ của mấy chúng , là quen với cả bảy cùng một lúc?”
Lục Thịnh suy nghĩ một chút: “Thực kế hoạch gì, hôm nay chỉ đến thử vận may, ngờ thuận lợi như . Ngươi cảm thấy nên thế nào?”
Kỳ Cách một tiếng: “Ta cảm thấy mắt cứ như , ngươi cứ tiếp xúc với ba chúng , đợi ngươi một chút tiếng Bắc Địch hẵng kết giao với bốn bọn họ.”
Hoắc Đô cũng gật đầu hùa theo: “Bốn bọn họ, thiện như ba chúng .”