Nhiều năm , khi   già yếu, tóc bạc da mồi,   ghế thái sư  cháu gái  du học phương xa trở về kể chuyện. 
Con bé kể về những cảnh  hùng vĩ nơi bờ biển Nam Hải, khiến lòng  say đắm.
Ta đặt quyển sổ xuống, mỉm   gương mặt rạng rỡ của nó, chậm rãi : "Bà , bà  từng đến đó."
Con bé ngạc nhiên thốt lên: "Bà nội,  mà bà  từng đến nơi xa xôi như  ?"
Lão già  bên cạnh khẽ hừ một tiếng: "Hừ, bà nội cháu lợi hại lắm đấy! Bà  từng đến tận Lưu Cầu mua da lông thú, lên nước Nga bán tơ lụa, chỉ là bỏ  một  ở cái nơi khốn khổ Ninh Cổ Tháp ..."
Âm thanh xung quanh dần trở nên mơ hồ, bóng dáng   cũng mờ ảo  mắt. 
Ta dần chìm  giấc ngủ, dường như trở về ngày hôm đó...
Đó là một ngày trời quang mây tạnh, cả thành Ninh An đều náo nhiệt phi thường. 
Ta   lầm,  trong đám đông  chính là Lâm tiểu thư.
Fanpage chính thức: Tiểu Lạc Lạc Thích Ăn Dưa, fl Lạc nhé, iu các bạn ❤️
Buổi tối,  ở tiệm tạp hóa  các tiểu nhị trò chuyện, trong lòng bỗng nảy sinh một suy đoán kỳ lạ. 
Sau đó, Hải Hải đến báo rằng  một vị tiểu thư tìm . 
Người  thể giải đáp thắc mắc của , cuối cùng cũng  đến.
Bắc La là liên minh của bảy bộ lạc, tuy   quốc gia, nhưng mấy chục năm ,  sự lãnh đạo của  Cô Đắc, chúng  chiếm lấy vùng đồng bằng Y Nhĩ Cáp phì nhiêu,  ở thượng nguồn sông Ula. 
Sau đó, chúng dọc theo biên giới phía bắc nước  mà dàn trận, giống như một sợi dây xích sắt siết chặt lấy bắc triều, ý đồ xâm chiếm thêm nhiều vùng đất. 
Các bộ lạc  kết cấu chặt chẽ, chiến đấu dũng mãnh, phối hợp nhuần nhuyễn. 
Trừ phi   tấm bảng chỉ đường  từ loại quặng đặc sản trong địa phận của chúng, nếu  thì đừng hòng tiến .
Ngày Lập Đông năm , phủ tướng quân đột nhiên nhận  tin báo,  một toán gián điệp giả dạng thành thương đội  trộn  biên giới nước . 
Nếu  thể bất ngờ tập kích, tiêu diệt chúng ở sông Ula, là  thể dựa  giấy tờ tùy  của chúng mà từ Mặc Nhĩ Triết - nơi  lực lượng phòng thủ yếu nhất - tiến  Bắc La, xé mở một đường máu, đoạt  bình nguyên Y Nhĩ Cáp.
Cơ hội ngàn vàng, cần    thích hợp lập tức lên đường, đồng thời  tránh tai mắt của địch trong thành và dọc đường . 
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/mua-dong-hoa-ngay-xuan/chuong-41.html.]
Phủ tướng quân vì chuyện chọn  mà tranh cãi đến tận đêm khuya. 
Cũng trong lúc , nhị phòng Lâm gia quả thực  rơi  cảnh khốn cùng,   nguy cơ  cướp đoạt gia sản. 
Có vị mưu sĩ  tin thiếu gia  trở về, bèn đến kể cho    chuyện. 
Chuyện  đó, cứ thế mà xảy ...
Ngày họ về thành, thiếu gia đến doanh trại thủy quân báo danh, sai Lâm tiểu thư đến gặp , kể rõ đầu đuôi câu chuyện, tiện thể xem   nguôi giận  .
Nghe xong,  lắc đầu, nghiêm túc đáp: "Không,  căn bản  hề giận. Ban đầu thì  đấy, nhưng trong những ngày    ở đây,  cũng  học  cách quản lý cửa hàng, đưa cuộc sống từ mảnh ruộng nhỏ nhà  đến tận thành Ninh An . Tiếp theo,  còn dự định  theo thương đội xuống phương Nam, nào  thời gian mà giận dỗi."
"Nghe tỷ giải thích,  mới hiểu, thì  đây chính là câu 'Việc thành do giữ bí mật, việc bại do để lộ lời ' trong sách. Không  quốc gia thì   gia đình,  từ nhỏ sinh  ở đây, trong làng hầu như ai cũng từng trải qua chiến loạn. Ta càng   lý do gì để giận cả. Ta thậm chí còn vui mừng, vui vì     lầm ,   thật sự  ,  hơn  tưởng tượng  nhiều."
Ngày hôm đó,  lâu  khi thiếu gia trở về, lão gia nhận  thánh chỉ cũng hồi phủ.
Cả nhà đóng cửa tiệm, trở về thôn Bình Sơn.
Một đám     ,  nguyền rủa  tán dương, ồn ào  ngớt. 
Trưởng thôn thấy  bèn phất tay, sai   g.i.ế.c ngay con lợn nhà ông ấy vốn để dành ăn Tết, mở tiệc ăn mừng cho cả làng.
Thế là, cảnh tượng hỗn loạn ngày Lập Đông năm ngoái  tái diễn một  nữa.
Ta tránh đám đông, dẫn theo con ch.ó vàng nhỏ đến  gốc cây Bạch Hạc Thần, dựa   cây  xuống, lặng lẽ lắng  tiếng lá cây xào xạc trong gió thu.
Thiếu gia ôm hai chiếc bình hoa, khó nhọc  về phía : "Tiểu Vũ, đây là quà  tặng nàng, thật sự chỉ để ngắm thôi đấy."
Hắn  giả vờ cố gắng đỡ lấy đáy bình,  gọi với : "Ối, Tiểu Vũ ơi,  sắp  cầm nổi nữa !"
Ta từ trong sách  hiểu   nhiều đạo lý, nhưng  những tình huống trong thực tế vẫn khiến  lúng túng, chẳng   . 
Ta đành   dậy nhận lấy bình hoa,  trợn mắt trừng : "Mau thu hồi thần thông của  , Ngô thiếu gia"
Nhìn ngọn núi xa xa với rừng cây nhuộm sắc thu vàng, xuân hoa thu quả,  một mùa thu nữa .
(Hết chính văn)