Mười sáu tuổi, ta bị cha ruột bán vào lãnh cung với giá mười lượng bạc - Chương 4

Cập nhật lúc: 2026-03-06 16:03:03
Lượt xem: 23

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8AR9J4qGrS

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Đại điện lộng lẫy nhưng ngạt thở. Lương gia đó, áo bào thêu kim tuyến rực rỡ ánh nắng sớm, trông chẳng khác nào những con kền kền đang chờ rỉa xác con mồi. Nhị hoàng t.ử cúi đầu cung kính, nhưng khóe môi khẽ nhếch lên một tia đắc thắng kín đáo.

Tạ Cảnh Hành bước . Tiếng bước chân của vang lên đều đặn, khô khốc nền gạch bạch ngọc. Hắn quỳ xuống, một đầu gối chạm đất, âm thanh nặng nề như tiếng b.úa gõ lòng kẻ ác.

— "Nhi thần tham kiến phụ hoàng."

Hoàng đế Tạ Vĩnh An cao long ỷ, khuôn mặt già nua che khuất những dải rèm ngọc, chỉ đôi mắt già dặn, đa nghi là đang găm c.h.ặ.t đứa con phế của .

— "Ngươi ở lãnh cung, thể khiến Binh bộ lao . Tạ Cảnh Hành, ngươi thực sự cho rằng trẫm già , còn thấy gì nữa ?"

Giọng của Hoàng đế trầm đục nhưng uy nghiêm, khiến ít quan viên run rẩy quỳ rạp. Tạ Cảnh Hành ngẩng đầu, dải lụa trắng mắt càng nổi bật vẻ lạnh lùng, cô độc của .

— "Nhi thần dám vượt quyền. Nhi thần chỉ đang giúp phụ hoàng thấy những thứ mà khác đang cố tình che đậy. Nếu một quan viên thể tùy ý điều động binh mã khi biên ải biến, cái ghế long ỷ của phụ hoàng... liệu còn vững?"

Cả đại điện im phăng phắc. Một câu , Tạ Cảnh Hành chuyển hướng từ tội "can dự triều chính" sang việc "bảo vệ ngai vàng".

Lương gia định lên tiếng, nhưng ánh mắt sắc như d.a.o găm của Hoàng đế chặn họng lão. Hoàng đế chậm rãi dậy, tiếng rèm ngọc va loảng xoảng:

— "Ngươi trẫm nên tra ?" — "Tra là quyền của thiên t.ử. giữ một con cờ hỏng để mồi nhử, vứt bỏ nó để kẻ khác đắc chí... đó là sự lựa chọn của trẫm."

Chiều hôm đó, lãnh cung còn tĩnh lặng như .

Lệnh “điều tra việc điều quân ba tháng” lan khắp lục bộ như lửa bén cỏ khô. Quan viên vội vàng hơn, ánh mắt tránh nhiều hơn.

Ai cũng hiểu.

Hoàng đế bảo vệ Tạ Cảnh Hành.

cũng để c.h.ế.t.

Giữ .

Để đối chứng.

Tạ Cảnh Hành triều phục, xuống án thư cũ kỹ. Rất lâu .

Ta rót .

“Trà  đắng.”

“Đắng mới tỉnh.”

Phủ Lương gia hề náo loạn.

Không một tiếng đập bàn. Không một lời quát mắng.

Ông chỉ sai mang bộ sổ điều quân ba tháng kiểm .

Vì khi Hoàng đế rõ thời hạn —nghĩa là trong tay manh mối.

Điều tra để tìm. Mà để xác nhận.

Người đáng sợ nhất trong cung bao giờ là kẻ nổi giận.

Mà là kẻ âm thầm bày mưu.

Ba ngày , triều đình truyền chỉ.

Kết quả điều tra việc điều quân ba tháng.

Không thất thoát.

Không trái lệnh.

một điểm — đủ khiến suy nghĩ.

Hai điều quân ký chậm ba ngày.

Ba ngày , trùng khớp với thời điểm nhân sự Thanh Châu đổi.

Không sai.

quá đúng lúc.

Hoàng đế kết tội.

Chỉ hỏi một câu:

“Vì chậm trễ như thế?”

Binh bộ trả lời .

Lương gia do thủ tục.

Tạ Cảnh Hành giữa điện, im lặng.

, ba ngày sơ suất.

Là mồi nhử.

Đêm đó.

Ta trải tờ danh sách nhân sự bàn.

“Nếu điều quân giữ ba ngày…”

“Thì ai lợi?” tiếp lời.

Ba ngày.

Đủ để mới nhậm chức ở Thanh Châu kịp sắp xếp của .

Nếu quân đến sớm — kế hoạch xong.

Nếu đến muộn — thứ khít.

Tên bổ nhiệm.

Người tiến cử.

Chuỗi liên kết.

Tất cả đều dẫn về một hướng — Nhị hoàng t.ử.

Không trực tiếp tham gia.

hưởng lợi nhiều nhất.

Hoàng đế triệu kiến. Chỉ bốn trong đại điện.

Hoàng đế, Lương gia, Nhị hoàng t.ử, Tạ Cảnh Hành.

Không khí đặc quánh.

“Ba ngày chậm trễ,” Hoàng đế , “là sơ suất… cố ý?”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/muoi-sau-tuoi-ta-bi-cha-ruot-ban-vao-lanh-cung-voi-gia-muoi-luong-bac/chuong-4.html.]

Nhị hoàng t.ử bước .

“Nhi thần xin nhận thiếu sót giám sát.”

Lương gia thoáng biến sắc.

Tự nhận . Nhẹ thì phạt c.h.ế.t một ai.

Hoàng đế lâu.

“Thiếu sót?”

“Vâng.”

Im lặng.

Rồi một câu — đủ cắt đứt cả thế cờ: “Từ nay việc điều quân báo thẳng lên trẫm.”

Không qua Binh bộ. Không qua trung gian. Lương gia rút quyền.

Nhị hoàng t.ử thoát .

Tạ Cảnh Hành thưởng.

đạt điều quan trọng nhất — Hoàng đế nghi ngờ tất cả nhưng nghi ngờ

 

Triều đình ngoài mặt yên . Hoàng đế bắt đầu . Không rầm rộ chỉ vài vị trí nhỏ.

Một thống lĩnh cấm quân điều .

Và Tạ Cảnh Hành gọi ngự thư phòng hai trong mười ngày.

Không phong chức phục vị.

Chỉ hỏi: Thuế muối, Vận lương, Biên ải.

Hắn trả lời vấp một chữ.

Tuy khiếm khuyết. 

thiếu tầm và trí tuệ.

Hoàng đế cần xa.

Hoàng đế cần nghĩ sâu.

Lương gia yên bắt đầu tung tin:“Người khiếm khuyết thể kế vị.” “Thiên t.ử vẹn.”

Lời lan khắp ngõ xóm.

Các đại thần dâng sớ. Đòi lập Nhị thái t.ử thái t.ử.

Triều cục nghiêng.

Hoàng đế mở đại triều.

“Các khanh cho rằng Thái t.ử còn thích hợp?”

Một đại thần bước :

“Thiên t.ử đại diện thiên mệnh. Không thể khiếm khuyết.”

Tạ Cảnh Hành giữa điện.

Không biện hộ. Không cúi đầu.

Hoàng đế hỏi:

“Nếu một đủ trí, đủ tâm, đủ quyết đoán — chỉ thiếu một mắt — thể trị quốc ?”

Không ai dám đáp.

Tạ Cảnh Hành bước .

“Nếu thiên hạ nghi ngại nhi thần vì một con mắt…”

“Xin cho nhi thần ba tháng.”

“Toàn quyền chỉnh đốn vận lương biên ải.”

“Không cần danh vị.”

“Nếu thất bại — nhi thần tự rút khỏi triều.”

Toàn điện chấn động.

Hắn tự đặt lưỡi d.a.o.

Hoàng đế lâu. Hắn phép rời lãnh cung, nhưng với một phận khác.

Ba tháng vận lương, Tạ Cảnh Hành vinh quang,  lưỡi đao.

Ở kinh thành, Nhị hoàng t.ử và Lương gia nhạo một kẻ mù một mắt trò trống gì chứ. họ , mỗi dặm đường Tạ Cảnh Hành qua, chỉ kiểm tra kho lương, mà là kiểm tra lòng quân. Hắn dùng tiền túi từ những cửa hiệu bí mật của Thẩm gia ngày xưa để bù phần lương lậu quan ăn chặn. Binh sĩ biên ải cần Thái t.ử là ai, họ chỉ kẻ mang cơm no áo ấm đến cho họ là Tạ Cảnh Hành.

Lương gia tay. Ba ám sát, hai đầu độc. Tạ Cảnh Hành c.h.ế.t, nhưng vạt áo chàm loang lổ những vệt m.á.u bao giờ giặt sạch. Hắn gửi thư cầu cứu Hoàng đế, gửi về những bản danh sách. Danh sách những kẻ ăn chặn quân lương, danh sách những kẻ ký lệnh sát hại dọc đường,

Ngày thứ chín mươi, kinh thành đón một trận mưa rào gột rửa bụi trần.

Tạ Cảnh Hành bước đại điện, bộ giáp đen bám đầy bùn đất, tay xách một chiếc hộp gỗ đóng kín. Hắn hành lễ theo kiểu cung kính thường ngày, mà thẳng, khí thế như một thanh trọng kiếm mài sắc.

Hắn ném chiếc hộp xuống sàn. Nắp hộp bật mở. Không thủ cấp, mà là đống lệnh bài quân đội và một tập thư từ qua của Lương gia và Nhị hoàng t.ử với quân phản loạn biên giới.

— "Phụ hoàng, ba tháng qua nhi thần chỉ vận lương. Nhi thần dọn dẹp biên thùy cho ngài."

Mặt Nhị hoàng t.ử tái nhợt , đôi chân run rẩy quỳ sụp xuống. Hoàng đế tập thư, đứa con trai đang hiên ngang . Ông hiểu , Tạ Cảnh Hành cần phục vị bằng sự thương hại, dùng thực lực để ép Hoàng đế chọn .

— "Truyền chỉ," Hoàng đế , giọng khàn đặc, "Lương gia mưu nghịch, tru di. Nhị hoàng t.ử tước vương vị, giam cầm vĩnh viễn. Thái t.ử Tạ Cảnh Hành... phục vị, giám quốc."

Đêm đó, Đông cung rực rỡ ánh đèn, nhưng Tạ Cảnh Hành xuất hiện ở lãnh cung.

Ta đang thu dọn đồ đạc, nước mắt, mừng rỡ.  "Xong ?"  Ta hỏi.

 "Xong ." — Hắn đáp, tự tay rót một chén nguội.

Hắn , ánh mắt tỉnh táo đến tàn nhẫn: — "Tri Vi, ngươi chọn đúng . Giờ ngươi gì? Danh phận? Tiền bạc?"

Ta dừng tay, cánh cửa lãnh cung gió thổi bung bản lề: — "Ta cần danh phận. Ta vị trí Thượng cung đầu nội đình. Ngài nắm tiền triều, nắm hậu cung. Chúng cần là tình yêu, chúng là đồng minh."

Tạ Cảnh Hành khựng một giây, bật . Một nụ lạnh lẽo nhưng đầy sự tán thưởng. — "Được. Ta nắm giang sơn, ngươi nắm nội cung. Kẻ nào phản , g.i.ế.c. Kẻ nào phản ngươi, ngươi xử."

Hắn bước khỏi lãnh cung, áo bào đen tung bay trong gió đêm. Ta trong bóng tối, theo bóng lưng . Không lời thề non hẹn biển, chỉ một bản khế ước bằng m.á.u và quyền lực.

Lãnh cung khép một quá khứ thê lương, mở một chương mới của kẻ chiến thắng.

Loading...