Năm Đói Kém: Ta Bị Bà Nội Đổi Lấy Một Túi Gạo Gả Cho Kẻ Ốm Yếu - Chương 68
Cập nhật lúc: 2026-02-26 08:37:03
Lượt xem: 2
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Thôn trưởng hiểu ý trong lời nàng, nhưng bảo phản bội dân làng thì .
Ngay lúc thôn trưởng đang im lặng, con dâu là dì Phạm bước , "Là, Triệu Thiết Trụ, Vương Hồng, Triệu Hòa Bình bọn họ cầm đầu."
Dì Phạm gọi tên tất cả những kẻ cầm đầu. Vì giữ mạng sống, nàng buộc như .
"Cái đồ đàn bà ngu ngốc, câm miệng cho !" Thôn trưởng suýt chút nữa nàng cho tức c.h.ế.t.
Dì Phạm bất lực : "Cha, con cả nhà sống sót. Người sự kiên trì của riêng con phản đối, nhưng tuyệt đối thể dùng sinh t.ử của cả nhà để đ.á.n.h cược. Con là con dâu của cha, nhưng con càng là nương của con trai con, con tìm cho con một đường sống."
Nói xong nàng quỳ xuống, "Lăng Nguyệt, nhà từ đến nay từng ức h.i.ế.p ngươi. Nàng hãy nể tình chúng cùng làng mà cho gia đình một con đường sống ."
Triệu Lăng Nguyệt: ……
Thấy , thôn trưởng thở dài bất lực, nhưng chuyện , cũng , "Lăng Nguyệt, là với các ngươi. Nàng trách thì trách đây, nguyện chịu tội cho dân làng. Vừa cũng là dẫn bọn họ đến đây."
Dù cũng tuổi, c.h.ế.t thì c.h.ế.t thôi. Hơn nữa, cũng nổi nữa, căn bản thể sống sót rời khỏi khu rừng .
Triệu Lăng Nguyệt hít sâu một , "Lời là gió thoảng qua tai ? Cần các ngươi quyết định ?"
Thôn trưởng và dì Phạm sửng sốt.
Thấy Triệu Lăng Nguyệt lạnh lùng sắc bén như , dân làng Đại Ngưu sống lưng chợt lạnh toát, còn mấy kẻ cầm đầu thì lùi một bước.
Giờ phút chỉ thể chạy trốn, nếu đàn bà điên Triệu Lăng Nguyệt bắt , chỉ đường c.h.ế.t.
Thấy mấy đó chạy, Tiêu Ngọc Sinh một cước đá ngã một tên, nhặt một viên đá b.ắ.n , Triệu Thiết Trụ lập tức quỳ sụp xuống đất. Tùy Phong và những khác nhanh ch.óng tiến lên, dùng chân đạp ba đó đất.
Triệu Lăng Nguyệt dặn dò dùng tay trực tiếp chạm , vì bọn họ trực tiếp đụng chạm.
Triệu Lăng Nguyệt dùng phương cách của để những kẻ hại đồng bạn chịu hình phạt thích đáng, về bọn họ sẽ còn cơ hội ngoài gây hại cho khác.
Dân làng Đại Ngưu dù phản kháng cũng thực lực, chỉ đành kéo lê những kẻ tàn phế rời .
Lúc , Lý Lão Bà T.ử cam tâm, ngừng c.h.ử.i rủa, nguyền rủa Triệu Lăng Nguyệt, nhưng Triệu Lăng Nguyệt tay với nàng , bởi vì nàng cũng sống bao lâu nữa.
Sau vụ náo loạn của bọn họ, khí trở nên nặng nề. Không ít đeo khẩu tráo và tiếp xúc với những dân làng , bọn họ vô cùng sợ hãi.
Ngay cả khi còn ngoài, họ vẫn đeo khẩu tráo dám tháo xuống.
Triệu Lăng Nguyệt : "Trước hết hãy vứt bỏ bộ y phục, đó tắm rửa thật sạch sẽ. Những ngày chúng sẽ ăn uống tách biệt, cũng nên quá gần . Vì sự an của cả hai bên, hãy nhẫn nại trong bảy ngày."
Những vốn đang bất an bỗng chỗ dựa tinh thần, quả thực bọn họ nên tách . Chỉ cần đến gần những và đồng bạn đeo khẩu tráo, thì dù nhiễm ôn dịch, cũng sẽ lây cho họ.
Một gia đình thì luôn cần một hai sống sót.
Hơn nữa, y thuật của Triệu Lăng Nguyệt ai cũng chứng kiến, nàng thể cứu bọn họ thì ?
Nghĩ đến đây, thêm động lực, vội vàng thì lo đun nước, thì dọn dẹp một khu vực để tắm rửa.
Trong tình trạng ai nhiễm ôn dịch, chờ đợi là phương pháp ngu ngốc nhất, nhưng trong thời đại là phương pháp trực tiếp nhất.
Triệu Lăng Nguyệt đương nhiên sẽ yên chờ c.h.ế.t. Trong tình trạng đây là loại bệnh dịch gì, nàng quyết định hết sàng lọc những vấn đề.
Phương pháp đơn giản nhất là thu thập nước bọt của họ, mang gian để tiến hành kiểm tra.
Và nữa, xem xét liệu nước Linh Tuyền trong gian của nàng tác dụng chữa trị ôn dịch , thể thử xem.
Nghĩ là .
Nàng cầm một chiếc thùng nước đến cửa hang, tranh thủ lúc ai chú ý, nàng lén lút tiến gian.
Một thùng nước Linh Tuyền lấy , tiện thể nàng kiểm tra các thiết trong gian. Rất , những thứ trong phòng nghiên cứu đều đủ, nàng yên tâm .
Xách nước Linh Tuyền, Triệu Lăng Nguyệt giao cho Lý Nhị.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/nam-doi-kem-ta-bi-ba-noi-doi-lay-mot-tui-gao-ga-cho-ke-om-yeu/chuong-68.html.]
Nàng bảo rót cho những đeo khẩu tráo uống một bát. Đương nhiên nàng viện một lý do , rằng thùng nước thêm t.h.u.ố.c, thể phòng ngừa ôn dịch, đương nhiên tác dụng thì còn rõ, vì đây là do sư phụ nàng cho.
Đương nhiên sư phụ của nàng tung tích, khác tìm cũng tìm .
Số lượng hạn, tiết kiệm mà dùng.
Lý Nhị lượng hạn, lập tức coi trọng, cẩn thận xách thùng đến khu vực cách ly mà bọn họ dựng.
Những đeo khẩu tráo cũng cần phòng ngừa, nàng hòa một chút nước Linh Tuyền thùng nước uống của .
Hoàn thành xong tất cả, Dì béo bước tới.
"Thiếu phu nhân."
Thấy Dì béo mặt mày ưu sầu, còn gì mà hiểu chứ.
"Trước khi kết quả rõ ràng, chúng nên quá lo lắng. Hãy sống hiện tại, chuyện tương lai cứ để tính. Huống hồ, chẳng còn đây ."
Dì béo , những nếp nhăn mặt lập tức giãn , "Vẫn là nha đầu Lăng Nguyệt an ủi khác. Ngươi đúng, chuyện còn , quả thực nên quá căng thẳng. Vốn dĩ chúng khổ sở vì chạy nạn , nên tự tăng thêm áp lực cần thiết cho . Bắt đầu từ hôm nay, chúng vực dậy tinh thần, chẳng qua chỉ là ôn dịch thôi mà, sợ cái thá gì chứ, cứ thôi!"
Triệu Lăng Nguyệt tán thưởng Dì béo, ", là như ."
An thị cũng giãn mày, "Con gái, cả nhà chúng ở bên , cũng sợ ôn dịch nữa."
Lúc , cái đầu nhỏ của Triệu Lăng Vân cũng ghé , "Tỷ, sẽ đốc thúc các bạn nhỏ giữ gìn vệ sinh thật ."
Nó dường như một đội trưởng đốc thúc nhỏ .
Triệu Lăng Nguyệt xoa đầu nó, "Tỷ một nhiệm vụ quan trọng giao cho ."
Mắt Triệu Lăng Vân sáng lên.
"Tỷ ."
"Chúng sẽ sớm rời khỏi đây. Khi đó, các tiểu hài t.ử sẽ đội giấy dầu lên đầu, che chắn mưa gió, và giúp lớn kéo giấy dầu thật . Chúng cần di chuyển ngay lập tức."
Lời thốt , các phụ nữ đang xung quanh đều .
Dì béo : "Có là ngay bây giờ ?"
"Chẳng đám lưu dân chúng đuổi , còn vội vàng nữa?" Tô thị sang.
Triệu Lăng Nguyệt kể cho tin tức mà họ mới dò la . Giờ phút , bọn họ di chuyển hết, thể ở lâu tại đây nữa, nếu đỉnh núi xảy lũ quét, tất cả bọn họ nhất định sẽ hủy diệt.
Tin tức đột ngột , lập tức xôn xao.
"Vậy đây? Chẳng lẽ chúng mau ch.óng thu dọn đồ đạc ?" An thị .
Triệu Lăng Nguyệt gật đầu.
Rất nhanh, tất cả đều bắt tay việc.
Ngoại trừ những đang cách ly, tất cả đều nhanh ch.óng thu dọn đồ đạc của . Các tiểu hài t.ử cũng việc để , nhiệm vụ của chúng là trải giấy dầu , đợi lớn đến khoác giấy dầu lên , thể che chắn chút nào chút đó.
Cũng may giấy dầu khá lớn, căng thể che bảy tám .
Mặc dù khó tránh khỏi việc y phục vẫn sẽ ướt, nhưng vẫn hơn là đội mưa mà .
Mà Tùy Phong ngoài, cần tìm một nơi cao hơn cho , nhất là tránh xa đoạn đường ven hồ, để tránh "thác nước" đổ xuống ướt sũng.
Chẳng ngờ bao lâu trở .
"Mọi mau thu dọn đồ đạc theo , nước đỉnh núi nhấn chìm con đường chúng ."
May mắn là vị trí hang động quá thấp, nên nước tràn , nhưng bên ngoài là một con dốc nhỏ, phía ngập đầy nước, nước dâng đến bắp chân , nếu còn ở thì sẽ .