Năm Đói Kém: Ta Bị Bà Nội Đổi Lấy Một Túi Gạo Gả Cho Kẻ Ốm Yếu - Chương 69
Cập nhật lúc: 2026-02-26 08:37:04
Lượt xem: 1
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Vừa thấy nước đỉnh núi đổ xuống, ai còn dám nán trong động, vội vàng thu xếp đồ đạc chuẩn lên đường.
Tuy nhiên, thể vì tình huống khẩn cấp mà rối loạn đội hình.
Những bá tánh đeo khẩu trang đoàn của họ, đương nhiên giấy dầu của họ là loại lớn nhất, ô dù cũng nhường hết cho họ, cốt là để họ cố gắng mắc bệnh.
Người già và trẻ nhỏ ở bên trong cùng của giấy dầu, sức đề kháng của họ là yếu nhất, cần bảo vệ tiên.
Các tráng đinh và những phụ nữ tự thấy khỏe mạnh ở bên ngoài. Giờ phút đồng lòng hiệp lực, cùng tiến cùng lui, nhất định vẹn mà bước .
Triệu Lăng Vân đảm nhiệm đội trưởng nhỏ, đốc thúc các tiểu đồng bên trong, nếu ai lạc đàn hoặc theo kịp, sẽ lập tức đến giúp đỡ.
Đương nhiên đang che ô, chiếc ô của lớn thể che kín hình .
Đoàn khua nước ùm ào mà tiến lên.
Nước ngập đến giữa bắp chân lớn, còn một đứa trẻ chỉ mới bốn năm tuổi thì đành cha nương cõng .
chúng nào cha nương cõng, đây là đầu tiên chúng thấy nước lũ dâng lên, trong rừng khắp nơi đều là nước, quả thật là thú vị lắm, bọn trẻ ở tuổi đang lúc hiếu động, cố chấp đòi xuống chơi, nhưng cha đ.á.n.h một cái m.ô.n.g, lúc mới chịu ngoan ngoãn.
Triệu Lăng Vân cũng thấy giẫm nước vui, thấy Cẩu Đản xuống, bĩu môi vẻ mặt vui, lập tức nổi lên tính trêu chọc, "Ây da, nước mát lạnh thật thoải mái, trời nóng thế lẽ nên vùng vẫy bơi lội trong nước mới ."
Lời dứt, gáy Triệu Lăng Vân vỗ một cái.
Đệ đầu , liền thấy gương mặt cha cứng đờ như ăn đồ dơ bẩn.
Triệu Lăng Vân lè lưỡi, nhanh ch.óng chuồn .
"Oa oa." Cẩu Đản vì xuống chơi, thấy nhiều bạn nhỏ đang nước, nhịn lên.
Cha nó vốn đang khó khăn, tiếng liền lật nó qua ôm phía , đập mấy cái khiến nó kêu oa oa loạn xạ.
"Thằng ranh con thối tha chỉ ham chơi, nếu ngươi mà bệnh, lão t.ử sẽ ném ngươi rừng cho sói ăn đấy."
Cẩu Đản đến việc cho sói ăn thì còn dám , nó nức nở về phía nương .
Nương nó : "Nói vài câu thôi là , đ.á.n.h con chi."
Cha Cẩu Đản lập tức im miệng, tiếp tục về phía .
Triệu Lăng Vân gây chuyện , cha véo tai, đành trốn lưng tỷ tỷ.
Triệu Lăng Nguyệt thấy như , bất lực lắc đầu.
Nước lũ ngày càng lớn, một lát ngập tới đùi những phụ nữ như các nàng, ít trẻ nhỏ bắt đầu sợ hãi, níu c.h.ặ.t t.a.y lớn, sợ nước cuốn trôi.
Xe đẩy cũng ngâm trong nước, đồ đạc trong xe đẩy đừng hòng còn nguyên vẹn.
Bà mập mắng mỏ: "Mấy cơn mưa c.h.ế.t tiệt , chăn bông của đều ngâm hết , tối nay đắp thế nào đây, trời lạnh thế chẳng lẽ đông c.h.ế.t ư."
Không ít cũng chú ý tới điều , ngoại trừ quần áo nhẹ nhàng đang mặc , cơ bản thứ đều nước mưa ướt sũng, giờ cứ mưa mãi ngớt, chăn đắp buổi tối là điều gần như thể.
"Đừng đến chăn bông, lương thực của chúng kìa, nếu ẩm mốc thì thể ăn nữa." Vợ của Tôn lão bản lóc t.h.ả.m thiết, đau lòng những bao tải đang ngâm nước, đó là tất cả lương thực của gia đình họ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/nam-doi-kem-ta-bi-ba-noi-doi-lay-mot-tui-gao-ga-cho-ke-om-yeu/chuong-69.html.]
Đối với những mở tiệm lương thực mà , họ rõ hơn ai hết lương thực ngâm nước sẽ trở nên thế nào.
Quế Hoa thẩm liếc nàng một cái, "Giờ là năm thiên tai hạn hán, dù lương thực mốc meo thì vẫn ăn thôi, chẳng lẽ định gặm vỏ cây ư?"
Bà sớm bất mãn với nhà họ Tôn, tuy rằng đường nhiều giao thiệp, nhưng mỗi dùng bữa, nhà họ đều chạy nhanh nhất, mà việc nặng thì ít nhất.
Đặc biệt là Chu Xảo Phượng , nàng kiểu cách quý giá như một quý phu nhân, nhà họ Tiêu nhiều hạ nhân, giúp việc cũng nhiều, còn nhà họ (Tôn) hạ nhân ít ỏi, mà đám hạ nhân đó cũng chỉ lo phục vụ chủ t.ử nhà , căn bản giúp việc gì.
Hơn nữa, ai nấy đều hếch mũi lên trời, rõ ràng là hạ nhân mà mang dáng vẻ của lão gia.
Dù thì bọn họ thế nào cũng thấy chướng mắt.
Chu Xảo Phượng bĩu môi, "Ta chỉ thuận miệng thôi."
Tùy Phong ở phía nhất, phát hiện một con đường lên núi, liền kéo Lão phu nhân lên . Con đường xe đẩy thể miễn cưỡng qua, nhưng cần nhiều hợp lực đẩy lên.
Con đường phía bằng phẳng hơn, cũng dòng nước chảy xiết, so với những nơi khác thì an hơn.
Đợi đồng lòng hiệp lực lên, lúc mới phát hiện sườn núi còn một đám đang . Tùy Phong liếc mắt nhận những đó, chính là nhóm mà phát hiện ở bờ bên sông đây.
Bọn họ thấy đoàn lớn đến, còn nhiều xe đẩy chất đầy đồ đạc phồng lên, trong mắt thoáng qua vẻ tham lam, kẻ mạnh dạn bước tới gần họ.
kịp để kẻ mở lời, hộ vệ nhà họ Tiêu đồng loạt rút kiếm chĩa , khiến gã đàn ông hoảng sợ, lùi một bước, "Đừng... chỉ là hiếu kỳ, tiện thể xem thôi."
Hắn nào những lai lịch lớn đến thế, còn kiếm, trông thật đáng sợ.
Những lưu dân phía thấy cảnh căn bản dám đến gần, đặc biệt khi trải qua cướp bóc của thổ phỉ, thấy nhiều đồng bạn g.i.ế.c c.h.ế.t như thế, họ dám liều mạng với khác, chi bằng thành thật tìm kiếm thức ăn trong núi thì đáng tin cậy hơn.
Ít còn sống thêm vài ngày.
Bọn họ nhường một lối , cứ thế trơ mắt đám rời .
Hộ vệ nhà họ Tiêu và các tráng đinh ở phía ngoài cùng bảo vệ nhà, binh khí rời tay. Câu là Triệu Lăng Nguyệt dặn dò, bọn họ vẫn luôn ghi nhớ, chẳng hiện giờ dùng đến .
Nhìn những tráng đinh nào nấy đều khỏe mạnh hơn bọn họ, bọn lưu dân vô cùng đố kỵ. Đây là năm tai ương hạn hán mà, nuôi dưỡng đến , trang phục của những , ngoại trừ đoàn lão thái thái phía , những phía qua là dân làng, mà cũng nuôi dưỡng đến thế.
Sự đố kỵ khiến phát điên, một gã đàn ông vỗ bên cạnh: "Tất cả là tại ngươi, nếu vì ngươi ngu xuẩn, dẫn chúng sào huyệt thổ phỉ, tiền của chúng cũng cướp mất, giờ cũng thể nuôi chút da thịt ."
Gã đàn ông đ.á.n.h vẻ mặt vô tội, cũng như a, ai ngờ ngôi làng là ổ thổ phỉ, tiền tiết kiệm nửa đời của đều cướp sạch, ngay cả vợ mới mua cũng đoạt mất.
Nỗi oan ức với ai đây.
Đi chừng một nén nhang, đột nhiên phía truyền đến tiếng kêu gào của phụ nữ, nhao nhao đầu .
Họ thấy con đường qua nước nhấn chìm, kỹ thì thấy đoàn Đại Ngưu thôn cũng đang ở trong nhóm lưu dân.
Lý bà t.ử té ngã khi leo lên sườn dốc, bà đưa tay túm lấy chân Tôn thị.
Mắt thấy lũ lụt ập đến gần, Tôn thị sợ hãi liền đạp Lý bà t.ử một cái.
Lý bà t.ử đau đớn kêu oa oa, "Cứu với, Thúy Thúy mau tới kéo một cái, đồ mất hết lương tâm nhà ngươi!"