Năm Đói Kém: Ta Bị Bà Nội Đổi Lấy Một Túi Gạo Gả Cho Kẻ Ốm Yếu - Chương 7

Cập nhật lúc: 2026-02-26 02:16:10
Lượt xem: 6

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5L6jTbQune

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Triệu Lăng Nguyệt trấn an: “Tổ mẫu chớ lo lắng quá, tất cả chỉ là phỏng đoán của tôn phụ, chắc xảy . Chỉ cần chúng chuẩn , cho dù chuyện gì cũng hoảng loạn.”

“Aiz, ngươi đúng. Chỉ cần chúng chuẩn , khi gặp chuyện gì cũng đến nỗi hoảng loạn, dĩ nhiên là gặp thì nhất.”

Lập tức, Lão phu nhân phái kiểm kê kho vật phẩm. Lúc , điều quan trọng nhất gì khác ngoài lương thực.

Trong tay lương thực, lòng sẽ hoang mang.

Có lẽ vì động tĩnh quá lớn, Bồi thị và Lý thị đều chuyện, tránh khỏi việc đến hỏi Lão phu nhân nguyên do.

Ngay lúc , hộ vệ phái dò la tin tức trở về.

Tất cả báo cáo xong đều sững sờ tại chỗ.

Bồi thị và Lý thị , hai chân nhịn mà run lẩy bẩy.

“Nương, chuyện là thật ?” Lý thị Lão phu nhân, mặt đầy sợ hãi.

Ngũ Lí Pha ít c.h.ế.t, cũng nhiễm ôn dịch. Nghe hai ngày nay quan phủ phái nhiều nha dịch đến canh gác, chính là để đề phòng Ngũ Lí Pha trốn thoát.

theo ý của hộ vệ, vẫn trốn thoát . Có bách tính lo sợ lây nhiễm ôn dịch, thừa lúc nha dịch lơ là mà bỏ trốn.

Chuyện nha dịch vẫn đang điều tra, nếu những trốn Lê Hoa huyện, thì Lê Hoa huyện sẽ sớm phong tỏa.

Lão phu nhân và Lý thị thấy những điều , tim như nhảy khỏi cổ họng.

Đó là những đến từ nơi nhiễm ôn dịch, dù nhiễm bệnh thì cũng đủ khiến sợ hãi .

Hơn nữa, của quan phủ tuyệt đối sẽ để những kẻ hại dân chúng Lê Hoa huyện. Tuy nhiên, những việc thể phòng , đặc biệt là ôn dịch, đó là tai ương đoạt mạng .

Lão phu nhân ngay lập tức quyết định: “Thu dọn đồ đạc, chúng xuất phát Cẩm Châu.”

Vừa lệnh, Tiêu gia lập tức trở nên bận rộn.

Tất cả đều tất bật thu dọn đồ đạc, Bồi thị liếc Lý thị vội vã rời .

“Nương, thể Ngọc Sinh thích hợp xa ạ, nếu chuyện gì bất trắc, cũng sống nổi nữa.” Vừa Lý thị òa lên.

Lão phu nhân ghét nhất dáng vẻ lóc của nàng , nhíu mày: “Đã đến lúc nào còn , mau về thu dọn đồ đạc .”

mà…”

Lão phu nhân mất kiên nhẫn, sang Triệu Lăng Nguyệt: “Lăng Nguyệt, ngươi cũng mau thu dọn đồ đạc , đồ vật của Ngọc Sinh nhờ ngươi lo liệu .”

Triệu Lăng Nguyệt gật đầu: “Tổ mẫu yên tâm, sẽ chăm sóc phu quân thật .”

Đây là lời hứa của nàng với Lão phu nhân. Triệu Lăng Nguyệt nghĩ, đường đến Cẩm Châu, nàng sẽ giải độc cho Tiêu Thiếu gia, đến lúc đó dùng chuyện để đưa điều kiện với Lão phu nhân, việc hòa ly (ly hôn) hẳn sẽ thành vấn đề.

Nhìn bóng lưng Triệu Lăng Nguyệt bước , Lý thị vô cùng tức giận. Quả nhiên nha đầu nhà quê thật đáng tin cậy, chẳng thương xót phu quân nhà gì cả.

Lão phu nhân dĩ nhiên sự bất mãn của Lý thị dành cho Triệu Lăng Nguyệt, : “Ngươi sẽ hối hận.”

Lý thị khó hiểu Lão phu nhân. Lão phu nhân thêm gì với nàng nữa, liền bảo Văn bà t.ử mời nàng ngoài.

Ngay khi đang bận rộn thu dọn đồ đạc, hộ vệ truyền đến một tin .

Nghe khi quan phủ lùng sục khắp nơi những dân chúng trốn từ Ngũ Lí Pha, họ vô tình phát hiện những đó Lê Hoa huyện.

Tri huyện đại nhân nổi trận lôi đình, phái phong tỏa cổng thành.

Không ít dân chúng sợ vây hãm, rời từ cửa Tây.

Xem thể chần chừ lâu nữa, họ nhanh ch.óng rời khỏi Lê Hoa huyện.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/nam-doi-kem-ta-bi-ba-noi-doi-lay-mot-tui-gao-ga-cho-ke-om-yeu/chuong-7.html.]

Chỉ là trời chiều lòng , e rằng hôm nay họ thể rời nữa.

Ngay lúc họ thu dọn đồ đạc xong, chuẩn ngoài, cổng lớn của quan phủ vây kín.

Lão phu nhân lòng nóng như lửa đốt, Văn bà t.ử đỡ ngoài gặp các quan sai.

Biết họ thể rời khỏi Lê Hoa huyện, thậm chí mỗi ngày đều đóng cửa ở nhà, Lão phu nhân hít sâu một . Vốn định đưa chút tiền để quan sai châm chước, ai ngờ từ chối.

Lão phu nhân đành về phủ, thông báo tin tức .

Triệu Lăng Nguyệt đang thu xếp đồ đạc trong phòng, tin thì nhíu mày.

“Nói như , chúng thể rời nữa .” Triệu Lăng Nguyệt đặt gói đồ trong tay xuống, trầm tư.

Bình Nhi cũng hoảng sợ, dù từng trải qua ôn dịch, nhưng cũng qua ít chuyện về nó, lỡ chuyện gì thì e rằng cả thành đều c.h.ế.t.

“Thiếu phu nhân chúng ...” Bình Nhi nuốt mấy chữ cuối xuống, sợ đến mức run rẩy.

Triệu Lăng Nguyệt : “Chỉ cần chúng tiếp xúc với nhiễm ôn dịch, sẽ lây. giờ thì khó .”

mỗi ngày đều ít trong phủ, liệu tiếp xúc với những nhiễm ôn dịch , thật sự thể chắc chắn.

Đã thể rời , thì công tác phòng hộ.

“A!” Bình Nhi câu suýt nữa c.h.ế.t khiếp.

“Sợ gì, trong phủ nhiều như , cũng chỉ ngươi c.h.ế.t.”

Bình Nhi: ……

Thấy nàng sắc mặt tái nhợt, bộ dáng sắp chính hù c.h.ế.t, Triệu Lăng Nguyệt bất đắc dĩ đỡ trán: “Nha đầu ngốc, còn kết quả , trong phủ chúng chắc tiếp xúc với những kẻ nhiễm ôn dịch . Ngươi tự dọa đến c.h.ế.t, chẳng oan uổng lắm .”

Bình Nhi mới đỡ hơn chút, vỗ vỗ n.g.ự.c: “Thiếu phu nhân, nô tỳ thật sự suýt dọa c.h.ế.t .”

“Nhìn cái bộ dạng nhát gan của ngươi kìa. Nếu lây ôn dịch, ngươi chuẩn cho vài thứ.”

Bình Nhi thế, lập tức xán : “Thiếu phu nhân cứ .”

Hiện tại phương pháp nhất, chính là cách ly riêng rẽ trong mỗi viện nửa tháng. Trong nửa tháng , trừ hạ nhân lo việc bếp núc, giặt giũ phép , những khác khỏi phòng.

Hơn nữa, mỗi đều mang khẩu trang, hạ nhân bếp, giặt giũ cũng giữ cách nhất định, đến quá gần .

Chỉ đảm bảo an cho trong phủ, mới hy vọng rời khỏi Lê Hoa huyện.

Lão phu nhân xong sự sắp xếp của Triệu Lăng Nguyệt, tuy còn nghi vấn nhưng vẫn theo.

Người cũng rốt cuộc hữu dụng .

chợt nhớ đến lời lão đạo sĩ ngày , nữ t.ử mệnh vượng phu, vận khí Cẩm Lý.

Liền lập tức quyết định, truyền lệnh xuống.

Mỗi đều vài chiếc khẩu trang theo chỉ dẫn của Triệu Lăng Nguyệt. Dù hạ nhân trong phủ hiểu, nhưng cũng dám nhiều.

Chỉ Bồi thị và Lý thị đều cảm thấy khó chịu, đặc biệt là khi chuyện do Triệu Lăng Nguyệt với Lão phu nhân, càng chuẩn ngoài mắng nhiếc nàng một trận.

Ai ngờ mới chuẩn , hộ vệ ở cửa chặn .

Sau khi họ thông báo cho từng xong, chuẩn về phòng thì thấy cảnh Lý thị và Bồi thị chuẩn ngoài, dĩ nhiên là ngăn cản.

Khiến hai vị phu nhân tức giận ít, nhưng dám khó hộ vệ, đây là bên cạnh Lão phu nhân, các nàng dám đắc tội.

Lý thị đập bàn trong cơn thịnh nộ. Tiêu Liên Dung ( vốn định về phòng) tiến lên một bước: "Nương chớ nên giận dữ, lẽ suy nghĩ riêng, nên mới thỉnh cầu Tổ mẫu."

 

Loading...