Năm Đói Kém: Ta Bị Bà Nội Đổi Lấy Một Túi Gạo Gả Cho Kẻ Ốm Yếu - Chương 71
Cập nhật lúc: 2026-02-26 08:37:06
Lượt xem: 2
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Cửa hang đó nhỏ, nhưng chắc nàng thể chui xuống .
Chỉ thấy Điền Tam Nguyệt đang trong hang, oa oa.
"Tam Nguyệt." Triệu Lăng Nguyệt nó định tinh thần, cứ như thế thì họng sẽ khàn mất.
Điền Tam Nguyệt thấy đến cứu , lập tức ngừng , ngước Triệu Lăng Nguyệt, là Tiên nữ tỷ tỷ đến cứu .
"Tiên nữ tỷ tỷ."
Nghe thấy mấy chữ , mấy .
Triệu Lăng Nguyệt ngượng, nhảy xuống hang để đưa Tam Nguyệt lên.
"Sợ lắm ?" Triệu Lăng Nguyệt trêu đùa.
Điền Tam Nguyệt gật đầu, "Tiên nữ tỷ tỷ, bên trong nhiều thứ kỳ lạ."
Triệu Lăng Nguyệt , xung quanh, lúc mới phát hiện trong hang động một gian khác, tuy lớn nhưng đặt một pho tượng Phật mà nàng cùng một cái bàn thờ.
Trên bàn thờ còn một ít trái cây và bánh bao mốc meo. Xem lâu ai tới đây.
điều kỳ lạ là, vì đặt tượng Phật trong hang động, tượng Phật thông thường đều ở trong chùa miếu hoặc trong những miếu nhỏ do bá tánh tự xây dựng ư? Cớ giấu tượng Phật ở chỗ ?
Triệu Lăng Nguyệt cảm thấy kỳ lạ, chỉ thấy pho tượng Phật đó đang cầm một đóa sen trong tay, hình dáng đóa sen đặc biệt, phía hoa văn, dường như khắc chuyên nghiệp, loại hoa văn đó giống sự kết hợp giữa rắn và rồng, dù cũng kỳ quái.
Triệu Lăng Nguyệt bước tới, kỹ lưỡng một những vật bày biện bên trong hang động.
Bên ngoài hang, Tiêu Ngọc Sinh thấy Triệu Lăng Nguyệt đang gì, chút sốt ruột. Chàng nhảy xuống, nhưng thật, cái cửa hang , chui lọt .
Nếu kẹt giữa chừng thì thật hổ. Chàng thể mất mặt mặt vợ .
"A Nguyệt, xảy chuyện gì ?"
Nghe thấy âm thanh từ cửa hang, Triệu Lăng Nguyệt chợt hồn, A Nguyệt?
Là đang gọi ư? Nàng cũng bận tâm đến việc thiết với Tiêu Ngọc Sinh từ lúc nào, lập tức đáp lời: "Không gì, chỉ là phát hiện một pho tượng Phật ở bên trong."
Nói nàng ôm Điền Tam Nguyệt lên, buộc phi hổ trảo lên Tam Nguyệt ném ngoài. Tiêu Ngọc Sinh vững vàng tiếp lấy, kéo Tam Nguyệt lên. Rất nhanh, phi hổ trảo ném xuống, Triệu Lăng Nguyệt kéo dây thừng trèo lên.
"Nàng bên trong một pho tượng Phật ư?" Tiêu Ngọc Sinh chút hiếu kỳ hỏi.
"Phải, nhưng tin Phật, nên là Phật gì, chúng về ."
Tiêu Ngọc Sinh liếc cửa hang một cái, gì, một tay ôm lấy Điền Tam Nguyệt. Khẩu trang của nó nó tự tháo , vì nó tiếp xúc với đám lưu dân, Tiêu Ngọc Sinh giao nó cho Tùy Phong bảo vệ, còn bản thì ôm eo Triệu Lăng Nguyệt, thi triển khinh công về.
Thấy cảnh , Tùy Phong vô cùng bất lực. Đi nửa đường thì gặp Điền lão nhị đang tìm kiếm. Ông thật chậm, chuyện kết thúc thì ông mới tới.
hiện tại cuối cùng cũng thể rảnh tay, giao tiểu gia hỏa cho cha nó.
Bởi vì thực sự chịu nổi những câu hỏi líu lo của tiểu t.ử , Tiêu Ngọc Sinh vẫn quen sống một trong tĩnh lặng, đối thoại với một đứa trẻ lải nhải. Hắn cảm thấy mệt mỏi tận tâm can.
Chờ đến khi đứa trẻ giao cho phụ nó, Tùy Phong lập tức vận khinh công trở về đại đội, hề bận tâm đến việc hai cha con họ sẽ gì ở phía .
Đợi hai cha con Triệu Khiêm , mới thở phào nhẹ nhõm.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/nam-doi-kem-ta-bi-ba-noi-doi-lay-mot-tui-gao-ga-cho-ke-om-yeu/chuong-71.html.]
Quế Hoa thẩm mang cả nhà đến dập đầu tạ ơn Triệu Lăng Nguyệt, cái cảnh tượng đó khiến nàng vô cùng đau đầu.
Cách họ cảm ơn thật trực diện, cứ đến là dập đầu, dù thế nào thì nàng cũng là vãn bối, thực sự quen với phong tục của thời đại .
Cũng may Nương An thị hỗ trợ, màn cảm tạ mới kết thúc .
Một đoàn tiếp tục lên đường. Chẳng bao lâu , trời bắt đầu đổ mưa. Cơn mưa lớn, nhưng cũng là mưa bụi, bắt buộc nhanh ch.óng tìm một hang đá để trú ẩn.
Cả gia đình lớn của họ, cùng với nhiều tiếp xúc trực tiếp với nhiễm ôn dịch, ai nấy đều lo lắng nếu phát sốt thì chuyện sẽ trở nên tồi tệ.
Tùy Phong dẫn tìm hang, các thợ săn như Mạc Thành cũng tham gia, thể để nhà họ Tiêu cứ mãi sức trong khi họ chỉ hưởng lợi.
Đoàn tìm kiếm suốt gần nửa canh giờ, khi trở về, ai nấy đều lấm lem bùn đất.
Bà Béo lớn: “Các vị đây là lăn lộn trong vũng bùn đấy ?”
Mạc Thành ngượng ngùng gãi đầu: “Lúc quá vội vã, vững nên ngã vũng bùn.”
Hắn dĩ nhiên rằng thấy một con hươu trong rừng, đuổi bắt mà sơ ý lao vũng lầy.
“Đã tìm thấy hang động ?”
Mạc Thành gật đầu: “Đã tìm thấy . Ta đây là đưa các vị qua. Hộ vệ Tùy Phong và những khác đang ở trong đó dọn dẹp .”
“Ôi, nhanh nào, chúng thu xếp đồ đạc mau lên, còn kịp hong khô chăn đệm các thứ, nếu đêm nay ngủ nổi.” Nhớ đến chăn đệm và quần áo ướt sũng, Bà Béo thấy sốt ruột.
Quế Hoa thẩm cũng vội vàng gọi trượng phu thu xếp hành lý lên đường, nàng nhanh ch.óng nướng khô chăn đệm.
Khi đến hang động mà Mạc Thành , Triệu Lăng Nguyệt hiểu rùng một cái.
Tiêu Ngọc Sinh lo lắng nàng nhiễm lạnh, vội vàng bảo nhóm lửa. vì củi đều ẩm ướt, việc nhóm lửa hề dễ dàng.
Phải mất một lúc lâu mới nhóm lửa.
May mắn là quần áo mặc ngoài dính nước, nhờ bọc giấy dầu nên ướt mưa. Mọi quần áo xong bắt đầu sưởi ấm bên đống lửa.
Lúc , họ mới bắt đầu quan sát kỹ lưỡng hang động .
“Chẳng lẽ đây là miếu Thần Núi?” Lệ thẩm những tượng thần xung quanh, và tượng Phật ở trung tâm, hiểu thấy âm u lạnh lẽo.
Bà Béo lắc đầu: “Đây miếu Thần Núi. Các vị thấy những vị thần đều răng nanh, trông dữ tợn ? Còn tượng Phật ở giữa, cảm thấy từng thấy bao giờ.”
Bà Béo là một tín đồ Phật giáo, thường xuyên chùa thắp hương bái Phật. Dù dám gặp hết tất cả các vị Phật và thần, nhưng kiến thức bà cũng ít.
Nàng : “Ta thấy tượng Phật giống của Thiên Phủ quốc chúng . Các vị hoa văn áo cà sa, và bông sen Người cầm trong tay, ít điểm khác biệt so với Phật của chúng . Những vị thần Phật trông vẻ giống , nhưng thực tế sự khác biệt lớn.”
“Ví như hoa văn áo cà sa của Phật Bồ Tát ở lân quốc chúng khác biệt so với Thiên Phủ quốc. Hoa văn váy của Quan Âm nương nương ở Thiên Phủ quốc chúng chủ yếu là mây lành, còn ở Lại Nhân quốc chủ yếu là hoa sen hoặc lá trúc.”
Nói , nàng sang các tượng thần bên cạnh: “Các vị xem, hoa văn y phục của những tượng thần lấy hoa sen và con rắn chủ đạo.”
Nếu Bà Béo , họ còn nhận . Quả nhiên, họ thấy y phục của các tượng thần đều hình rắn và hoa sen, hơn nữa cách vẽ hoa sen cũng giống của Thiên Phủ quốc.
Tuy họ văn nhân thi sĩ, những bức họa từng thấy chỉ là ở chùa chiền, đạo quán, nhưng điều đó cản trở họ nhận những tượng thần Phật cùng một hệ thống với Thiên Phủ quốc.