Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
                    mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
                    https://s.shopee.vn/8pYOUfPdMO
                    
                        
                             
                        
                    
                    MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
                 
                
                    
Tin nhắn riêng  gửi từ một cư dân mạng  tên là “Thẩm Ngư Nhạn Tĩnh”: Xin chào,  tên là Thẩm Hiểu Ngư, tình tiết trong tác phẩm mới của cô,   mơ thấy tối qua. Xin hỏi…
Còn   hết câu, Ôn Nhạn  cảm thấy như m.á.u dồn lên não, tranh thủ thời gian hỏi Thẩm Hiểu Ngư đang ở  để tiện gặp mặt.
…
Hai  hẹn gặp   chiều ngày mai tại quán XX. Đó là một nơi lịch sự và tao nhã, mỗi  đến đó đều khiến Ôn Nhạn cảm thấy thoải mái và dễ chịu.
Ôn Nhạn đến từ sớm,  cạnh cửa sổ của quán, lặng lẽ cầm một quyển sách  .  trong lòng cô  sớm hỗn loạn,  mong chờ   lo sợ  tên là Thẩm Hiểu Ngư đến.
Thời gian hẹn gặp cuối cùng  đến, Ôn Nhạn cảm thấy quá nhanh, cô còn  kịp chuẩn  kỹ càng.
Cô  về phía cửa, bắt gặp ánh mắt của  đang  về phía .
Người bước  mặc một bộ váy màu đỏ,  viền bồng bềnh. Ôn Nhạn cảm thấy hình ảnh    trùng khớp với  đầu gặp mặt của cô và Thẩm Ngư, cứ như     mà quên mất phép lịch sự,  lâu  vẫn  lấy   bình tĩnh.
Phải đợi đến khi Thẩm Hiểu Ngư  xuống cô mới phản ứng .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/nam-mo-tro-ve-thoi-nha-duong-toi-gap-duoc-nguoi-dinh-menh-sap-dat/chuong-13-tham-ngu-nhan-tinh.html.]
“Hiểu Ngư cô nương xinh  động lòng ,   ngây , thật   phép.”
“Cô nương cũng phong lưu phóng khoáng, ngọc thụ lâm phong”
Ôn Nhạn ngẩn cả .
Trực giác của cô , cô gái  chính là Thẩm Ngư, nhưng cô   dám tùy tiện nhận , sợ bản   xem là kẻ điên.
Ôn Nhạn thận trọng mở miệng: “Hiểu Ngư, cô ,cô  nguyện ý, nguyện ý cùng   tham quan đại giang nam bắc ?  đưa cô !”
Đối diện, ánh mắt Thẩm Hiểu Ngư đỏ lên, run rẩy mở miệng : “Được, nhưng    tiền,   thể hát cho cô  xem như là thù lao  ?”
“Vậy cô đệm,  nhảy cho cô xem.”
Túy Nguyệt Các - 醉月阁
(Hoàn)