Nước trong thùng nhanh ch.óng đen kịt.
Nguyệt Sơn ép rửa chân, thoát khỏi ma trảo của Tạ Phù Cừ liền lao khắp nơi, để đầy dấu chân ướt như hoa mai sàn gỗ.
Tạ Phù Cừ xách thùng nước ngoài đổ, lát bưng một thùng nước sạch , thẳng đến chỗ Lý Tùng La.
Còn nàng thì đang lười biếng giả bộ: bày trò gấp khăn lau, gấp xong mở .
Tạ Phù Cừ đặt thùng nước ngay mặt Lý Tùng La——nàng lập tức lấy khăn lau gấp sẵn , giả bộ chăm chỉ lau vài đường lan can.
Lý Tùng La lẩm bẩm: “Sắp xong , oa, thật là cố gắng quá !”
Lời còn dứt, cổ tay nàng Tạ Phù Cừ nắm lấy.
Hắn rút khăn trong tay nàng , nắm lấy bàn tay lem nhem bụi bẩn ấn nước sạch, mạnh mẽ chà rửa.
Lý Tùng La vội kêu: “Được , sạch mà!”
Tạ Phù Cừ chẳng để ý, đến khi tự thấy sạch mới kéo tay nàng khỏi thùng nước.
Ngón tay thiếu nữ vò đỏ ửng, từng giọt nước lách tách từ đầu ngón rơi xuống, vương vạt áo và mu bàn chân . Để tiện lau nhà, Tạ Phù Cừ cũng cởi giày, bàn chân trắng bệch nổi rõ những đường gân xanh uốn lượn, giọt nước men theo đường gân lăn xuống bên cạnh.
Hắn lấy khăn tay lau khô tay cho Lý Tùng La, bế thốc cả nàng lên.
Tầm bất ngờ nâng cao, Lý Tùng La theo bản năng siết c.h.ặ.t cánh tay . Ống tay áo xắn cao quá khuỷu, cẳng tay ướt đẫm, trơn tuột khiến nàng mấy nắm chắc, cuối cùng dứt khoát níu lấy cổ áo .
Lý Tùng La: “Ta còn lau xong lan can mà!”
Tạ Phù Cừ đặt nàng xuống ban công tầng hai: “Ngươi chỉ đang lười biếng thôi, Lý Tùng La.”
Lý Tùng La cãi : “Chậm mà chắc mới việc .”
Tạ Phù Cừ đáp, tự bước đến cầu thang, cầm khăn bắt đầu lau lan can.
Hắn việc nhà so với Lý Tùng La thì gọn gàng hơn nhiều.
Thiếu tiểu thư rõ ràng chẳng hợp việc, chính miệng dọn dẹp là nàng, mà cả buổi sáng ở cầu thang lau xong một nửa lan can cũng là nàng.
Tạ Phù Cừ chẳng thấy gì .
Hắn vốn khéo tay, việc nhỏ nhặt cần Lý Tùng La nhúng tay .
Nàng vẫn còn nhỏ, chăm sóc nàng vốn là chuyện hiển nhiên của .
Hắn tỉ mỉ lau sạch từng đoạn lan can, ngang qua Nguyệt Sơn đang phơi nắng ban công thì tiện tay vén tai mèo nó lau thêm một cái.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/nghe-noi-ta-la-bach-nguyet-quang-chuyen-the/chuong-158.html.]
Nguyệt Sơn lau đến mức lông đuôi dựng , toan gào ầm lên——nhưng mõm Tạ Phù Cừ giữ c.h.ặ.t, kêu .
Mà Lý Tùng La lúc đang dài ban công, tay chân duỗi ngủ trưa. Nếu mèo kêu lên sẽ nàng tỉnh giấc.
Tạ Phù Cừ liền xách nó xuống đặt ở mái hiên lầu, đó mang thùng nước bẩn đổ.
Hệ thống thoát nước trong sân thông suốt, nước bẩn theo mương chảy ngoài sân.
Ôm chiếc thùng gỗ trống rỗng, Tạ Phù Cừ bên mương, trong tai là tiếng nước chảy, tiếng gió thổi, tiếng hoa từ cây lớn đầu gió cuốn rơi xuống.
Và cả tiếng thở đều đều của Lý Tùng La từ lầu vọng xuống.
Hắn ngửa , tựa khung cửa sổ bên tường, lòng bàn tay đặt lên n.g.ự.c : nơi tim trống rỗng, chẳng gì cả.
Một cảm giác trống vắng khó thể diễn tả.
Tiếng hít thở và nhịp tim thuộc về Lý Tùng La rơi cái vực sâu đáy , nhưng vẫn chẳng thể lấp đầy.
Lý Tùng La tỉnh dậy thì ánh mặt trời sáng rỡ hóa thành hoàng hôn u ám.
Nàng ngái ngủ bò dậy, đầu óc còn choáng váng vì ngủ, đưa tay sờ mặt , má nắng hầm đến nóng ran. Lý Tùng La đầu, theo thói quen tìm kiếm Tạ Phù Cừ khắp nơi.
Cuối cùng, nàng thấy trong sân——cùng thấy cả Nguyệt Sơn.
Một một mèo xổm bên mấy tảng đá cạnh hồ nước, vẻ mặt chăm chú xuống hồ, chẳng đang xem thứ gì.
Lý Tùng La đến, nhào lên lưng Tạ Phù Cừ, ôm lấy cổ :
“Các ngươi đang gì thế?”
Tạ Phù Cừ: “Trong hồ cá.”
Lý Tùng La tựa vai xuống hồ, chỉ thấy lá sen nhỏ mấy con cá chép đỏ đang vẫy đuôi bơi qua.
Lý Tùng La: “Cá chép cảnh ăn chắc chẳng ngon nhỉ?”
Thực cũng chẳng ai ý định ăn cá.
Nguyệt Sơn đó là do tò mò, còn Tạ Phù Cừ cũng .
Băng nguyên và biển cả vô tận đều hoang vu, bọn họ hiếm khi thấy sinh vật sống. Cực Nam Chi Vực thì náo nhiệt, chỉ một cái sân nhỏ cá sống, còn đủ loại côn trùng.
Để Nguyệt Sơn trong nhà trông coi, Lý Tùng La kéo Tạ Phù Cừ ngoài, tìm hiệu may.