Ngoài Trời Có Tuyết Rơi - Chương 2
Cập nhật lúc: 2024-11-24 08:04:51
Lượt xem: 118
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/6pnusGzWm9
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Cô cháu hai hòa thuận.
Tê Trì ôm cháu lòng. Trước đó lạnh như băng, đến lúc mới chút ấm.
Một lúc lâu , nàng cúi đầu xuống, bé ngủ tự bao giờ.
Nàng buồn xót xa, quãng đường mệt ngựa mỏi, còn chấn kinh, mệt mới là lạ.
Nghỉ ngơi cho khỏe hẵng lên đường .
Tân Lộ vén rèm lên toan , nhưng khi thấy cảnh mắt thì mím môi nén , lui ngoài.
Nàng mà, gia chủ của các nàng là dễ mềm lòng.
Biên thùy phía Bắc thênh thang, giữ vai trò cửa ải trọng yếu, gọi là tám phủ mười bốn châu.
Đường xa nhọc nhằn, ngờ sắp đến nơi mà còn sự cố trì hoãn. Đến khi tới chân thành thì là trời chiều hoàng hôn, cổng thành đóng từ lâu.
Tiếng ồn ã bên ngoài đánh thức Lý Nghiên, dụi mắt dậy, nhất thời đang ở , lúng búng hỏi: “Có chuyện gì thế?”
Tân Lộ phía ngoài khép chặt rèm xe, thấp giọng : “Thế tử đừng lên tiếng, hành tẩu bên ngoài vẫn nên cẩn thận thì hơn.”
Tê Trì vén rèm lên thoáng qua, trong gió tuyết ít đang tụ tập thành, ai ai cũng ăn mặc phong phanh, bóng dáng trở nên mơ hồ ánh chiều tà dần khuất.
“Không gì, chỉ là lưu dân thôi, kẻ ác.”
Lý Nghiên tò mò: “Lưu dân là gì ạ?”
“Những từ nơi khác đến, tám phủ mười bốn châu ở đất Bắc thì gọi là lưu dân.”
Lý Nghiên líu lưỡi: “Ở đây lạnh thế mà cũng đến, chứng tỏ nơi cai quản tệ.”
Tê Trì : “Cai quản thì cô rõ, cô chỉ nơi trưng binh quanh năm, lưu dân đến đây thể khai hoang ruộng, cũng thể nhập ngũ kiếm miếng cơm ăn, tội gì tới?”
Lý Nghiên hiếu học chăm hỏi, xong một là thể nhớ kỹ, trong lòng càng thêm khâm phục cô, hèn gì khi phụ vương còn sống cứ cô khắp nơi, kiến thức hiểu thua gì nam tử. Nếu tận mắt chứng kiến việc thì rõ .
“Chuyện ở đất Bắc thực sự khác với Quang Châu.” Cậu nhớ những điều học, , “Cháu nhớ nơi vốn do phủ đô hộ An Bắc* quản lý.”
(*Phủ đô hộ là các cơ quan quản lý các khu vực biên giới của một triều đại phong kiến ở Trung Quốc, phủ đô hộ An Bắc để phòng các thế lực từ vùng Ngoại Mông Cổ.)
Nói đột nhiên im bặt.
Phủ đô hộ An Bắc.
Sao cảm thấy quen thế ? “A!” Cậu nghĩ đến điều gì đó, lập tức giật , ngoái đầu cô.
Khi Tê Trì nhắc đến phủ đô hộ An Bắc thì cũng đoán sẽ phản ứng như , cũng chẳng mấy bất ngờ.
Lý Nghiên thấy nàng gì thì suy diễn lung tung, nhớ những chuyện vui lúc : “Đều tại cháu liên lụy cô, cô dù thành vẫn ở Quang Châu.”
“Đừng bậy bạ, chuyện lớn cháu hiểu .”
Dù nàng quá rõ về phu quân , nhưng đúng là y độ lượng, chí ít là lâu như thế mà yêu cầu nàng đến phủ đô hộ, ngày lễ ngày tết còn phái đưa vài thứ đến Quang Châu, mấy câu khách khí như bận rộn thể phân .
Còn nàng, xưa nay ít khi bày tỏ, chỉ quan tâm mỗi cháu nhà .
Y ở Bắc, nàng ở Nam, ai an phận nấy, phiền đến .
Kiểu phu thê như thế là độc nhất đời , một đứa con nít thể hiểu ?
Có đôi lúc ngay chính bản nàng còn hiểu hết nữa kìa.
Tân Lộ ở bên ngoài hỏi: “Bẩm gia chủ, nên tìm tướng sĩ thành đến thu xếp ạ?”
Tê Trì nghĩ ngợi, cũng là thể, điều khá rắc rối. Tuy bọn họ phận nhưng chuyện gì bức thiết, dễ . Huống hồ nếu mở cổng thành, ngộ nhỡ lưu dân cũng chen ùa , lỡ xảy chuyện gì bất trắc thì nàng sẽ là chịu trách nhiệm.
Thế là nàng chỉ bảo: “Đổi đường, đến khách xá.”
Ngoài thành quán trọ để qua đường dừng chân nghỉ ngơi, gọi là khách xá.
Lúc đoàn xe đến nơi thì trời tối đen như mực.
Gia chủ là nữ, mà cũng thể để tiểu thế tử xuất đầu lộ diện , thế là Tân Lộ bảo phu xe trong sắp xếp.
Phu xe cũng lạnh lắm , ném roi ngựa chạy chậm trong, một chốc vòng , với Tân Lộ: chủ trọ khách đầy, đủ chỗ cho họ.
Tân Lộ chà xát hai tay hà , lạnh run cầm cập, đang định uống bát canh nóng, song thế thì cuống lên, vội chui trong xe bẩm .
Lý Nghiên tỉnh táo, nhịn lẩm bẩm: “Sao thể chứ, dọc đường đến đây cũng thấy bao nhiêu , vì khách xá ngoài thành hết phòng ?”
Tê Trì xoa đầu , “Nói đúng lắm.” Rồi sai Tân Lộ: “Lấy mũ mạng che đến cho .”
Tân Lộ ngẩn : “Gia chủ đích dàn xếp ?”
“Ừ.”
Mũ mạng che trong hành lý ở xe ngựa đằng , Tân Lộ nhanh chóng lấy đem đến, đội mũ cho Tê Trì, khép chặt áo cho Lý Nghiên.
Phu xe bên ngoài vén rèm lên, để sẵn đôn gỗ.
Ở đầu tường hai ngọn đèn dầu, tuyết rơi thành đụn chặn cửa trọ, mái ngói là những dải băng dài ba thước.
Tê Trì nắm tay Lý Nghiên cửa.
như lời , chẳng thấy bao nhiêu khách, nàng nhanh chóng băng qua đại sảnh, ở phòng bếp phía cũng thấy khói lửa bốc lên.
“Sao dám để phu nhân đích mặt chứ, thật sự …”
Chủ trọ phu xe dẫn tới, trông thấy Tê Trì mặc váy áo lụa là, đội mũ che mặt, tóc đen tựa mây thoắt ẩn thoắt hiện, chắc chắn nữ tử nhà bình thường, tiểu lang quân mặt ngọc mũ vàng bên cạnh thì càng tính toán, miệng ngọt xớt, chắp tay hành lễ.
“Nghe đầy khách ?” Tê Trì hỏi.
“Cũng đầy lắm.” Chủ trọ ấp úng, “Chỉ là mùa Đông năm nay thời tiết , lưu dân nhiều nên dám ăn ẩu tả.”
Điều cũng dễ hiểu.
Tê Trì cho tay ống tay áo, lấy một món đồ đưa cho Tân Lộ, hiệu cho nàng đưa ông chủ xem.
Tân Lộ đưa đồ sang, ông chủ nhận lấy, ghé mắt thật kỹ.
Đó là một miếng ngọc xanh tạc thành hình cá, ngoài chất lượng thì gì đặc biệt.
khi xem xong thì ông chủ lập tức biến sắc, vội vã trả đồ cho Tân Lộ, lúc cung kính với Tê Trì: “Có mắt mà Thái Sơn, xin phu nhân chớ trách. Chỗ ăn chỗ ở đều chuẩn đầy đủ cả ạ.” Nói y lùi về phía , gọi đến.
Tân Lộ thở phào một , đầu ngoài gọi tới buộc ngựa dỡ hàng, bận rộn một hồi.
Lý Nghiên thấy thế thì vô cùng ngạc nhiên, hỏi nhỏ: “Mới nãy cô cho y xem thứ gì ?”
Tê Trì đặt miếng ngọc tay áo, giơ ngón trỏ chặn bên môi, : “Là một tín vật, khách xá thể xem như danh nghĩa của cô.”
“Gì cơ?” Lý Nghiên sửng sốt.
lúc Tân Lộ đến, tâm trạng nàng đang , nên khi thấy câu thì trêu một lúc, mở miệng định gọi thế tử, song nhớ nơi bất tiện thể gọi như , thế là đổi lời: “Lang quân , gia chủ đây đó ư?”
Lý Nghiên nhanh chóng hiểu , cô với vẻ tin nổi, miệng mở to, nhưng thấy ông chủ dẫn đến để đưa bọn họ lên phòng, đành nuốt những lời bụng.
Những khác bận chuẩn cơm nước, còn hai cô cháu bọn họ thì lên phòng nghỉ ngơi.
Bước cửa, Tê Trì chỉ gỡ mũ thì Lý Nghiên kéo tay áo của nàng, đến gần mở to đôi mắt, miệng há khép , thì thào: “Cô , chỉ những hạ đẳng mới kinh thương thôi.”
Tê Trì cố ý đùa , cũng bắt chước thấp giọng thì thầm: “ thế, nhưng gì cho đây?”
Lý Nghiên cúi đầu, lòng bàn chân cọ tới cọ lui, câu nào.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/ngoai-troi-co-tuyet-roi/chuong-2.html.]
Tê Trì tưởng đang xoắn xuýt, nhưng kỹ mới thấy khóe miệng đang nhếch lên, nàng kỳ quái hỏi: “Cháu gì thế?”
Lý Nghiên ngẩng đầu nàng: “Cháu vì đúng là cô ruột của cháu, ngay đến chuyện âm thầm kinh doanh cũng dám .”
Tê Trì giơ tay gí trán .
Cậu che đầu né tránh.
Bữa tối hai cũng ăn chung với , chỉ vì Lý Nghiên nổi hứng tò mò, khăng khăng ở trong phòng của cô, đòi nàng kể về những chuyện buôn bán bên ngoài.
Thậm chí ăn tối xong mà vẫn chịu .
“Phụ vương ạ?”
Tê Trì súc miệng rửa tay, đèn đốt bấc, ngọn lửa bừng lên chiếu sáng mặt nàng: “Biết chứ, phụ vương cháu cũng phản ứng giống cháu.”
Lý Nghiên nhịn , vết thương trán ngứa ngáy, một hồi đưa tay rờ , Tê Trì trông thấy, giơ tay đẩy .
“Tiền là thứ , cháu sẽ nhanh chóng nữa cho xem.” Nàng .
“…” Lý Nghiên chớp mắt, suy nghĩ ẩn ý trong lời của cô.
nghĩ hoài .
Có điều hiểu vì ngày phụ vương nhiều nhắc đến chuyện cô hành tẩu bên ngoài, nhưng cô gì.
Thì là kiếm tiền.
Thật , năm xưa âm thầm những chuyện cũng chỉ vì bất đắc dĩ.
Từ thời phụ của Tê Trì Quang vương, hoàng đế bệ hạ bắt đầu hà khắc với phiên vương phong đất bên ngoài, chèn ép thế gia đại tộc cất nhắc con em nhà nghèo. Đến thế hệ của ca ca nàng thì ngày một rõ ràng, triều cống tăng gấp mấy .
Tuy Quang Châu xem là nơi giàu sung túc, nhưng về lâu dài cũng khó lòng cầm cự, ca ca nàng tăng tiền thuế như các phiên vương khác, thì chỉ còn cách hiến ruộng đất để bù .
Đó cũng chính là điều thiên gia mong , vì việc dần hiến sạch đất phong ban thưởng đồng nghĩa với việc sẽ chui cái lồng là Trường An Lạc Dương, sống dựa tâm trạng của hoàng đế bệ hạ.
Tuy bảo lệnh thiên gia đổi, nay cũng nhẹ nhàng hơn, nhưng mấy năm đó thật sự dễ chịu chút nào.
Tê Trì phong là Huyện chủ Thanh Lưu, năm mượn cớ đến thái ấp huyện Thanh Lưu xem thế nào mà ngoài một chuyến, khi về đưa một khoản tiền lớn cho ca ca, giúp y trong việc nạp cống phẩm.
Ca ca hỏi nàng tiền từ , nàng trả lời chút giấu giếm, rằng nàng cầm cố dinh trạch của , đổi lấy tiền từ hiệu cầm đồ trong dân gian.
Quang vương giật kinh hãi, hiệu cầm đồ là nơi lãi đẻ lãi con, ngộ nhỡ trả nổi thì , chẳng lẽ để cả thiên hạ đến nhạo ư?
Tê Trì cắn răng : Kiếm tiền chuộc về là .
Quang vương sầm mặt một lúc lâu, cuối cùng che mặt to, chỉ nàng lắc đầu : Lá gan của cũng lớn quá đấy!
Về nàng dù nàng ngoài gì, y cũng coi như , cũng hỏi đến.
Bị ép đến mức , cũng chỉ thể nhắm mắt càn.
Nào ngờ một hai đến, việc ăn ngày một mở rộng, đến mức dừng .
Dù gì tiền cũng là thứ .
***
Người ở khách xá đây chủ yếu đều là thương khách, bôn ba khắp nơi chỉ vì kiếm sống, đa trời còn sáng trả phòng lên đường, tiếp tục bôn ba.
Khách cũ rời , khách mới đến tìm chỗ dừng chân.
Nắng ban mai xuyên qua khung cửa chiếu trong phòng, Tân Lộ đang búi tóc cho Tê Trì.
Nàng mân mê trâm vàng trong tay áng chừng, thấy khá nặng song vẫn đưa cho Tân Lộ.
“Gia chủ cây trâm ạ?” Tân Lộ ngạc nhiên, nàng vẫn luôn thích những món đồ trang sức nặng nề chói mắt như ư?
Tối qua tiểu tử Lý Nghiên quấn lấy đến tận khuya, ngủ đẫy giấc, lúc Tê Trì vẫn còn nhắm mắt, uể oải gật đầu.
Tân Lộ ngoan ngoãn cài trâm cho nàng.
Vừa trang điểm xong thì đến gõ cửa.
Không đợi trả lời, đối phương đẩy cửa .
Tân Lộ ngoái đầu định rầy la, nhưng khi thấy là ai thì vui vẻ : “Là Thu Sương đến ạ.”
Tê Trì mở mắt, đầu thị nữ Thu Sương đang cạnh , nàng mặc áo dài cổ tròn, một nam trang để thuận tiện .
“Gia chủ vạn an.” Thu Sương hành lễ, để ý đến vẻ vất vả phong trần của bản , : “Chuyện giao xong ạ, của Ung vương phủ đuổi theo em đến đây, một lòng gặp .”
Tê Trì mỉm , dậy : “Cũng may chậm, nếu thành , lẽ đuổi kịp .”
***
Tuy đang ở khách xá, nhưng khi ngủ dậy Lý Nghiên vẫn quên đến vấn an cô.
Vừa tới cửa, thấy Tân Lộ và Thu Sương một trái một bên ngoài, bên trong loáng thoáng tiếng chuyện.
Cậu mẫn tiệp, hỏi nhiều mà đầu về phòng.
Khách xá hình chữ hồi (回), giữa phòng và phòng cô một nhỏ, đẩy cửa sổ là thể thấy thấp thoáng tình hình trong phòng cô.
May một điều là cô đóng cửa sổ, trông thấy quỳ gối xuống đất, mặt là một chiếc bình phong, hẳn là cô của ở phía bình phong, che chắn kỹ quá thấy rõ dáng cô.
Quan sát thêm một lúc, nom đang quỳ trông quen, hoá là lão nô cạnh Ung vương thế tử.
“Mong huyện chủ khai ân, là thế tử nhà lão đúng, nên bất kính với Quang vương thế tử, mong thứ tội, mong thứ tội.”
Trong căn phòng bên , tiếng lão nô dập đầu xuống đất vang.
Sau bức bình phong, Tê Trì quỳ ngay ngắn, bình tĩnh đợi ấm bàn sôi.
Ung vương thế tử đang học nhờ ở Quang Châu, nhưng là một đứa nghịch tử phá gia, còn chê tiền xài trong nhà đưa cho đủ, lén lấy trộm trang sức của đến hiệu cầm đồ đổi vàng bạc.
Không khéo một điều, hiệu cầm đồ đó là của nàng.
Dĩ nhiên nàng thể một cách quang minh chính đại, chỉ dặn dò quản lý hiệu cầm đồ thống kê đồ bán , đến đất phong của Ung vương bán là nhất, để phủ Ung vương bọn họ dịp mặt.
Ung vương thế tử nhận tin thì vội vã sai ngăn cản, nhưng quản lý Quang Vương thế tử ơn với , mà Ung vương thế tử mấy ăn h.i.ế.p Quang Vương thế tử, nên dù c.h.ế.t y cũng xả giận cho Quang Vương thế tử.
Ung vương thế tử chỉ mới là đứa con nít thò lò mũi xanh, gì chuyện thắng điêu dân sợ c.h.ế.t như thế . Lúc bấy giờ hoảng hốt, vội gọi lão nô theo hầu đến, đem theo lễ vật quà cáp tới phủ Quang Vương tạ tội.
Huyện chủ Thanh Lưu ở phủ Quang Vương dẫn thế tử du ngoạn, chỉ để thị nữ Thu Sương chậm rãi theo .
Không còn để ý gì nữa, chỉ đành đuổi theo dọc đường.
Đợi tới khi sôi, đầu của lão nô cũng sắp vỡ.
Cuối cùng Tê Trì cũng mở miệng, thở dài : “Ta chỉ là nữ tử chốn khuê phòng, dù lòng hiểu cho thế tử của quý phủ, nhưng cũng chỉ thương mà giúp gì. Hiệu cầm đồ là nơi nào chứ, lãi đẻ lãi con, thể chặt đứt cả đầu . Chi bằng ngươi về Ung vương năn nỉ cầu xin, bảo bỏ tiền chuộc đồ về là .”
Lão nô thế thì ngẩn .
“Tân Lộ, tiễn khách.”
Cửa mở , Tân Lộ và Thu Sương cùng tiến .
Trước khi đưa ngoài, lão nô còn van xin, xin nàng một lá thư tay để quản lý hiệu cầm đồ trì hoãn mấy ngày cũng . lúc ngẩng đầu lên, ông vô tình trông thấy cây trâm vàng tóc huyện chủ lấp lánh hắt lên bình phong, khá là quen, hình như cũng là đồ do Ung vương thế tử cầm cố đó. Tay ông run lên, còn mặt mũi để thêm.
Người , bình phong chuyển xuống.
Tê Trì ngoài cửa sổ, Lý Nghiên đang theo hướng lão nô nọ rời , cánh môi mím chặt.
Nàng , thật là một đứa trẻ kiên cường.