Trần Dung , như nhàn nhã, thực tế nhanh. Khi Bình ẩu và Thượng tẩu đuổi theo ngoài, nàng tới chỗ chủ điện.
Người ở đây , ngựa xe như nước. Bình ẩu và Thượng tẩu nào dám kêu la? Bọn họ chỉ thể nhanh chân hơn, âm thầm khuyên can Trần Dung.
Lúc , yến hội cử hành hai canh giờ, trăng sáng treo cao, chiếu sáng rộng khắp, gió đêm thổi tới khí lạnh ùa . Nghĩ đến tiếp qua nửa canh giờ nữa, yến tiệc sẽ tan.
Trần Dung cúi đầu, khi , nàng cố ý thoa chút phấn ở mặt, khiến cho sắc mặt chút tái nhợt. Diễm sắc giảm, thêm phần động lòng .
Trần Dung đến bên ngoài chủ viện. Nhìn thấy hai Bình ẩu tới gần, nàng cũng đầu lệnh : “Chuẩn cho một cái tháp.”
“Nữ lang!”
“Nhanh !”
“ mà nữ lang –”
Nghe thấy hai phía từ bỏ ý định khuyên bảo, Trần Dung thầm than một tiếng, nhịn giải thích: “Ẩu, tẩu, hôm nay lúc ở chỗ thúc phụ qua, tộc tưởng đem đưa cho Nam Dương vương .”
Lời của nàng thốt , hai đồng thời bịt miệng, phát một tiếng hô nhỏ.
May mắn ba ở chỗ nhiều bóng cây, khiến chú ý.
Trần Dung khổ : “Hẳn các ngươi cũng qua, hậu viện của Nam Dương vương đến trăm mỹ nhân đủ loại đủ kiểu, hơn nữa, mỗi ngày lão còn bổ sung thêm! Vào hậu viện của lão, cả đời của xem như xong .” Nàng thở dài một tiếng, quát: “Lui , hết thảy đều chủ trương.”
“, nhưng mà.”
“Đừng nữa, các ngươi ngẫm xem, trong mấy tháng qua, quyết định sai lầm nào ?”
Lời đúng là lý, hai thoáng qua , thối lui về phía .
Chỉ chốc lát, Bình ẩu đem tới một cái tháp đặt gốc đại thụ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/nguoi-von-phong-luu/chuong-50-nguoi-von-phong-luu.html.]
Trần Dung ngẩng đầu, ngơ ngác đại điện đèn đuốc sáng trưng, nơi đó tiếng từng đợt, ca múa mừng cảnh thái bình, những ở đó, đều như thần tiên, tựa hồ vĩnh viễn phiền não, vĩnh viễn cũng sẽ phiền não giống như nàng.
Trần Dung buông rủ hai mắt, chậm rãi xuống tháp.
Hai tay nàng khẽ nâng lên.
Sau đó, một chuỗi tiếng đàn lưu loát như mây bay nước chảy xen lẫn trong từng đợt gió thu mà vang lên.
Tiếng đàn sâu kín phiêu đãng, giống như xuân sầu, nhẹ ùa đến, khẽ lướt qua, ngoại trừ để trong nội tâm một chút ngứa ngáy, cũng gì khác.
Dần dần, tiếng đàn chuyển thành sâu lắng, như bay trong mưa gió, lướt qua tầng tầng mây trắng, lướt qua thương hải tang điền, đột nhiên, một bóng hình tiến trong mắt, từ nay về , thần hồn vô y, cuộc đời cuối cùng tâm già……
Trần Dung tấu, chính là khúc Phượng Cầu Hoàng năm đó Tư Mã Tương Như dùng để chọc ghẹo Trác Văn Quân, điều bởi vì tâm trạng khác biệt, trong tiếng đàn của nàng thêm bảy phần phiền muộn vì mong thể thành, thêm ba phần ngậm ngùi vì ngắm từ xa, cũng lúc lâm khủng hoảng.
(Tư Mã Tương Như vốn là con phóng lãng hào hoa mực, ông mua một chức quan nhỏ, quan trong ít lâu, chán, cáo bịnh, qua chơi nước Lương, trở về nước Thục. Đến , Tương Như cũng dùng bút mực và cây đàn để giao thiệp bằng hữu. Trong khi đến đất Lâm Cùng, Tương Như vốn sẵn quen với Vương Cát là quan lệnh ở huyện, nên đến chơi. Cát mời Tương Như cùng dự tiệc ở nhà Trạc Vương Tôn, vốn là viên ngoại trong huyện. Nghe tiếng Tương Như đàn nên quan huyện cùng Trác Vương Tôn yêu cầu đánh cho một bài. Họ Trác vốn một con gái tên Văn Quân, còn nhỏ tuổi mà sớm góa chồng, thích đàn. Tương Như , định ghẹo nàng, nên gảy đàn hát khúc “Phượng cầu hoàng” (Chim phượng trống tìm chim phượng mái)).
Phiền muộn cùng khủng hoảng như thế, khiến khúc xuân ý kéo dài, mang theo ba phần nỗi buồn ly biệt, ba phần hận, cảm giác giống như vũng bùn ngước lên mây trắng.
Ngay lúc tiếng đàn của Trần Dung vang lên, trong đại điện vẫn ồn ào như , dần dần, từng tiếng đàn chậm rãi rót trong tiếng đùa , dần dần, trở thành âm điệu chính.
Sau đó, một hai , bọn họ theo tiếng đàn .
Từ từ, đại điện càng ngày càng nhiều, tiếng và tiếng nghị luận đè thấp, bắt đầu hòa hợp trong tiếng đàn phiêu đãng.
Mê Truyện Dịch
Hết thảy, Trần Dung đều cảm giác.
Nàng chỉ chuyên chú cúi đầu, bàn tay trắng nõn chuyển động huyền cầm, mặt mày mang theo xuân sầu. Trong ánh trăng bàng bạc, khuôn mặt nhỏ nhắn của nàng tinh xảo thanh diễm, chút tái nhợt, mà loại tái nhợt , ở một quần áo sắc vàng nhạt và sắc tím giao thoa, bộc lộ vài phần thanh xuân đáng thương.
Dưới ánh trăng, lá cây tiêu điều, che bớt khuôn mặt nhỏ nhắn xinh xắn của nàng tranh tối tranh sáng.