Từ sáng sớm khi Kỷ Hành rời long sàng cho đến lúc bãi triều, vẫn chẳng thấy bóng dáng Điền Thất .
Quả thật tầm thường chút nào. Theo , dù Điền Thất phần xảo quyệt song tuyệt lười biếng, chẳng đến nỗi chạy đó trốn việc. Huống hồ, việc ngự tiền, gan lớn dường nào mới dám trốn thoát?
Bởi , cho rằng Thịnh An Hoài an bài việc gì đó cho Điền Thất . Ở Dưỡng Tâm điện phê duyệt tấu chương chốc lát, hỏi Thịnh An Hoài: "Ngươi sai Điền Thất việc gì ?"
Thịnh An Hoài cũng đang phiền muộn thôi: "Khải bẩm Hoàng thượng, hôm nay Điền Thất vốn chẳng đến việc. Nô tài sai đến Thập Tam sở hỏi thăm, thì cùng phòng của cho sáng sớm nay đúng giờ rời cửa phòng."
Quả nhiên là kỳ quái! giờ rời cửa, cớ đến đây việc? Chẳng lẽ kẻ nào đó bắt cóc chăng? mà, nào ai rảnh rỗi đến nỗi bắt cóc một tên tiểu thái giám?
Chẳng lẽ kẻ nào đó trả thù trẫm?
Nghĩ đến đây, Kỷ Hành híp mắt : "Gần đây đắc tội với kẻ nào chăng?"
"Khải bẩm Hoàng thượng, Điền Thất vốn khiêm nhường, căn bản chẳng gây thù chuốc oán cùng ai. Gần đây nhất, cũng chỉ từng chút tranh chấp với Tôn Đại Lực của Ngự Mã giám, ngài còn từng tự hỏi rõ việc ."
"Đi tìm Tôn Đại Lực tới."
"Tuân chỉ."
Chân Thịnh An Hoài rời , lưng Hoàng tử điện hạ liền đến.
"Nhi thần tham kiến phụ hoàng, phụ hoàng vạn phúc." Như Ý kéo đồng âm non nớt thỉnh an Kỷ Hành.
"Miễn lễ." Kỷ Hành con trai tựa như một lão ông non nớt, bất giác bật .
Như Ý ôm lên đùi trêu đùa một hồi, đó mới quanh, hỏi: "Nương ?"
Kỷ Hành Như Ý đang hỏi ai, vuốt trán, lộ vẻ bất đắc dĩ: "Hắn chẳng nương của con. Con hãy nhớ kỹ, là Điền Thất."
"Dạ ." Như Ý gật đầu tỏ vẻ ghi nhớ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/nhat-ky-thang-chuc-cua-dien-that/chuong-13.html.]
Kỷ Hành cho rằng Như Ý gặp bất kỳ nữ nhân nào cũng gọi nương là bởi thiếu thốn tình cảm mẫu tử, nhiều cũng nghĩ như . Mãi về Kỷ Hành mới thấu tỏ, Như Ý lý giải "nương" như một danh từ chung, tỷ như thấy mèo thì gọi "mèo", thấy chim thì gọi "chim", gặp nữ nhân thì liền gọi "nương".
Đối với nhi tử , đôi khi Kỷ Hành cảm thấy chút đau đầu. Tính tình của Như Ý cũng chẳng giống ai, thích đàm luận song cũng chẳng kiểu trẻ con hướng nội mà thích chuyện — tính cách của Như Ý hoạt bát. Điểm khác biệt trong việc thích chuyện chính là quý chữ như vàng, chỉ những điểm cốt yếu, còn những thứ khác thì biếng nhác . Tỷ như một câu thể dùng bốn chữ để diễn đạt rõ ràng, thì nhất định sẽ thốt chữ thứ năm. Hắn cũng sẽ chẳng cố nén trong lòng, phàm điều gì thì từ đến nay đều nghĩ đến là thốt, đương nhiên, lời thốt tuy ít mà ý tứ thâm sâu.
Ngay từ thuở đầu thấy nhi tử chuyện chậm chạp, chỉ thốt vài chữ, Kỷ Hành còn tưởng tiểu tử đần độn. Ai ngờ sự thật chứng minh, bảo bối của chẳng chút ngu ngốc nào, ngược còn vô cùng thông tuệ. Kỷ Hành dạy vài câu Tam Tự Kinh, học thuộc nhanh hơn hẳn so với những đứa trẻ cùng trang lứa khác.
Giờ đây Như Ý phụ hoàng , liền sửa lời, hỏi: "Điền Thất ?"
Kỷ Hành chút tò mò: "Vì con yêu thích Điền Thất?"
Như Ý đáp: "Hắn thơm."
Kỷ Hành bật : "Con yêu thích đương nhiên sẽ thấy thơm tho, còn những khác hôi hám ư?"
Như Ý nghiêm túc : "Thật nhiều nương đều mùi hôi khó chịu."
"Một thốt bảy chữ, quả là hiếm thấy, hiếm thấy!" Kỷ Hành xoa đầu : "Các nàng cớ mùi hôi?"
Như Ý khẽ nhíu đôi mày nhỏ, tựa như đang nghĩ đến ký ức chẳng mấy nào đó: "Ngửi lên thấy hôi hôi."
"Sáu con chữ , quả là thú vị." Ánh mắt Kỷ Hành rõ ràng lời lẽ trẻ thơ cho xao nhãng.
Vốn dĩ, chẳng xem trọng lời lẽ của một đứa bé. Song, cớ sự Như Ý cho rằng vô vàn 'nương nương' đều mùi khó chịu, thì mãi về Điền Thất mới dịp tường tận. Có lẽ do bẩm sinh, đứa trẻ ưa mùi son phấn. Từ khi chào đời, Như Ý tiếp xúc với bao nữ nhân trong cung, ngửi thấy đủ thứ hương liệu đậm nhạt khác , nhưng hiển nhiên, dù nồng thanh, nó đều chẳng ưa thích. Chẳng qua, Như Ý cội nguồn của những mùi hương , chỉ đơn thuần cho rằng đó là mùi tự của các nương nương mà thôi, nên mới thốt lời như . Điền Thất vốn dùng son phấn, bởi thế Như Ý mới y "thơm tho".
Đến cuối cùng, Như Ý vẫn chẳng hỏi Điền Thất . Bởi thế, đứa trẻ đành ủ rũ rời .
Thịnh An Hoài bước , khải tấu lên Kỷ Hành: "Bẩm Hoàng thượng, Tôn Đại Lực tự sát."
"Diệt khẩu." Kỷ Hành lập tức phán quyết. "E rằng Điền Thất lành ít dữ nhiều. Truyền lệnh xuống, bộ Hoàng cung lùng sục kiếm tìm. Sống thấy , c.h.ế.t cũng thấy xác."
Thịnh An Hoài lĩnh chỉ cáo lui, Kỷ Hành tự án thư, lòng bỗng vô vị, chẳng còn thiết tha phê duyệt tấu chương.