Nhật Ký Thăng Chức Của Điền Thất - Chương 17

Cập nhật lúc: 2025-09-26 03:20:03
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8pYOUfPdMO

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Cuối cùng, Điền Thất cảm thấy Hoàng thượng nổi giận lôi đình đến , thể là vì tâm tình ngài vốn chẳng . Nàng đúng lúc lọt tầm mắt , tiện thể trở thành nơi để trút giận.

 

Hiện tại Hoàng thượng vẫn còn nổi nóng, nhất là nên đến mặt mà tự chuốc lấy phiền phức. Vì thế nàng về Càn Thanh cung, ngột ngạt trong phòng, suy tính cách thức tránh họa.

 

Biện pháp nhất đương nhiên là lấy lòng Hoàng thượng, nhưng cách nào để lấy lòng khiến Điền Thất chút khó khăn.

 

Ngoại trừ phê duyệt tấu chương , Hoàng thượng dường như bất kỳ sở thích nào khác. Thuở bé, khi những đứa trẻ khác còn mải mê đấu dế, các vị râu tóc bạc phơ, lắng vô vàn đạo lý trị quốc, bởi ngay từ nhỏ bồi dưỡng để kế thừa ngôi vị Chí tôn. Lớn hơn một chút, Quý phi nương nương mưu hại đến sứt đầu mẻ trán, bởi thế cũng chẳng cơ hội trở thành một kẻ 'cao lương tử ' [1].

 

[1] Cao lương tử : cụm từ chỉ con cháu nhà giàu chỉ ăn chơi hưởng lạc.

 

Nghe đồn, khi còn là Thái tử, chỉ môn xúc cúc [2] và chủy [3] là chơi khá giỏi. Điền Thất thực sự vị Hoàng đế rốt cuộc thích thứ gì.

 

[2] Xúc cúc: môn thể thao cổ đại giống bóng đá.

 

[3] Chủy : môn thể thao cổ đại cực giống khúc côn cầu.

 

Hơn nữa, dẫu cho sở thích nào chăng nữa, cũng tới lượt nàng sắp đặt. Những kẻ hầu hạ Ngự tiền đều phân công rõ ràng, chăm sóc Hoàng thượng một cách chu , nàng cũng chẳng cơ hội thi thố tài năng.

 

Nghĩ đến đây khó tránh chút nản lòng. Các vị chủ tử đoản mệnh mà nàng hầu hạ đều là tần phi cấp thấp, quy củ nghiêm ngặt như thế , khiến nhiều gian để thi triển tài năng. giờ đây, khi gặp 'đại phật' là Hoàng thượng, Điền Thất chẳng thể động tay động chân.

 

Nằm mãi trong phòng, suy nghĩ vẫn chẳng thông suốt, Điền Thất dứt khoát ngoài dạo bước, đến tiệm Bảo Hòa.

 

Tiệm Bảo Hòa là một nơi vô cùng kỳ diệu. Đây là tiệm do các thái giám trực tiếp kinh doanh. Thuở ban sơ, chủ yếu là mua bán những vật dụng cung cấm đào thải.

 

Phải rằng, Ngự khố tuy lớn, nhưng cũng chẳng thể chứa vô vàn đồ vật. Những thứ mà các chủ tử chướng mắt, ý, hoặc chẳng vật quý hiếm, cũ kỹ còn dùng , đều thể ném tiệm Bảo Hòa để các thái giám bán . Số tiền bán , các thái giám sẽ nộp một phần cho chủ tử, phần còn thì giữ cho riêng . Tuy nhiên, những vật phẩm hợp quy chế, hoặc thường thể sử dụng, tuyệt đối phép buôn bán. Đơn cử như long bào, vật phẩm vạn thể đem bán.

 

Để đề phòng kẻ dùng tang vật đến đổi tiền, phàm là đồ vật từ trong nội cung đưa ngoài đều chủ tử các cung cho phép, lúc tiệm Bảo Hòa mới nhận lấy. Tuy rằng những món trong cung ghét bỏ nhưng ở bên ngoài đắt khách vô cùng.

 

Về , tiệm Bảo Hòa chỉ kinh doanh vật phẩm từ trong cung, mà từ nam chí bắc, phàm là thứ đồ hiếm lạ gì, đều thể đem đến đây, nhờ bọn bán giùm. Ấy là chút tương tự với tiệm cầm đồ .

 

Cũng những thái giám bất chính, khi bán bịa đặt rằng đây là đồ trong cung xuất . Có mấy mua tinh mắt sẽ mắc lừa, nhưng cũng kẻ sẵn lòng bỏ thêm tiền, chỉ vì sở hữu vật phẩm lai lịch đặc biệt.

 

Tiệm Bảo Hòa gần phía ngoài cổng thành, song nhà kho đặt bên trong Tử Cấm thành. Các chủ tử nô tài trong cung cũng thể tới tiệm Bảo Hòa mua đồ, chẳng qua là đồ đạc nơi đây đều vật quý hiếm gì, cho nên ít tìm đến. Điền Thất cũng là bất đắc dĩ, nàng tìm tòi thứ gì đó ho để lấy lòng Hoàng thượng, dù cũng ôm hy vọng nhiều, rảnh rỗi việc gì , cứ lật xem thử xem .

 

Nào ngờ, , thật sự giúp nàng tìm món đồ .

 

Kỷ Hành khi dùng cơm chiều cùng Thái hậu ở Từ Ninh cung xong, mới về Càn Thanh cung.

 

Khi , cơn tức của sớm tiêu tan. Lúc vì chút chuyện cỏn con mà nổi điên, cũng chút kinh ngạc. Hắn thầm nghĩ, lẽ là bởi vì Hoàng cung vốn trang nghiêm và yên tĩnh, nay Điền Thất khuấy đảo thành hợp quy cách, biến Hoàng cung giống như một sân khấu tạp kỹ ồn ào, vì thế tức giận là lẽ đương nhiên.

 

May mắn là Như Ý chỉ một chút xíu, khiến cho Thái hậu phát hiện. Kỷ Hành nghĩ đến đây, trong lòng thầm vui mừng. Vị mẫu hậu của , một tài năng trời phú. Đại khái là do từ chỗ Tiên đế mà thành, nước mắt của bà thu phóng tự nhiên, , ngừng liền ngừng. Có đôi khi Tiên đế Quý phi đơm đặt đôi lời, đến tìm bà truy cứu trách nhiệm, bà luôn luôn yên lặng rơi lệ, mà ít khi phân bua. Nam nhân, đối với nữ nhân như rốt cuộc cũng nỡ phát giận. Vị còn là vợ cả, còn sinh con trai cho , nhiều năm như công lao cũng khổ lao, hà cớ gì bới móc. Thế là hành động truy vấn cứ thế mà từ bỏ.

 

Tuy rằng loại hành vi lóc xem chút yếu đuối, nhưng đối phó với Tiên đế quả là hữu hiệu vô cùng. Kỷ Hành cảm thấy, mẫu của kỳ thật hề yếu đuối, ngược , bà một loại sức mạnh trong nhu cương. Bà giỏi đo lường tâm lý của khác, dùng cách nào nhất để tự bảo và che chở cốt nhục, cũng để tránh xa chốn thị phi cùng những mưu hại của sủng phi. Bà lý trí mà tỉnh táo, tuy rằng từng rơi nhiều nước mắt nhưng giờ hề tự oán tự trách là thương xót cho bản , bà cũng sẽ truyền tâm tình tiêu cực hoặc kìm nén cho con trai, ngược thường xuyên cổ vũ Kỷ Hành.

 

Vì thế bà mới thể là thắng cuối cùng.

 

Trở Càn Thanh cung, Kỷ Hành đến Thư Phòng. Hắn yên lặng một lát, nên vẫy lui Thịnh An Hoài. Ai ngờ Thịnh An Hoài khỏi, thì Điền Thất mang đầy mặt tươi tiến tới.

 

Đôi tay nàng ôm một cái hộp dài nhỏ bằng gỗ hoa lê, hai mắt nàng sáng ngời, bước chân thật nhẹ nhàng. Nàng trong phòng, nôn nao hy vọng Kỷ Hành.

 

Kỷ Hành thấy Điền Thất, liền nghĩ đến câu quái luận "Hoàng thượng cũng cưỡi rùa" của , thế là vui nàng : "Không ngươi tan ca , đến đây gì?"

 

"Thưa Hoàng thượng, nô tài đến việc. Hôm nay nô tài đồ , vội đến đây hiếu kính ngài!"

 

Kỷ Hành đặt quyển sách trong tay xuống bàn, khóe miệng giật giật, chế giễu : "Vậy , cái nấm nước tiểu chó [1] gì mà ngươi giống như phát điên thế."

 

[1]Nấm nước tiểu chó: Nấm niệu đài ở Việt Nam gọi là nấm chó đái. Nấm màu trắng mũ nấm nâu ở chính giữa. Nhỏ như ngon tay, thường mọc thành đám.

 

●Thất tâm phong: khùng/ điên)

 

Điền Thất ôm cái hộp ngây ngô.

 

"Không cho trẫm xem ? Còn trình lên."

 

Điền Thất nhanh chóng rảo bước qua, đem cái hộp đặt ở bàn, mở nắp hộp .

 

Trong hộp lót một tầng sa tanh, sa tanh một chiếc quạt xếp. Kỷ Hành lấy cây quạt , xương quạt từ trúc ngọc tuy quá hiếm quý, còn chút cong vênh, chẳng qua bề mặt ngả màu thời gian, nhuốm màu nâu cũ kỹ, chỉ rõ cái quạt dường như chút niên đại.

 

Hắn đem cây quạt mở , giấy ố vàng, chung quanh nổi lên một đám lông nhỏ.

 

Trên mặt quạt họa chân dung một nhân vật, là một thiếu niên đang chơi xúc cúc. Thần thái thiếu niên chút sắc sảo, theo vạt áo tung bay thể thấy pháp của nhẹ nhàng tựa gió cuốn. Một chân của gấp khúc, đem xúc cúc đá tới phía , quả cầu càng đá càng xa, thoáng chốc chỉ còn là một chấm đỏ biến mất dấu vết.

 

Cái tinh túy của vẽ truyền thần chính là lấy hình dáng tả thần thái, bức họa chỉ với mấy nét bút ít ỏi, mà hình và thần đều tuyệt diệu, họa sĩ khả năng là bậc đại gia. Kỷ Hành ngẩng đầu lướt qua Điền Thất, thấy ánh mắt nàng sáng ngời, giống như là con vật nhỏ đang chờ khen ngợi, nếu như m.ô.n.g nàng cái đuôi, lúc nhất định thể lắc qua lắc .

 

Kỷ Hành cong môi lên, chút buồn . Hắn cúi đầu, tiếp tục phần lạc khoản mặt quạt, , nhất thời kinh ngạc đến nỗi thần sắc đều nghiêm trọng.

 

(lạc khoản: phần để lưu chữ ký hoặc ps)

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/nhat-ky-thang-chuc-cua-dien-that/chuong-17.html.]

Trên mặt quạt hề lời đề tặng, mà chỉ một lạc khoản đỏ hình vuông, với ấn triện nhỏ chỉ to bằng ngón cái đề hai chữ triện: Mục Khê.

 

Kỷ Hành ngẩng đầu nữa, mặt ẩn chứa ý vị thâm sâu, đánh giá Điền Thất, hỏi: "Ngươi bức tranh do ai vẽ ?"

 

"Khải bẩm Hoàng thượng, nô tài . Nô tài chỉ thấy xương quạt hẳn trải mấy trăm năm, tranh mặt quạt vẽ thật thú vị, bởi mới dâng lên để ngài ngắm ."

 

"Đây là tranh do hòa thượng Pháp Thường triều Nam Tống vẽ," Kỷ Hành chỉ ấn triện nhỏ hình vuông: "Tên tục của Pháp Thường chính là Mục Khê. Người giỏi vẽ tranh thủy mặc hoa điểu, cũng vẽ , nhưng hề qua từng vẽ xúc cúc."

 

"Chẳng lẽ bức tranh là giả?"

 

Kỷ Hành khẽ lắc đầu: "Không, xét theo ấn tích và bút ý mà , đây quả thật là bút tích chân thật của Pháp Thường. Sự tích cuộc đời của Pháp Thường vốn thần bí, khó lòng khảo chứng. Hắn thích xúc cúc hoặc là vẽ về xúc cúc, cũng là chuyện gì khó tin. Cây quạt rốt cuộc là ngươi tìm từ nơi nào?"

 

"Nô tài mua từ tiệm Bảo Hòa."

 

Nói đến đây, Điền Thất vui mừng khôn xiết. Các thái giám trong tiệm Bảo Hòa vì học vấn hạn, nên khi chọn các món đồ cổ khác còn tạm, nhưng trong lĩnh vực tranh chữ hề tinh thông. Pháp Thường là nhân vật thần bí, các tác phẩm còn lưu cũng chẳng nhiều, vẽ xúc cúc thì càng từng qua. Ấn triện nhỏ bọn họ cũng nhận . Vì những lẽ , họ coi bảo vật vô giá như đồ linh tinh, định giá bán chỉ dựa niên đại.

 

Lúc Điền Thất hỏi qua thái giám nơi đó về nguồn gốc cây quạt , trả lời là một kẻ phá gia chi tử ham cờ b.ạ.c bán cho tiệm Bảo Hòa, y bán quá nhiều đồ, cây quạt chỉ xem như là vật đính kèm theo cùng đưa .

 

Cứ như , Điền Thất nhặt một món hời lớn.

 

Bấy giờ Kỷ Hành cây quạt mua từ tiệm Bảo Hòa, cũng cảm thấy kỳ lạ: "Trong tiệm Bảo Hòa còn loại đồ ? Ngươi bỏ bao nhiêu tiền?"

 

Điền Thất giơ bốn ngón tay.

 

"Bốn ngàn lượng?"

 

"Bốn mươi."

 

"..."

 

Thấy Kỷ Hành câm nín, Điền Thất chỉ chiếc hộp bằng gỗ lê: "Cái hộp còn tốn đến sáu mươi lượng đó ạ, nô tài trả giá nửa ngày mà cũng chịu nhả ."

 

Đây rõ ràng là lầm ngọc thành đá. Thật đúng là hữu nhãn vô châu, phung phí của trời. Kỷ Hành đỡ trán, vì trong cung những kẻ ngu như mà cảm thấy bất hạnh khôn cùng.

 

Điền Thất dò hỏi: "Hoàng thượng, ngài thích cây quạt ?"

 

Kỷ Hành trả lời, nhẹ nhàng đặt cây quạt trong hộp, đậy kín nắp , : "Ngươi mua hai thứ hết một trăm lượng?"

 

"Dạ ."

 

"Ngươi tự đến kho lĩnh hai trăm lượng."

 

"Tuân chỉ." Điền Thất nghĩ thầm, tiền bạc trọng yếu, chỉ cần Hoàng thượng ưng ý là đủ .

 

"Vàng."

 

"..." Nàng ngây ngốc .

 

"Đi lĩnh hai trăm lượng vàng, hiểu lời trẫm ?" Kỷ Hành dáng vẻ ngốc nghếch của nàng, nhịn nhịn , cuối cùng vẫn khẽ cong khóe môi.

 

Điền Thất nhanh chóng tạ tạ long ân của Hoàng thượng, trong lòng nghĩ tiền bạc quả thật là quá trọng yếu. Đang định lui xuống, nàng chợt nghĩ đến một vấn đề: "Hoàng thượng, sáng mai hết phiên trực, nô tài thể xin nghỉ, xuất cung một chuyến ?"

 

"Ngươi xuất cung gì?"

 

"Đem tiền gửi." Hai trăm lượng vàng giấu ở cũng an .

 

... Quả nhiên trong mắt chỉ tiền. Tâm tình Kỷ Hành đang , cũng cùng Điền Thất so đo chuyện , chỉ : "Đi ."

 

Điền Thất , Kỷ Hành mới mở chiếc hộp gỗ , lấy cây quạt đến thưởng thức.

 

Tiểu tử thúi , hôm nay trẫm khiển trách mấy câu, liền đặc biệt chạy tiệm Bảo Hòa tìm kiếm thứ thứ nọ. Rõ là... Trẫm đáng sợ đến ?

 

Lại món đồ mắt, quả hổ là tên nô tài trẫm ưng ý, ngay cả việc tìm kiếm món đồ cũng hợp ý trẫm đến , quả là hiếm .

 

Chàng đặt cây quạt xuống, chiếc hộp bằng gỗ hoa lê . Thân hộp màu vàng trong veo bóng loáng, hoa văn hình quỷ màu đỏ đậm tinh xảo đáng yêu, bên nắp hộp khắc một cây hồ lô, cũng coi là tinh tế.

 

Kỷ Hành khỏi cảm thán. Điền Thất vì cây quạt chỉ bốn mươi lượng mà mua chiếc hộp tận sáu mươi lượng, thái giám kiếm tiền vốn chẳng dễ dàng, mà nàng quá mức tốn tâm tư.

 

Kỷ Hành vuốt ve tiểu hồ lô nắp hộp, trong đầu trẫm hiện lên dáng vẻ nàng cung kính vẫy đuôi như cún con ban nãy, thật đúng là ngốc nghếch.

 

Nghĩ , Kỷ Hành kìm khẽ lắc đầu , mặt hiện lên vẻ ôn nhu đến nỗi chính cũng . Chàng khẽ lầm bầm: "Tiểu biến thái."

 

Chú thích:

 

[1]Nấm nước tiểu chó:

 

Nguyên văn là "Cẩu niệu đài". Grey bỏ gần 30′ search banh net từ tây sang tìm tên tiếng Việt của loài nấm . "Cẩu niệu đài" là một loại khuẩn/rêu thuộc họ nấm (hình dạng cũng giống cây nấm), mọc lên ở những nơi ẩm thấp mà chó thường tè hoặc cây gỗ ngấm nước tiểu chó hoặc phân chó. Đây là 1 loại nấm độc. Vì nguồn gốc sinh trưởng như thế nên tên tục là "nấm nước tiểu chó". Tên tục như cũng đủ hiểu hình ảnh so sánh ẩn dụ của loại "thực vật đê tiện" hén.

 

 

Loading...