Minh Thanh : "Không  trong nhà  chuyện, mà là nhà Ngô Minh  chuyện. Ông nội   đánh xe đụng   ,   ăn vạ Ngô Minh, mở miệng  đòi năm lạng bạc. Bây giờ đang đổ ở nhà họ Ngô đòi tiền! Con bé Ngô Ninh chạy đến cầu cứu, chú thím   nhà, Tuyết Hàm lấy tiền của  ,  mượn của cháu  còn  cho đủ năm lạng đưa cho Ngô Ninh, bảo con bé mang về . Em gái bảo cháu ở cửa đợi hai ."
Trúc Lan sẽ  đơn thuần nghĩ đây là tai nạn. Mắt thấy còn mấy ngày nữa là viện thí, chuyện  quá trùng hợp. Nàng  với Minh Thanh: "Lát nữa thím sẽ trả tiền cho cháu."
Lại  với Chu Thư Nhân: "Chúng  cũng qua đó xem !"
Cơ hội đưa than sưởi ấm trong ngày tuyết  đến tận cửa!
Chu Thư Nhân cúi đầu  quần áo: "Năm lạng bạc mang qua đó, dù họ  bỏ qua cũng sẽ  động thủ gây khó dễ. Chúng   bộ quần áo khác  hãy qua."
Lại  với Minh Thanh: "Nhà Triệu Bột cháu cũng  từng qua. Cháu  xem Triệu Bột  nhà , nếu  thì dẫn đến nhà họ Ngô. Địa chỉ nhà họ Ngô cháu  ."
Minh Thanh: "Vậy cháu  nhà Triệu Bột ngay đây."
Trúc Lan và Chu Thư Nhân về sân. Tuyết Hàm đang đợi trong sân. Trúc Lan : "Mẹ  cả ,   , con đừng lo. Lát nữa    nhà thì khóa cửa , các con ở nhà đợi."
Tuyết Hàm thấy cha   về, yên tâm hẳn: "Vâng ạ."
Trúc Lan và Chu Thư Nhân lấy  bộ quần áo  nhất để . Trúc Lan cũng đem những món trang sức vẫn luôn  đeo như trâm cài, vòng tay, bông tai  đeo cả lên.
Ting Ting Tang Tang - vui lòng không mang đi nơi khác. Nghe truyện ở kênh du tu be Ting Ting Tang Tang để ủng hộ ad nhé.
Chu Thư Nhân  một bên , đáy mắt kinh diễm. Nếu   thời cơ  đúng,    tiến lên vuốt ve .
Hai  Trúc Lan  mang theo hai mươi lạng bạc.
Nhà họ Ngô cách nhà Trúc Lan  chút  cách. Khi đến nơi, những  vây xem náo nhiệt   , nhưng gia đình  ăn vạ vẫn  rời .
Đến cửa, Trúc Lan  thấy cỗ xe ngựa liền "di" một tiếng: "Xe ngựa   chút quen mắt."
Chu Thư Nhân cẩn thận  vài : "Đã gặp qua tự nhiên sẽ quen mắt."
Trúc Lan mở to mắt: "Đây   là xe ngựa của nhà họ Thi đến nhà Vương lão tứ ? Sao xe ngựa  đậu ở đây?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/nong-mon-ba-ba-con-duong-tro-thanh-cao-menh/chuong-145-khong-biet-so-hai.html.]
Chu Thư Nhân đáy mắt nghiền ngẫm: "Có ý tứ,  xem ."
Nhà họ Ngô là một tiểu viện thuê, một tháng một trăm năm mươi văn tiền. Vốn dĩ nhà họ Ngô ở đông thành,  hai gian phòng bán cũng   bao nhiêu tiền. Vì   một  cảnh  hơn và  thể kiếm  nhiều việc  hơn nên mới dọn đến bên .
Sân  lớn, tổng cộng ba gian phòng, còn  một nhà bếp nhỏ. Mọi  đều tụ tập ở phòng chính. Trúc Lan  cẩn thận đếm, trong phòng đầy . Trúc Lan liếc mắt một cái  thấy Vương Như. Vương Như ăn mặc như tiểu thư nhà giàu,  giữa đám đông  chút như hạc giữa bầy gà.
Ngô Lý thị  thấy Trúc Lan và Chu Thư Nhân, vội  đón, giọng  chút khàn khàn: "Hai vị   đến đây?"
Trúc Lan  thấy Ngô Lý thị  , vốn  ngoài năm mươi tuổi, quanh năm lao động trông như sáu mươi. Hôm nay một phen   càng già nua hơn. "Vừa  Ngô Ninh đến nhà , chúng    nhà, về   nên tự nhiên  đến xem. Không   cầm bạc  ,  còn  ?"
Ngô Lý thị tức giận, rõ ràng là bắt nạt . "Họ  tăng giá, đòi mười lạng bạc."
Trúc Lan và Chu Thư Nhân liếc , quả nhiên   là ăn vạ đơn giản. "Chúng   xem ."
Ngô Lý thị thật sự  còn cách nào khác. Gốc gác của họ ở đông thành, nhưng đông thành nghèo, dù  họ hàng cũng  giúp  gì. Cho nên mới mặt dày  vay tiền nhà họ Chu. Tiền mượn   nhưng vẫn  giải quyết . Bà  chút giống như  sắp c.h.ế.t vớ  cọng rơm cứu mạng, nắm c.h.ặ.t t.a.y Chu thái thái. Bà  hy vọng chuyện  ảnh hưởng đến kỳ thi viện thí của cháu trai, cháu trai cả là hy vọng của cả nhà.
Trúc Lan đỡ Ngô Lý thị  sảnh chính. Mọi  trong sảnh đều  về phía vợ chồng Trúc Lan, đặc biệt là ánh mắt như gặp ma của Vương Như, càng thêm nổi bật.
Vương Như đồng tử co rút, Chu Dương thị   ở Bình Châu,  còn ăn mặc như một phú thái thái? Một  khí chất so với những vị quan thái thái nàng từng gặp càng giống hơn. Sau khi  nhốt trong nhà hơn hai tháng, tin tức bế tắc, nhà họ Chu  xảy  chuyện gì?
Một cảm giác sợ hãi  tên khiến nàng   hoảng loạn. Tuy tình tiết trong tiểu thuyết ngày càng mơ hồ, nhưng vợ chồng già nhà họ Chu  từng  khỏi thôn, tại   xuất hiện ở Bình Châu?
Trúc Lan  để ý đến Vương Như, đỡ Ngô Lý thị  xuống.
Chu Thư Nhân cũng  chuyện với Ngô Minh, đơn giản tìm hiểu sự tình. Ngô Minh   thẳng thắn, nhưng Chu Thư Nhân cũng lĩnh hội , cùng với phỏng đoán của   sai biệt lắm. Có   hy vọng Ngô Minh thi đỗ tú tài, thậm chí  hy vọng Ngô Minh tiếp tục con đường khoa cử.
Ngô Minh mặt mày u ám. Giết  cùng lắm chỉ là đầu rơi xuống đất. Tính kế đến cả ông nội , còn bức bách gia đình . Nếu  quen  nhà họ Chu,   nơi nương tựa chỉ  thể  bắt nạt, áp chế.
Chu Thư Nhân và Trúc Lan ăn mặc sang trọng, Trúc Lan  đặc biệt giống quan thái thái. Nhất thời cả nhà  ăn vạ trong lòng đều  chút sợ hãi.
Trúc Lan xem rõ ràng, trong lòng  hiểu. Nếu gia thế vững chắc sẽ  sợ hãi họ, cũng sẽ  dùng kế sách cấp thấp như . Trong lòng  nắm chắc, việc  dễ giải quyết.