Nuôi Nhầm Tiểu Oa Nhi . Quẩy Tung Cả Kinh Thành - Chương 258: --- Hái Hoa Hòe

Cập nhật lúc: 2025-11-21 13:49:15
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1BEc3XL2AM

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Trước khi diễn cuộc săn mùa xuân, Mộ Dung Vũ nhận thấy điều gì đó bất .

 

Thái y vì lao tâm khổ tứ mà sinh bệnh, khuyên nên thư thái tinh thần, nghỉ ngơi nhiều hơn may sẽ khá hơn.

 

Chàng mượn dịp săn mùa xuân ngoài cung tiêu sầu mấy ngày, nhưng khi trở về, thấy bệnh tình vẫn thuyên giảm.

 

Mộ Dung Vũ nghi ngờ trúng độc chăng, nhưng các thái y đến bắt mạch đều hề phát hiện dấu hiệu trúng độc.

 

Lòng tự tôn của Mộ Dung Vũ cho phép ai khác chuyện .

 

Bởi thế, ngoài vị thái y ngày ngày đến bắt mạch, một ai .

 

Và hôm nay, bên Thái hậu phái đến về chuyện Thái t.ử bệnh tật quấn , nghi ngờ trong cung tà ma quấy phá, mời các hòa thượng ở chùa Từ Quang đến xem xét.

 

Mộ Dung Vũ trong lòng tán thành, nhưng nếu Thái hậu cố chấp mời thì cũng cản trở.

 

Chàng tán thành là vì tin những hòa thượng tụng kinh niệm Phật ở chùa Từ Quang, cho rằng luân hồi nhân quả đều là lừa bịp.

 

Người duy nhất từng tin tưởng, chỉ Thanh Dương đạo trưởng.

 

Nếu Thanh Dương đạo trưởng còn đây, sẵn lòng bỏ trọng kim mời đạo trưởng đến xem xét.

 

Biết bệnh tình của cũng liên quan đến tà ma.

 

Mười năm , Thanh Dương đạo trưởng rời Trường An, du lịch bốn phương mười năm để ngộ đạo cầu chân.

 

Mộ Dung Vũ từng phái tìm trong dân gian, nhưng khó mà tìm dấu vết của đạo trưởng.

 

Nay mười năm trôi qua, chẳng Thanh Dương đạo trưởng hiện đang ở nơi nào?

 

 

Những ngày cuối xuân, tiết trời dần trở nên nóng bức.

 

Tô Tri Tri nóng bức mà đạp tung chăn, ngủ thẳng đến khi mặt trời lên cao ba sào mới dậy.

 

Khi tỉnh giấc, hai má nàng ửng hồng.

 

Nàng dậy, lập tức cung nữ tiến đến hầu hạ nàng mang giày, mặc y phục.

 

Chén nóng ấm đưa đến bên miệng, nàng nhấp một ngụm, bên cạnh liền đưa ngay một cái bô cho nàng nhổ .

 

Tô Tri Tri cảm thấy quả thực sắp biến thành một con rối, chỉ yên bất động, việc đều khác lo liệu chu .

 

Khi nàng ăn sáng, Bùi Thư tắm gội trang điểm xong, đang đoan trang bên bàn chờ nàng.

 

Bùi Thư điểm xuyết chút phấn son, dung nhan vẫn như cũ, nàng từng đêm qua.

 

“Tri Tri, đói ? Lại đây ăn sáng.” Bùi Thư gắp thức ăn cho Tô Tri Tri.

 

Tô Tri Tri đêm qua vô cùng đau lòng, nhưng sáng nay thức dậy chẳng còn buồn bã chút nào.

 

Có lẽ vì khi đau buồn hết nước mắt, tâm trạng của nàng nhanh chóng chuyển biến.

 

Dưới ánh nắng chói chang, một bàn thức ăn sáng bốc nghi ngút, Tô Tri Tri ăn uống ngon miệng.

 

“Nương nương dùng bữa ?” Tô Tri Tri hỏi.

 

Bùi Thư lắc đầu: “Đợi cùng ăn.”

 

Tô Tri Tri dùng đũa gắp mỗi món điểm tâm một ít, cho miệng c.ắ.n thử.

 

Đông Nguyệt mở to mắt: “Tri Tri quả là đói lắm .”

 

Bùi Thư nhớ , đêm qua khi ăn cơm, Tô Tri Tri cũng hành xử như .

 

Nàng dùng bữa, Tô Tri Tri nếm thử qua từng món ăn một lượt.

 

Đêm qua Bùi Thư thấy Tô Tri Tri vui vẻ, để ý nhiều, nhưng sáng nay thấy Tô Tri Tri như , trong lòng khỏi chút kỳ lạ.

 

Ăn uống như rốt cuộc vẫn chút .

 

Bùi Thư nhắc nhở Tô Tri Tri: “Tri Tri cần ăn vội vàng như thế, ăn chậm một chút, đủ còn thể thêm.”

 

Thế nhưng, đó nàng thấy Tô Tri Tri ghé sát tai thì thầm: “Ta ở nhà ăn mì của tỷ tỷ Hoa , ăn gì cũng sợ, thử .”

 

Nàng nhớ đêm đầu tiên Mộ Dung Đệ gặp nàng, với nàng rằng dám ăn thứ gì thử độc.

 

Vì điều , bọn họ thậm chí từng nghĩ cách thế nào để Mộ Dung Đệ trở nên bách độc bất xâm.

 

Bùi Thư xong, lòng mềm nhũn cả , suýt nữa rơi lệ:

 

“Tri Tri, , giờ thì nữa .”

 

Hoàng hậu trong cung, Thục phi và nàng cùng nắm giữ hậu cung, khác nhiều.

 

Meo ——

 

Sơ Cửu từ bên ngoài nhảy lên bậu cửa sổ, từ bậu cửa sổ nhảy đến bên Tô Tri Tri.

 

Tô Tri Tri vuốt ve Sơ Cửu: “Cho ngươi ăn cá.”

 

Tô Tri Tri lấy một cái đĩa nhỏ đựng cá cho Sơ Cửu ăn.

 

Meo ~ Sơ Cửu cọ cọ đầu chân Tô Tri Tri, cúi đầu ăn cá.

 

Đông Nguyệt : “Sơ Cửu thích Tri Tri, khác cho ăn, nó đều ăn.”

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/nuoi-nham-tieu-oa-nhi-quay-tung-ca-kinh-thanh/chuong-258-hai-hoa-hoe.html.]

Tô Tri Tri ở Minh Huệ Cung hai ngày, nàng hiếu động, khắp ngóc ngách của Minh Huệ Cung.

 

Đông Nguyệt : “Tỳ t.ử thấy trong cung ít cây hòe đang nở hoa, nương nương thể cùng Tri Tri ủ rượu.”

 

Tô Tri Tri mấy hứng thú với việc ủ rượu, nhưng ủ rượu hái nhiều hoa, nàng liền hứng thú.

 

Ngày nọ, buổi sáng Bùi Thư Mộ Dung Vũ triệu , Tô Tri Tri liền cùng Đông Nguyệt tìm cây hòe để hái hoa.

 

Bọn họ xách giỏ tre con đường cung điện dài ngoằng.

 

Tô Tri Tri hỏi: “Đông Nguyệt tỷ tỷ, hoa trong cung thể tùy ý hái ?”

 

Đông Nguyệt: “Với địa vị của nương nương bây giờ thì thể, nhưng đây thì , năm vì lén hái hoa hòe mà tốn ít công sức.”

 

Bọn họ tìm thấy một cây hòe ở một góc khuất.

 

Trên cây đầy những bông hoa hòe trắng như tuyết, gió thổi qua, vài cánh hoa rơi xuống, vương tóc Tô Tri Tri.

 

Đông Nguyệt cầm một cây sào tre dài để gõ tán cây hòe.

 

Đong đong đong.

 

Tán cây lay động, trút xuống một trận mưa tuyết thơm ngát.

 

Tô Tri Tri cầm một cái vợt ở hứng qua .

 

Cơn gió đột ngột nổi lên như thể đang thổi hoa trong vợt của Tô Tri Tri, chốc lát đầy ắp.

 

Tô Tri Tri đổ những cánh hoa trong vợt cái giỏ tre nhỏ, mấy , đầy nửa giỏ.

 

Bọn họ đang định về, bụng của Đông Nguyệt bỗng nhiên quặn đau, nàng vội vàng nhà xí.

 

Gần đây nàng canh đêm ngoài sân, nhiễm lạnh, dày chút thoải mái.

 

Tô Tri Tri thấy Đông Nguyệt vẻ : “Đông Nguyệt tỷ tỷ nhà xí ?”

 

Đông Nguyệt gật đầu lắc đầu, c.ắ.n răng nhịn một chút: “Không , về , chúng cùng về…”

 

Phù ~

 

Tiếng xì uyển chuyển vang lên.

 

Mặt Đông Nguyệt đỏ bừng, khom lưng, bước bắt đầu xiêu vẹo.

 

Người thường , con ba việc cấp bách, mà việc giải quyết nhu cầu nội tạng là cấp bách nhất.

 

Đông Nguyệt cuối cùng cũng đầu hàng: “Ta nhà xí một lát, Tri Tri cùng .”

 

Tô Tri Tri: “A?”

 

Đông Nguyệt kéo Tô Tri Tri cùng, vì đây là đầu Tô Tri Tri cung, nàng thực sự yên tâm để Tô Tri Tri một tại chỗ.

 

Đông Nguyệt bước nhà xí, còn dặn dò: “Tri Tri, đừng lung tung.”

 

Tô Tri Tri nào thể yên bất động?

 

Nàng dịch sang một bên một chút, để mùi xú uế từ nhà xí ám giỏ hoa.

 

Dịch một chút dịch, dịch, dịch nữa…

 

Dịch qua dịch , nàng thấy một cây hòe nở đầy hoa.

 

Cây hòe mọc trong một bức tường viện màu đỏ, nhưng phần lớn tán cây vươn ngoài tường.

 

Tô Tri Tri tự giác bước , cầm cây sào tre và cái vợt về phía đó.

 

Đường cung điện dài và thẳng, hai bên tường son cắt ngang một phần lớn bầu trời.

Mèo Dịch Truyện

 

Tô Tri Tri ngẩng đầu, đưa cây sào tre về phía tán cây.

 

Chưa kịp chạm tán cây, tường đột nhiên xuất hiện một bàn tay, nắm lấy cây sào tre!

 

Tô Tri Tri kinh ngạc, kéo cây sào tre về.

 

đối phương cứ nhất quyết buông tay.

 

Trong lúc giằng co, một cô gái mười tuổi hơn trèo lên tường.

 

Tô Tri Tri thấy lạ, tại trèo tường ngoài?

 

Cô gái chống cây sào tre nhảy từ tường xuống, đổ giỏ tre của Tô Tri Tri, những bông hoa hòe hái vương vãi khắp nơi.

 

Gió xuân nghịch ngợm, cuốn lên một trận mưa hoa, thổi cánh hoa bay tứ tán.

 

Cô gái xoay định bỏ chạy.

 

Tô Tri Tri bỗng nổi nóng, một tay tóm lấy cô gái :

 

“Ngươi đổ hoa của .”

 

Cô gái vốn định chạy, nhưng ngờ Tô Tri Tri một tay kéo lùi liên tục.

 

Trong lúc tức giận, cô gái quát một tiếng: “Mau buông tay, ngươi là cung nữ của cung nào, đang mặt là ai ?!”

 

Tô Tri Tri vẫn buông tay, lớn tiếng hơn, khí thế hơn mà đáp một câu:

 

“Không !”

 

 

Loading...