Ngài đứa bé ? Biết nó là ai ? Không sợ nhân cơ hội đó g.i.ế.c ngài ?
“ là nên tùy tiện ăn đồ của .” Yến Cửu Triêu tán đồng .
Vạn thúc đầu tiên là sững sờ, đó lệ nóng doanh tròng, ông cố gắng lâu như , cuối cùng lỗ tai đóng mạng nhện như thiếu chủ cũng lời khuyên của ông!
Yến Cửu Triêu chỉ chỉ ba xe hạ lễ phía lưng, với hộ vệ: “Đưa cho tiểu gia hỏa !”
Cái tính là tùy tiện ăn đồ của .
Hắn là lấy đồ đổi đồ nha.
Vạn thúc cảm thấy đầu gối như trúng hai mũi tên: “...”
“Còn thất thần gì? Không qua Nhan phủ ?” Yến Cửu Triêu bất mãn Vạn thúc.
A, ngài còn nhớ rõ Nhan phủ ?
hạ lễ ngài đem cho khác ! Tay mà qua là để cho mặt ?
Vạn thúc còn cách nào khác, đành khuyên Yến Cửu Triêu trong xe ngựa đợi, chạy nhanh về phủ Thiếu Chủ, luống cuống gói thêm một đống hạ lễ.
Do thời gian chút gấp rút, ba xe thể thu thập đủ, nên chỉ một xe nhỏ trơ trọi lẻ loi.
vì trời đông rét lạnh thêm sương mù, chờ đến lúc ông kéo hạ lễ đến Nhan phủ, Yến Cửu Triêu ôm một củ hành tím mà ngủ ..
Yến Cửu Triêu cuối cùng cũng Nhan phủ.
Vạn thúc tự kéo lấy một xe hạ lễ ngã trái ngã đến nơi, kiên trì gặp Nhan phu nhân và Nhan tiểu thư.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/nuong-tu-la-than-y/chuong-64.html.]
Vốn cho rằng Yến thiếu chủ tự đến nên Nhan gia bày trận cực lớn, chỉ gọi khách khứa tới xem mà suýt nữa cũng đem bài vị tổ tông dâng lên.
Kết quả... Bọn họ chỉ thấy mỗi Vạn thúc.
Có một thiếu chủ trời đất, chỉ mới nửa ngày mà Vạn thúc như già thêm 10 tuổi, qua giống như một tổng quản quyền cao chức trọng, mà giống như một ông cụ việc vặt trong vườn.
Lại đến xe hạ lễ , bình hoa cổ thì thiếu chân (do xe xóc nảy gãy), ghế dựa bằng gỗ Kim Ti thì tróc một mảng sơn (lúc kéo lên xe gấp quá cọ), mứt hồng Bách Việt thì mốc (năm ngoái thánh thượng ban thưởng, quên ăn cũng quên ném)....
Đám vây xem: Cái , là tới bái phỏng Nhan gia, là tới nhục nhã Nhan gia a!
Nhan phu nhân hít thở thông, trợn trắng mắt mà ngất ...
Món thịt dê là món cuối bày lên bàn ăn, yến tiệc ở Bạch phủ cuối cùng cũng kết thúc.
Món kho hoan nghênh vượt khỏi dự định, nhất là chỗ thịt dê , đến đại bá cũng ngờ rằng món đó thích như .
Người Trung Nguyên quen với mùi vị của thịt dê, vì để mất mùi tanh, đầu bếp thường bỏ nhiều hương liệu với nước tương, vị tương đối sẽ cay nên thường thành món kho, nhưng đại bá ngược , ông chỉ nấu thanh đạm.
Kết quả thịt dê tanh cũng nồng mùi hương liệu, thịt dê trơn mềm sướng đầu lưỡi, món là món duy nhất ngay cả nước canh cũng còn.
Còn món kho của đại bá cũng kém, ngay lúc đưa lên bàn tiệc là ăn sạch.
Trước bọn họ tin đoàn Du Uyển thể món gì nên hồn, bây giờ cả đám đầu bếp mặt đều nóng lên, đồ ăn của Du gia bọn họ cũng nếm qua, đích thực thể nhận một câu ‘đồ ăn mỹ vị’, trách tiểu thư ngại xa xôi mà mời họ tới.
“Chúng thật mắt mà tròng a!” Một lão đầu bếp ở Bạch gia vỗ vai đại bá, cảm thán .
“Tiểu nha đầu cũng .” Một bên đầu bếp của Bạch Ngọc lâu cũng , từng gặp qua Du Uyển, cũng nàng là nấu muối cung cấp cho Bạch Ngọc lâu, bất quá sự dặn dò của Bạch tiểu thư, chuyện ngoài, ngờ tới khả năng dùng d.a.o của nha đầu cũng .
Nếu như đồ của một nửa thiên phú như nha đầu , tốc độ nấu ăn của cũng thể nhanh hơn nhiều.
Đương nhiên, hai thanh niên cũng kém, cả một ngày bao nhiêu công việc mệt nhọc cũng than lấy một câu, ngay cả đứa bé nhỏ nhất cũng một mực ngoan ngoãn ở hậu viện, nháo cũng gây ồn ào.