PHẾ HẬU - 2
Cập nhật lúc: 2026-03-20 16:55:53
Lượt xem: 77
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5VQm0MG0jy
Cập nhật lúc: 2026-03-20 16:55:53
Lượt xem: 77
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5VQm0MG0jy
- Đây là một cố nhân bảy tám năm tặng cho .
Ánh mắt Lý Triệt sâu thẳm, hờ hững nghịch vài cái, bỗng "rắc" một tiếng, khung diều gãy rời. Ta gấp đến mức nước mắt rơi xuống, thản nhiên:
- Cô tay chân vụng về, thật là bất cẩn. Cô thể tặng ngươi cái khác.
- Ngươi cố ý hỏng nó!
Hắn nhướng mày lạnh, đắc ý rời :
- Ngươi cũng cố ý khiến cô ngã mấy , hòa thôi.
Ta ôm con diều gãy dậm chân trong tuyết, tim đau như cắt. Vị cố nhân chính là của bảy năm ở Giang Nam. Đáng tiếc nhận , còn tự tay phá hủy nó.
Đêm đó, Lý Triệt mãi trở về. Thị nữ đang lục tìm túi thơm mất trong tuyết. Ta buông đũa, lòng rối như tơ. Ma ma thúc giục tìm . Gió lạnh thấu xương, Lý Triệt mặt tái xanh, cả phủ đầy tuyết. Ta đau lòng tiến lên khoác áo choàng cho :
- Điện hạ đừng tìm nữa, trời sắp tối .
Lý Triệt lạnh lùng đẩy , ánh mắt đầy trách móc:
- Tô Lê, đừng xen chuyện của cô khắp nơi! Ta cùng ngươi diễn kịch là để che chở cho Nhu Nhi. Hôm nay nếu ngươi đòi thả diều, túi thơm nàng tặng cũng chẳng mất. Ngươi đúng là khắc tinh của !
Ta đẩy ngã xuống đất, lòng bàn tay cành khô cứa rách, m.á.u chảy đầm đìa. Trái tim lạnh buốt. Quả nhiên, kịch thể là thật, chỉ là nhập vai quá sâu. Trở về phòng, thấy tay thương, mất tự nhiên hỏi:
- Tay ngươi ?
Ta quấn chăn lưng , đáp lời. Hắn lạnh:
- Hôm nay ngươi thật lắm mưu kế, đến cả khổ nhục kế cũng dùng .
- Đã là khổ nhục kế còn hỏi gì?
Nửa đêm, Lý Triệt co ro sàn, nỡ nên ném cho tấm chăn. thấy túi thơm bên gối , kéo chăn về. Hắn giữ c.h.ặ.t:
- Thái t.ử phi đưa chăn cho , còn định giành ?
- Buông tay, trả chăn cho !
Gà xốt phô mai cay
- Cô buông. Ngươi ngủ, cô còn ngủ.
Sáng hôm , sốt cao. Ma ma nghi ngờ:
- Sao bệnh ? Chẳng lẽ ngủ cùng điện hạ?
Lý Triệt liền :
- Đều do cô cả, hôm qua cô hồ đồ quá khiến Thái t.ử phi lạnh.
Cả phòng ánh mắt ám , hổ vùi mặt n.g.ự.c . Khi hết, tức quá c.ắ.n mạnh tay . Hắn lấy một bình t.h.u.ố.c:
- Đây là t.h.u.ố.c cho ngươi.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/phe-hau/2.html.]
Ta nhận đó là t.h.u.ố.c tránh thai, liền lắc đầu:
- Ta uống.
Hắn bóp cằm , ép uống xuống:
- Tô Lê, cho dù mang thai, cô cũng sẽ để nó tồn tại. Ngươi còn nhớ ngày đại hôn hứa với cô điều gì ?
Chén t.h.u.ố.c lạnh buốt kéo về ký ức đêm tân hôn. Hắn từng khi đăng cơ sẽ diệt tộc Tô gia, ngôi chính thê chỉ dành cho Nhu Nhi. Ta quỳ xuống hứa trợ giúp , chỉ cầu bảo trăm mạng Tô gia. Hắn hỏi:
- Vậy ngươi mưu cầu điều gì?
- Ta mưu cầu bình an cho Tô gia.
Ta uống t.h.u.ố.c vì nguyệt sự tới, nhưng tin. Ta nuốt cay đắng:
- Bất luận Thái t.ử tin , hề nửa phần tâm tư dơ bẩn với .
- Vậy thì nhất. Ngày mai là tiết Thượng Đăng, cô sẽ cùng ngươi .
Đêm đó, chờ suốt một canh giờ trong gió tuyết. Thị vệ đến báo việc chậm trễ. Ta thất vọng xách hoa đăng vô định giữa dòng . Ở cuối con hẻm, thấy Lý Triệt đang cầm chiếc tẩu mã đăng tinh xảo cạnh Tiêu Tình Nhu. Hắn dịu dàng bảo:
- Nhu Nhi, đây là cô tự tay suốt ba ngày tặng nàng.
Tiêu Tình Nhu nhận, lóc ép nàng tu, ép uống rượu độc. Lý Triệt thấy vết thương tay nàng, lập tức đầu :
- Tô Lê, ngươi thật sự ác độc đến ? Sau lưng tay với một nữ t.ử yếu đuối!
Tiêu Tình Nhu giả vờ yếu đuối:
- Điện hạ đừng trách nàng...
Lý Triệt gằn giọng:
- Ta thích nàng vì thiện lương, như Tô Lê ác độc. Bị nàng thích, với quả thật là nỗi nhục! Nếu vì quyền thế Tô gia, sớm hưu bỏ độc phụ !
Tay run rẩy. Trên đèn của họ : "Nguyện Lý Triệt cùng Tình Nhu cả đời đôi thần tiên quyến lữ". Còn đèn của : "Nguyện giang sơn thái bình, nguyện phu quân Lý Triệt vô bệnh vô tai". Thật nực !
Ngay lúc đó, một bóng đen lao đẩy xuống hồ nước lạnh. Ta vùng vẫy tuyệt vọng. Có định cứu, nhưng Lý Triệt giữ , lạnh lùng :
- Nàng bơi, c.h.ế.t . Chẳng qua dùng khổ nhục kế. Cứ để nàng ở hồ tỉnh táo một chút, nhận chút giáo huấn.
Hắn quên rằng bốn năm cứu , chân thương thể xuống nước. Tiêu Tình Nhu vờ đau để dời sự chú ý. Lý Triệt còn lớn tiếng vu khống mặt dân chúng:
- Người rơi xuống nước là thất của cô, xuất thanh lâu, cấu kết quản gia mưu đoạt gia sản, hại c.h.ế.t chính thất. Loại nữ nhân độc ác , c.h.ế.t cũng đáng tiếc!
Dân chúng liền c.h.ử.i rủa, mặc kệ chìm xuống. Ngay lúc ý thức mờ , một vòng tay mạnh mẽ ôm lấy .
- Tiểu Lê! Tiểu Lê! Ta đến muộn ...
Là Triệu Vân. Vị thiếu niên tướng quân từng hứa cưới trở về. Năm xưa chê thô lỗ, một lòng gả cho Thái t.ử văn nhã, để nhận câu "c.h.ế.t cũng đáng tiếc". Còn , vì một lời hứa mà đẫm m.á.u nơi biên ải, nay cứu giữa muôn vàn lời phỉ nhổ.
Vui lòng mô tả chi tiết lỗi. Nếu báo lỗi đúng sẽ được thưởng ngay 1,000 xu.
Đối với mỗi báo cáo "Truyện không chính chủ" chính xác sẽ nhận ngay 10,000 xu.