Phó Nhiêu trong cung 24 tư, Ngự dụng giám là nha môn trong triều, chỉ Tư lễ giám, chuyên chịu trách nhiệm bình phong, giường, các loại trang sức, đồ chơi, sách vở, tập tranh vân vân theo thánh lệnh.
Chẳng lẽ Hoàng đế đặt trang sức cho nàng? Nếu như thì sai đưa đến hành cung là , tới tận đây?
Phó Nhiêu khó hiểu xuống xe ngựa.
Thông Châu cách kinh thành một ngày đường, xưởng Ngự dụng giám hơn một ngàn thợ thủ công tiếng, lúc bận rộn thể huy động tới cả vạn thợ thủ công. Nơi cần nhiều phòng ốc, nhà cửa, chiếm diện tích khá lớn nên Nội đình tư dựng xưởng ở một nơi bí mật giữa Thông Châu và kinh thành.
Có vị thái giám đầu Ngự dụng giám đón, là một thái giám già chừng 40 tuổi. Khi gặp Hoàng đế, lão cúi sâu, vẻ mặt ôn hòa, luôn tủm tỉm, lúc thấy Phó Nhiêu cũng y hệt, thể thấy đây là tín của Hoàng đế. Lão quỳ xuống lạy mấy cái dẫn Hoàng đế và Phó Nhiêu .
Bên trong là từng dãy xưởng san sát, tiếng leng keng cứ vang lên hết lớp đến lớp khác như một bản nhạc.
Chắc là do nhận chỉ thị nên mấy thợ thủ công vốn ở trần nay mặc áo, đồ của họ ướt đẫm, dính sát . Có nội giám quản sự thấy ngự giá đến tận đây bèn vội chạy , dập đầu thềm gạch đá xanh. Hoàng đế xua tay hiệu cho lui , dẫn Phó Nhiêu qua mấy cái xưởng, đến một nhà kho lớn ở giữa. Nhà kho rộng hơn hai mươi trượng, ngoài cửa thị vệ canh giữ.
Đi qua ngưỡng cửa, bên trong vô kệ đựng đủ kiểu đồ dùng, trang sức và đồ chơi cũng nhiều loại, sặc sỡ và đa dạng vô cùng.
Lão thái giám dẫn đường, dọc qua từng hàng kệ, lão đều giới thiệu tường tận cho Phó Nhiêu . Âm lượng của lão , chuyện êm tai.
"Nương nương, đây là bộ gốm sứ do quan diêu ."
Phó Nhiêu sang, chiếc tách lục giác với hoa văn mạ vàng, tách nắp gốm xanh trang trí "tuế hàn tam hữu" và mai bình hai quai trang trí thụy thú bằng kỹ thuật đấu thái, bộ dụng cụ pha mẫu đơn ngọc lam, chén con gà tráng men màu lam... chén cụ, cụ, mai bình, đủ loại đồ gốm sứ tả xiết, tất cả đều hình dáng tinh xảo, vô cùng lộng lẫy. "Bên là đèn..."
Phó Nhiêu dẫn đến dãy kệ cạnh cửa sổ, cả ba tầng đền là đèn cung đình tinh xảo. Có đèn lưu ly treo tường, đèn lồng thêu Tô Châu, đèn đồng , đèn màu sứ, đèn cung Trường Tín.
Màu sắc rực rỡ khiến Phó Nhiêu lóa mắt.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/sau-khi-bi-tu-hon-doi-ta-len-huong-roi/chuong-206.html.]
Thấy nàng chằm chằm dãy đèn, lão thái giám tủm tỉm , chỉ tay sang một bên: "Mời nương nương sang bên xem, đây là trọn bộ trang sức điểm thúy. Ngài xem ưng ạ?"
Người thường mua bộ trang sức điểm thúy thì chỉ là mua vòng tay, trang trí, trâm cài thôi. mặt là cả bộ điểm thúy, chừng ba mươi món, bao gồm mũ phượng, kẹp tóc, bộ diêu, trâm cài, nơ, châu điền, lắc tay... Trong đó, mũ phượng chín rồng phượng điểm xuyến bằng ngọc lục bảo là bắt mắt nhất.
Lão thái giám bên cạnh kính cẩn giới thiệu, vẻ mặt mang chút kiêu ngạo: "Bẩm nương nương, mũ phượng dùng hơn 300 viên đá quý, hơn 3000 viên ngọc trai, thêu chín con rồng ngậm trân châu... Hơn mười thợ mà mất nửa năm mới thành đấy ạ. Ngài xem bộ trang sức vàng ... cũng là do 30 thợ thủ công lành nghề cả nửa năm mới ..."
"Còn cả bộ trang sức phỉ thúy nữa..." So với những món khác, lão thái giám cẩn trọng bộ phỉ thúy . Lão cẩn thận đặt mở hộp gấm tử đàn mạ vàng , bên trong mười mấy món lục phỉ. Trong đó ba chiếc vòng tay xanh biếc, còn cả phụ kiện tóc, nhẫn, dây chuyền, ve áo... Đập mắt là nước ngọc phỉ thúy trong veo, tinh tế vô cùng.
Có những ba hộp gấm như , cực kỳ giá trị liên thành.
Các món trang sức khác như chuỗi ngọc, búi tóc, cần cái gì cái đó. Các loại ngọc nam hồng, đông châu, tùng thạch, sáp ong, san hô, đá thanh kim, ngọc hòa điền, phỉ thúy đều đếm xuể.
Phó Nhiêu xem là đủ , nàng chậm rãi lắc đầu. Hơi phô trương quá.
Hoàng đế sắc mặt nàng, lòng lạnh , quả nhiên là lòng nàng mà.
Chàng đành căng da đầu kéo nàng về phía , đến bức tường trong cùng. Trước mặt là tủ quần áo gỗ sưa khảm bách bảo cao ngút, tượng Quan Âm bạch ngọc đài tử đàn, ngọc ấn lục giác, giường La Hán bằng gỗ sưa, bình phong cảnh sơn thủy treo tường, giường Thiên công Bạt Bộ, vân vân mây mây.
Có trăm món đồ dùng bằng tử đàn và gỗ sưa.
Ngoài còn bốn năm rương sách cổ, tranh thư pháp, tứ bản nghiên cứu và các loại đồ sơn mài, vàng bạc đều vô .
Cuối cùng, Phó Nhiêu chẳng thích gì cả, chỉ chằm chằm Hoàng đế bằng cặp mắt sáng quắc, nàng hờn dỗi hỏi: "Bệ hạ đang gì ?"
Hoàng đế âu sầu nắm tay nàng, ánh mắt sâu hun hút như đáy biển, bỗng lên tiếng: "Đây là của hồi môn chuẩn cho nàng đó."
Phó Nhiên bỗng cứng .
Chàng vén lọn tóc rủ xuống tai nàng, ngắm gương mặt xinh : "Trong lòng trẫm, công trạng, phẩm cách của nàng là của hồi môn nhất . Song đời bàn tán, trẫm thấy lúc nàng gả cung mà xe chỉ vỏn vẹn vài thứ, nàng sẽ nọ."