Ban đêm, hai con ngủ chung với , hàn huyên lâu.
Qua lời Trịnh thị, Phó Nhiêu Hoàng đế sai mua mấy căn nhà phía Phó trạch sát nhập Phó trạch. Hôm qua, của hồi môn của nàng âm thầm chuyển và sắp xếp ngăn nắp. Phó Nhiêu chẳng còn gì để , thật sự là chẳng để nàng bận tâm chút nào cả.
Trịnh thị lau khô nước mắt, cuống quýt : "Cho dù thế nào thì vẫn thêu vài món cho con, con nhập cung đỡ chê ..."
Trịnh thị lo lắng đến mức rảnh để nghỉ ngơi, đốt đèn thuê hoa cả đêm, thêu lau nước mắt.
Trước thì ngày nào cũng âu lo, chờ mong Phó Nhiêu sớm gả ngoài. Sau khi Phó Nhiêu rời kinh, bà đích lo chuyện trong nhà mới mấy năm nay nữ nhi chịu nhiều khổ cực.
Khoảng thời gian Phó Nhiêu rời , ngày nào bà cũng sống trong hối hận, lâu lâu thắp hương bái Phật, cầu xin cho nàng bình an về. Bây giờ Phó Nhiêu xuất giá thật, gả thâm cung hậu viện Hoàng hậu, tin tức truyền tới nhà, khắp quê nhà đều đến dập đầu với bà, mấy nữ quyến nhà quan ở kinh thành cũng đích đến chào hỏi.
Nếu là , bà sẽ mừng rỡ cỡ nào, nữ nhi Hoàng hậu là vinh dự to lớn của Phó gia mà.
Phải rằng, trăm năm , khi Phó gia còn vang danh khắp chốn thì cũng hai đời Hoàng hậu. Giờ đến lượt nữ nhi của , bà mừng rỡ lắm.
Song bà chẳng thể vui mừng gì nổi, nước mắt trong veo cứ tuôn như chuỗi ngọc đứt, rơi ngừng như thể cắt mất miếng thịt .
Khóc cả đêm đến tận sáng sớm.
Ngày Hoàng đế hồi cung, Lý tần c.ắ.t c.ổ tự vẫn bằng chủy thủ mà năm đó Hoàng đế ban cho Lý lão gia tử ở cung Phỉ Thúy, may mà thị vệ cứu kịp thời, chỉ một vết cắt.
Tin tức lan đến Ngự thư phòng, Hoàng đế chẳng thèm ngước mắt lên.
Lãnh Hoài An giữ tay áo mài mực cho , hỏi: "Bệ hạ , ngài xem nên xử lý ?"
Dường như Hoàng đế thấy, một tay ôm Bổn Bổn, cho cô nhóc lên đùi, chỉ cô bé cầm bút lông, một tay lật sổ, hiệu cho cô bé chữ.
Một hồi , chau mày hỏi: "Nàng dùng thất tinh bảo đao mà trẫm thưởng cho lão gia tử ?"
Lãnh Hoài An khựng , một hồi bẩm: "Vâng ạ."
Hoàng đế khẩy, bực tức trong lòng. Lý lão gia tử phẩm cách thế nào chứ, thế mà sinh nữ nhi lòng muông thú, nặng nề thở dài:
"Khanh đích đến cung Phỉ Thúy, thu thanh chủy thủ ."
Lãnh Hoài An hiểu đế vương tuân theo lời hứa, tha cho Lý tần một mạng.
Y đáp lui .
"Cha ơi, tấu chương cũng "" ạ?" Bổn Bổn nghiêng đầu, nghiêng cả hỏi .
Dạo , chữ mà cô nhóc nhiều nhất là chữ "".
Hoàng đế xoa búi tóc của cô bé, cưng chiều bảo: " , chữ của Bổn Bổn ngày càng ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/sau-khi-bi-tu-hon-doi-ta-len-huong-roi/chuong-220.html.]
Chàng bỗng nổi hứng, ôm Bổn Bổn du ngoạn khắp cung một lượt, cuối cùng bế cô nhóc ở lan can lầu hai của điện Phụng Thiên.
Ngoài xa, hoàng hôn buông xuống, ráng mây đỏ từ từ tan hết màu sắc, trời đất hiện một màu xanh trắng.
Cô nhóc bé xinh chớp mắt phía , cung điện lớp lớp như cuộn giấy, hai bên điện Phụng Thiên là đèn lồng cung đình đỏ thẫm lượt thắp lên, như những bông hồng mai tô điểm trong đó, mái ngói cong cong hướng lên trời như những chiếc móc câu huyền ảo phía chân trời, nghiêm chỉnh và trang trọng.
Thềm đá bạch ngọc trải dài từ chân phía , phô trương cảnh vật rộng lớn phía xa.
Tất nhiên là cô nhóc kinh ngạc vẻ nguy nga của hoàng thành, ánh mắt sáng như trời: "Cha ơi, đây là ?"
Hoàng đế ôm cô bé lòng, ngắm cấm thành lâu tuần tra, ánh mắt sâu hun hút: "Con yêu, đây là nhà của con."
Bổn Bổn khanh khách, lanh lảnh như tiếng chuông bạc vọng phía chân trời: "Hóa nhà con lớn thế ... Ha ha ha!"
...
Sau khi Hoàng đế hồi cung, đèn ở sở quan bao giờ tắt, mấy nha môn quần quật như con thoi.
Một bên là Lễ bộ chờ nha môn bận rộn chuyện lập hậu.
Một bên là Đô sát viện, Hình bộ và Đại lý tự bận rộn chuyện Lý gia tạo phản.
Bên ngoài kinh thành trông ấm êm nhưng thật sóng ngầm cuồn cuộn, ngừng trào dâng.
Lý gia gốc rễ sâu xa, dính dáng rộng, dường như ai trong triều cũng thấy bất an, sợ một hôm nào đó tỉnh chẳng thể giữ chiếc mũ cánh chuồn, thậm chí cả nhà cũng tù đày.
Cẩm Y vệ lâu lâu lục soát phủ của quan viên nhà Lý, nhất thời dấy lên cơn mưa tanh gió lạnh ở kinh thành.
Có nhà sung sướng, nhà âu sầu.
So với Phó gia sôi nổi thì Trần phủ đóng kín cửa.
Nhắc đến cũng lạ, dường như Hoàng đế quên mất vị Công chúa . Tam ty chỉ gọi hạ nhân trong phủ Công chúa thẩm vấn, còn Công chúa Bình Khang và Từ Gia chẳng ai ngó ngàng.
Đại Công chúa cành vàng lá ngọc con gái Phó Nhiêu phong Công chúa Càn Trinh thì tức giận vô cùng, đập hết đồ gốm sứ trong phủ.
Sau cùng, Từ Gia chống gậy ngăn ả : "Điện hạ mà đập nữa là chúng tiền ăn ."
"Ngươi ý gì?" Công chúa Bình Khang đỏ mắt trừng , như một con thú .
Nếu năm đó ả cướp nam nhân mặt thì lẽ Lý gia vẫn là danh môn vọng tộc, e là mẫu ả phong Hoàng hậu, còn ả sẽ là đại Công chúa tôn quý nhất, cũng là phu nhân của Thiêm Đô ngự sử Phong Cảnh.
Chứ như bây giờ, trói buộc ở vùng đất cỏn con , bước nào cũng nguy nan.
Từ Gia bỏ nạng , bám lấy khung cửa, khó khăn xổm xuống, nhặt con rùa vàng móp mũi lên.