Sau Khi Bị Vứt Vào Vạn Linh Tháp, Ta Trở Thành Mẹ Bỉm Tu Tiên - Chương 514
Cập nhật lúc: 2026-03-28 22:28:07
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1VtLYG2sFR
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
【 Trấn nhỏ Bullock (Tuyên chiến) 】
Tại buổi tiệc , một vị phu nhân ăn mặc bảo thủ nhưng kém phần quyến rũ đang uống một , nhưng bà tỏ chút tự nhiên, ánh mắt luôn quan sát khắp nơi.
Mà bà rằng, dáng vẻ cô độc của trở thành đề tài bàn tán cho các tiểu thư thái thái khác.
“Phu nhân Sophia Hawthorne?”
“Phải, thời gian bà mất chồng, khi thợ trang điểm t.ử thi nổi tiếng nhất trấn chúng trang điểm cho chồng bà , tổ chức một tang lễ linh đình, từ đó về , phu nhân Hawthorne vẫn luôn đóng cửa ngoài, cả ngày tự nhốt trong phòng vẽ tranh.”
“Oa hồ, bà là một họa sĩ giỏi đấy, từng vinh dự xem tranh sơn dầu của bà , điều dáng vẻ của phu nhân Hawthorne, dường như bà vẫn thoát khỏi cái bóng của việc mất chồng.”
Phu nhân Hawthorne hề cảm thấy đau lòng vì sự của chồng, ánh mắt bà quanh quất là để tìm , và bà quả thực tìm thấy.
Khi ánh mắt chạm Camilla thợ trang điểm t.ử thi, tầm mắt bà lập tức thu ngay tức khắc, căng thẳng đến mức lòng bàn tay toát một lớp mồ hôi.
Kể từ khi Camilla tìm thấy, bà gần như từng thoát khỏi sự khống chế của Camilla, mỗi ngày đều dùng năng lực của giúp đỡ những kẻ săn mồi vẽ tranh, bà thích, nhưng cứ nhẫn nhục chịu đựng mà dỗ dành bọn họ.
Có lẽ khác với trường hợp của những khác, bà đồng đội, hoặc cách khác, đồng đội của bà lo nổi cho bà .
Camilla cũng chú ý tới bà , cô ngờ vị phu nhân tranh sơn dầu vốn luôn đóng cửa ngoài hôm nay đột nhiên tới tham gia tiệc , nhưng khi cô dậy định tới hỏi chuyện, một nhanh chân hơn chiếm lấy vị trí đối diện phu nhân Hawthorne.
Nhà ảo thuật Donny bưng ly r-ượu xuống đối diện phu nhân Hawthorne.
“Nữ tu chắc sẽ tới , lẽ thứ bọn họ sớm chui bụng khác .”
“Ngươi xuống với chuyện của khác, lẽ nào ngươi nhớ tối nay chúng rời , mà vẫn còn một nữa, kẻ săn mồi cuối cùng ở , chúng vẫn tìm cách g-iết ch-ết ả !”
Phu nhân Hawthorne siết c.h.ặ.t tách .
“Trời ạ, xin ngươi hãy thông cảm cho , mệt mỏi , mà ngươi thì chẳng gì cả.”
Donny cảm thấy uất ức.
“Là việc ?”
Phu nhân Hawthorne chút sợ hãi liếc về phía Camilla một cái:
“Có đang chằm chằm , cô thể thông qua kỹ thuật trang điểm để điều khiển th-i th-ể, hơn nữa cô vốn thích giấu vài cái xác ở những nơi thấy, đoán trong những đến dự tiệc lúc chắc chắn vài cái là th-i th-ể đang cử động!”
“Ngươi đoán sai, nhưng yên tâm , cô nhắm ngươi .”
“Ai?”
“Nữ tu, mục tiêu của cô là nữ tu, cho nên mới bảo ngươi yên tâm.”
Phu nhân Hawthorne vẫn nhíu mày:
“Đã xảy chuyện gì?”
“Chuyện thì dài,” Donny nhún vai:
“nhưng vẫn hy vọng bọn họ hôm nay đừng tới đây, ngươi lúc đây , phát hiện mấy tên hầu đón khách ở cổng trang viên đều thở, chỉ cần bọn họ xuất hiện, chắc chắn sẽ xảy chuyện.”
Phu nhân Hawthorne cho kinh hãi.
đúng lúc , phu nhân Scott đột nhiên dậy, theo là vài vị phu nhân tiểu thư nhanh ch.óng về một hướng, tầm mắt của những khác cũng thu hút hết thảy.
“Cha Brown, vui vì ngài thể quá bộ tới đây, điều đó khiến cảm thấy vô cùng vinh dự.”
Phu nhân Scott vô cùng ngưỡng mộ chiêm ngưỡng dung nhan của cha xứ.
Cha Brown cũng đáp bằng một nụ :
“Đây là buổi tiệc của bà, vốn dĩ nên tới mất hứng, nhưng hôm nay là ngày cầu nguyện cho ông Scott.”
“Không mất hứng, chút nào cũng .”
Phu nhân Scott vội vàng .
Cha Brown nghiêng , giới thiệu phía với bà .
“Đây là nữ tu Lilia, Lilia, đây là phu nhân Scott.”
Gương mặt Tống Ly mang theo nụ hảo, lịch sự chào hỏi phu nhân Scott.
Cách đó xa, Camilla và Ephraim tận mắt chứng kiến cảnh .
“Th-i th-ể ngươi sắp xếp ở cổng hạ gục cô ?”
“Đừng nghi ngờ thực lực của , th-i th-ể trong cái trấn đều kính sợ cha xứ,” Camilla nhíu mày, bổ sung một câu:
“Sau khi bọn họ ch-ết đều là vị cha xứ đưa bọn họ lên thiên đàng đấy.”
“Lẽ nào cứ thế mà để cô lấy kim bài miễn t.ử ?”
“Trừ phi để cha xứ rõ, cô căn bản là nữ tu lương thiện gì, đó chủ động tránh xa cô .”
Phu nhân Scott bỗng nhiên trở nên căng thẳng, ghé sát cha Brown dùng giọng chỉ hai thấy :
“Ta thấy , tối qua, những âm thanh kỳ quái đó xuất hiện, cha Brown, bất kể ngài còn khăng khăng trang viên vấn đề gì , hôm nay vẫn đưa ý kiến, ở đây, trong trang viên , nhất định ác linh tồn tại!”
Cha Brown đổi thái độ đó, đôi mắt đầy vẻ lo âu.
“Phải, xin hãy tha thứ cho sự thiếu hiểu đây của , phu nhân Scott, lắng sự khải thị của Thiên Chúa, Người với rằng ác quỷ đang ở ngay đây, ở đây, quả thực ác quỷ tồn tại.”
Phu nhân Scott giật một cái, siết c.h.ặ.t lấy ng-ực .
Ánh mắt Tống Ly khẽ động vài cái, khi hai đều im lặng, nàng lên tiếng.
“Vậy xem ông Scott chịu đựng bệnh tật suốt hai năm qua, chắc chắn là ác quỷ ám , thưa cha, lẽ thứ chúng cần là cầu nguyện, mà là nghi thức trừ tà.”
“Ồ, Lilia, con lúc nào cũng thông minh như .”
Cha Brown an ủi nàng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/sau-khi-bi-vut-vao-van-linh-thap-ta-tro-thanh-me-bim-tu-tien/chuong-514.html.]
Tống Ly mỉm :
“Chúng thể để ông Scott đáng thương chờ đợi quá lâu, ạ?”
“Phải, nên thăm ông Scott đáng thương thôi.”
Khi rời , tầm mắt Tống Ly lúc mới cuối cùng quét về phía Camilla và Ephraim vốn luôn chằm chằm nàng.
Sau đó tặng cho bọn họ một ánh mắt vô cùng khiêu khích.
Ephraim nghiêm nghị :
“Xem kế hoạch ly gián thông , cô dỗ dành lão già lời.”
Camilla thô bạo uống cạn chén hồng trong tay.
“Thì ?
Bọn họ vẫn lấy nho , bọn họ định sẵn là thể rời khỏi nơi !”
Dưới chân núi, Tom ôm lấy khuôn mặt đ-ánh cho tím tái của về phía Mary đang đợi ở một bên.
“Ch-ết tiệt, bọn họ đ-ánh một trận nhừ t.ử, còn cướp mất radio của , bọn họ là lũ cướp ?!
Mà ngươi còn thèm giúp một câu, một câu cũng !”
Mary chút bất đắc dĩ :
“Ngươi đồng đội khác của bọn họ chính là nữ tu ?
Hơn nữa vở kịch vụng về của ngươi, ngay ngày đầu tiên nữ tu thấu .”
“Cái gì?”
Tom ngây ngẩn cả .
Lục Diễn và Tiêu Vân Hàn cũng tới, Mary về phía họ.
“Thợ trang điểm và nhà khoa học đang đợi các ngươi tự chui đầu lưới ở bên trong đấy, hơn nữa những trái nho đó xáo trộn , khuyên các ngươi đừng đó nộp mạng nữa.”
“Chúng sẽ .”
Tiêu Vân Hàn .
Lục Diễn thì tiếp tục bổ sung:
“Nơi còn trong hành động của chúng nữa, nhưng nữ tu nàng sẽ lên đó một chuyến, hơn nữa, nàng là để tuyên chiến.”
【 Trấn nhỏ Bullock (Múa t.h.o.á.t y) 】
Tống Ly theo cha xứ trong căn biệt thự xa hoa rộng rãi, còn tới phòng của ông Scott, bỗng nhiên nhận thấy một đạo tầm mắt sắc lẹm đang về phía , nàng theo bản năng đầu , nhưng vẫn kiềm chế .
Vẫn là tên hầu da đen mở lời .
“Tiểu thư Daisy, xin đừng đùa nghịch ở đây, lão gia cần yên tĩnh.”
Lúc , tầm mắt của mới qua đó.
Đó là một cô bé mười mấy tuổi, mặc chiếc váy tinh xảo, cô bé thẳng ở đó, trong lòng còn ôm một con b.úp bê vải.
Búp bê trông chỉ bằng nửa cô bé, nhưng cái đầu đặc biệt lớn.
Trong nháy mắt, biểu cảm mặt Daisy Scott biến thành nụ .
“Ta chỉ xem khách khứa của ba thôi,” cô bé với hầu một câu, mỉm Tống Ly:
“Ta là Daisy.”
“Thật tiểu thư cứ thần thần bí bí như , cha Brown thì tiểu thư gặp nhiều , nhắc một nữa, tiểu thư Daisy, xin hãy rời khỏi nơi .”
Biểu cảm của hầu thiếu kiên nhẫn.
“Không đúng, hôm nay rõ ràng khách mới mà, , sẽ , nhưng sẽ mách về hành động vô lễ của ngươi!”
Daisy ôm con b.úp bê vải của rời , khi cô bé , Tống Ly thấy đầu con b.úp bê vải của cô bé rỉ những vệt m-áu tươi.
Người hầu tiếp tục dẫn đường phía , lẩm bẩm phàn nàn.
“Daisy là con gái độc nhất của lão gia phu nhân, tiểu thư luôn tưởng hết mực cưng chiều trong cái nhà , nhưng tiểu thư thứ họ thực sự là một đứa con trai, con trai mới thể thừa kế gia sản!”
“Ngài vẻ nhiều ý kiến với tiểu thư Daisy.”
Tống Ly bắt chuyện.
“Nữ tu, thể ý kiến với tiểu thư , tiểu thư Daisy tuyệt đối vấn đề, bởi vì gần đây trong trang viên của chúng ít hầu mất tích , căn bản ai họ còn sống ch-ết, nhưng luôn thể tìm thấy một vũng m-áu lớn ở nơi họ mất tích, giống như mãnh thú nào đó tấn công , còn một hầu may mắn phát hiện, khi ch-ết cứ ngừng gọi tên tiểu thư Daisy, nhưng ai mà tin một đứa trẻ chỉ nghịch b.úp bê vải là kẻ g-iết chứ?”
“Người hầu mất tích?”
Gương mặt cha Brown cũng trở nên nghiêm túc.
Để cẩn thận, Tống Ly vẫn âm thầm liếc bản đồ một cái.
Trên bản đồ, phần trang trại r-ượu Vịnh Tinh Thần, bệnh viện Bullock là đang sáng, ba chiến trường chính còn đều sáng lên, nhưng thực sự là ?
Bỗng nhiên hầu phía dường như đ-á thứ gì đó, liên tục hét toáng lên.
Tống Ly qua, chỉ thấy đó là mấy con b.úp bê vải đặt ở góc rẽ hành lang, con nào con nấy đều mang dáng vẻ đầu to nhỏ.
“Ch-ết tiệt, con bé Daisy ch-ết tiệt !
Lại vứt linh tinh mấy con b.úp bê quái dị của !”
“Có lẽ đây chính là lòng hiếu kỳ của trẻ con thôi thúc con bé ,” cha Brown tới dựng những con b.úp bê vải đổ đất cho ngay ngắn:
“Ồ, chúng quả thực nặng.”