Sau Khi Chồng Chết, Ta Nuôi Dưỡng Tiểu Vai Ác Của Hầu Phủ Thành Đại Lão - Chương 188: Không Thể Chỉ Dùng Thiện Ác Để Đánh Giá
Cập nhật lúc: 2026-01-31 19:51:03
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/8zz50AgD0c
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Đường Thư Nghi trò chuyện với Tiêu Dịch Nguyên về Tứ Thư Ngũ Kinh, cảm thấy Tiêu Dịch Nguyên hơn con trai cả nhà là bao. Đương nhiên, bà cũng hiểu rằng, con chắc chắn đeo lăng kính.
Còn Tiêu Dịch Nguyên khi trò chuyện với Đường Thư Nghi, trong lòng kinh ngạc nhỏ, ngờ Đường Thư Nghi lĩnh ngộ Tứ Thư Ngũ Kinh thấu đáo đến , các vị đại phu nhân ở Thượng Kinh đều như thế chứ?
Hai trò chuyện khá vui vẻ, lâu Triệu Quản Gia đến báo, vợ chồng Quan Hữu Căn và nhà họ Lục đến. Đường Thư Nghi xong : "Mời ."
Tiêu Dịch Nguyên và Tiêu Dịch Sinh thì đầu ngoài, họ đều tiếp theo sẽ xảy chuyện gì. Tiêu Dịch Nguyên tuy về cơ bản xác định là cháu ruột của lão Hầu gia, nhưng cái "về cơ bản" cũng là .
lúc , một quản sự dẫn một đoàn tới, chính là vợ chồng Quan Hữu Căn và nhà họ Lục. Vào sảnh đường, mấy tiên hành lễ với Đường Thư Nghi, đó đều đầu Tiêu Dịch Nguyên và Tiêu Dịch Sinh, họ đều hôm nay đến để gì.
Mấy đều chút kích động, họ ngờ rằng, bao nhiêu năm trôi qua, thật sự tìm . Đặc biệt là nhà họ Lục, Tiêu Dịch Nguyên và Tiêu Dịch Sinh, hốc mắt đều chút nóng lên.
"Đều xuống chuyện ." Đường Thư Nghi .
Mấy chút gượng gạo xuống, nhà họ Lục Tiêu Dịch Nguyên và Tiêu Dịch Sinh gì đó, thế nào. Đường Thư Nghi thấy : "Lão Hầu gia tìm bao nhiêu năm, cuối cùng cũng chút manh mối, chúng đều nên vui mừng."
"Vâng ." Lão hán họ Lục Tiêu Dịch Nguyên : "Trông thật giống rể của ."
Anh rể trong miệng ông, chính là chỉ lão Hầu gia.
Lúc Quan Hữu Căn cũng : ", đúng là giống. Trong nhà ngươi còn ai ?"
Tiêu Dịch Nguyên thành thật trả lời: "Ông chú và bà nội của đều còn khỏe mạnh."
Quan Hữu Căn trong lòng sắp xếp vai vế, hỏi: "Ông chú của ngươi tên là gì?"
"Tiêu Thành Minh." Tiêu Dịch Nguyên đáp.
"Ôi chao, đúng , đúng ." Quan Hữu Căn vỗ đùi : "Lúc còn nhỏ, thường theo chú Thành Minh xuống sông bắt cá. Chú khỏe ?"
Tiêu Dịch Nguyên ông , mặt lộ vẻ thiết, : "Sức khỏe của ông chú vẫn còn ."
"Vậy thì , thì ." Quan Hữu Căn : "Hôm nào gặp chú Thành Minh, cùng chú bắt cá."
Lời của ông khiến đều , lão hán họ Lục tha thiết Tiêu Dịch Nguyên : "Bà nội của ngươi sức khỏe thế nào?"
"Bà nội sức khỏe cũng ." Tiêu Dịch Nguyên ông hỏi: "Ngài tên là Lục Chính Đức ?"
"A, đúng đúng đúng." Lục Chính Đức kích động lau nước mắt, "Không ngờ, ngờ bao nhiêu năm trôi qua, đại tỷ của vẫn còn khỏe mạnh, còn ... đứa cháu như ."
Tiêu Dịch Nguyên dậy hành lễ với ông một cái, lão hán họ Lục lau nước mắt.
Đường Thư Nghi thấy sự việc về cơ bản xác định, liền : "Trời Phật phù hộ, cuối cùng cũng tìm , lão Hầu gia cũng thể mỉm nơi chín suối."
Nói bà Tiêu Dịch Nguyên, "Ý của là, bây giờ cử đến Nam Cương một chuyến, đón đến Thượng Kinh, như cả nhà thể đoàn tụ."
Tiêu Dịch Nguyên suy nghĩ một lúc, "Vậy để Dịch Sinh theo về ."
"Như nhất, tránh để xảy hiểu lầm." Đường Thư Nghi gọi Triệu Quản Gia đến, dặn dò ông chuyện .
Triệu Quản Gia xong : "Để Lâm Dũng và Ngưu Hoành Lượng dẫn theo mười mấy hộ vệ , Lâm Dũng việc chu đáo, Ngưu Hoành Lượng thủ , đường sẽ an hơn."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/sau-khi-chong-chet-ta-nuoi-duong-tieu-vai-ac-cua-hau-phu-thanh-dai-lao/chuong-188-khong-the-chi-dung-thien-ac-de-danh-gia.html.]
Đường Thư Nghi gật đầu, "Bảo họ mang theo danh của Hầu phủ."
Trên mang theo danh của Hầu phủ, dù đến , tìm quan phủ địa phương cũng sẽ chiếu cố phần nào.
Triệu Quản Gia đáp một tiếng , Đường Thư Nghi trò chuyện với họ vài câu, tìm cớ rời , để Tiêu Dịch Nguyên và gia đình ông của nhận họ. Vợ chồng Quan Hữu Căn cũng điều khỏi sảnh đường.
Hai vợ chồng một một đến một nơi , Quan đại tẩu nhỏ giọng với Quan Hữu Căn: "Nhận họ là chuyện , nhưng đón Lục thẩm về thì ? Là ở trong Hầu phủ ở bên ngoài? Thân phận của Lục thẩm định thế nào?"
Quan Hữu Căn nhíu mày : "Chỉ bà nghĩ nhiều, khi lão Hầu gia mất, Hầu phủ phân gia , cho dù sớm tìm họ về, cũng là phân họ ngoài. Lục thẩm đó nên ở bên ngoài."
" đúng đúng, nghĩ sai ." Quan đại tẩu vỗ trán .
"Đều lớn như ." Quan đại tẩu .
"Sao thể đều lớn như , đến lúc đó dù chôn cùng , vị trí cũng phân trái ." Quan Hữu Căn .
"Lão Hầu phu nhân và lão Hầu gia chôn cùng , đến lúc đó thể nào di chuyển nữa chứ? Nhà đẻ của lão Hầu phu nhân chắc chắn đồng ý." Quan đại tẩu đương nhiên .
Quan Hữu Căn xua tay, "Hai chúng cũng lo chuyện bao đồng, chuyện Hầu phu nhân chắc chắn chủ ý."
...
Bên Đường Thư Nghi đang với Tiêu Ngọc Minh và Tiêu Ngọc Châu: "Chiều nay chúng đến Võ Dương Bá Phủ một chuyến, chuyện tìm , với họ một tiếng."
Võ Dương Bá Phủ là nhà đẻ của lão Hầu phu nhân, một chuyện để họ , cũng để họ sự chuẩn trong lòng.
"Mẹ định thế nào?" Tiêu Ngọc Châu hỏi.
Đường Thư Nghi nhấp một ngụm , "Người đến hãy . Nếu là điều, chúng tự nhiên cũng dễ chuyện. Nếu là gây sự vô cớ, chúng cũng thể chịu thiệt."
"Theo con , cho họ một căn nhà ở bên ngoài, cho ít tiền, coi như họ hàng qua là ." Tiêu Ngọc Châu .
Đường Thư Nghi , con gái cũng lớn !
"Con đúng." Đường Thư Nghi : " tiền cho bao nhiêu, họ hàng qua thế nào, xem hợp ."
Nếu đều là điều, tiền bạc, tài nguyên, mối quan hệ đều thể cho, nhưng nếu , thì là chuyện khác. Tin rằng, Tiêu Dịch Nguyên nên thế nào.
Bên , Tiêu Dịch Nguyên dẫn nhà họ Lục về viện mà tạm ở. Vào phòng, tiên hỏi lão hán họ Lục đây trong nhà xảy chuyện gì, mà cầu đến Hầu phủ.
Lão hán họ Lục kể bộ sự việc, : "Ta thật ngờ Hầu phủ sẽ giúp chúng , lúc đó là ngựa c.h.ế.t coi như ngựa sống, đến cầu xin một phen. Sau còn , Hầu phủ thế t.ử bồi thường cho năm trăm lạng bạc..."
Nói đến đây, mặt lão hán họ Lục lộ vẻ khổ sở, 500 lạng bạc dù sống thêm một kiếp ông cũng trả nổi.
Tiêu Dịch Nguyên xong nhíu mày, ngờ còn liên quan đến 500 lạng bạc. 500 lạng, đối với cũng là một con lớn.
"Hầu phu nhân thật sự là một đại thiện." Con dâu của lão hán họ Lục lúc .
Tiêu Dịch Nguyên "ừ" một tiếng, nhưng cảm thấy, Hầu phu nhân là , nhưng cũng là đại thiện đối với tất cả . Đó là một phụ nữ tâm cơ thủ đoạn thua kém nam t.ử, thể chỉ dùng thiện ác để đ.á.n.h giá.