Trịnh Tri Ý lo lắng, Lãm Nguyệt nắm lấy vai nàng . Về tình cảm, Lãm Nguyệt đương nhiên  tin tưởng Quần Thanh, nhưng thời gian Quần Thanh đến Thanh Tuyên Các vẫn còn quá ngắn.
 
Nếu nàng  thật sự  dụng ý khác, ẩn  bên cạnh lương  để mưu hại Hàn Uyển Nghi thì ? Lúc đó  liên lụy, chẳng  chỉ còn  mù mờ chịu trận?
 
Vừa  khỏi cửa, thị vệ Kim Ngô   : “Thanh cô nương đang ở ngay ngoài điện!”
 
Hai thị vệ cao lớn dẫn một cung nữ , nửa kéo nửa đỡ.
 
Lập tức,  ánh mắt trong điện đều dồn về phía Quần Thanh.
 
Nàng  hình thon thả, khung xương cao ráo,  từ xa da trắng nổi bật, bộ đồ mềm mại nhẹ nhàng của cung nữ   tôn lên vài phần yểu điệu.
 
  gần, thấy rõ nét mặt và ánh mắt, thì chỉ là một nữ nhân ngoan hiền đúng mực.
 
Quần Thanh  cố ý về trễ.
 
Lúc đó, Quần Thanh từ trong quán thấy Quyển Tố  gác ngoài cửa, bèn dặn Tô Nhuận nhấn công tắc mật đạo để   từ cửa chính, còn  thì trốn qua lối ngầm.
 
Chỉ là mật đạo  là công trình phòng ngự xây từ trăm năm  của nước Sở, lối  gần đều  rỉ sét hoặc rễ cây lớn quấn chặt  mở . Phải  mãi đến gần Ngọc Yến Cung mới   mặt đất, mà chỗ đó  cách điện Hàm Nguyên  xa, vòng về mất nhiều thời gian.
 
Nàng  cố gắng chạy về nhanh nhất, vẫn  thị vệ Kim Ngô bắt .
 
Trên thảm giữa điện trống trơn, chỉ   nàng , đối diện ngai vàng  bậc ngọc, Đế hậu vận triều phục,  rõ mặt mũi, khí thế uy nghi.
 
Lúc , Quần Thanh cảm nhận rõ ánh  từ hai bên, Trịnh Tri Ý nghi hoặc. Lãm Nguyệt nghiêm trọng. Lý Hiển lạnh lùng. Bảo Thư đắc ý. Dương Phù hối hận. Ánh mắt nàng lướt qua từng gương mặt với cảm xúc khác , tìm kiếm Lục Hoa Đình.
 
Đôi mắt đen  như ngọc thạch,  chăm chú  chớp về phía nàng,  mang vui buồn giận dữ, nhưng vì tập trung hơn  nên sáng rực như đá quý.
 
Câu chuyện Tô Nhuận kể như sấm nổ giữa trời quang, bất kể Lục Hoa Đình  trở về ba năm  giống nàng,  như những truyền thuyết về   khả năng chiêm mộng   tương lai, điều chắc chắn là    nàng là gián điệp, giữa họ còn  mối thù g.i.ế.c .
 
Thế thì những  gặp  đây, sự thù địch và đeo bám nàng cảm nhận  từ , rốt cuộc cũng  lời giải.
 
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/sau-khi-trong-sinh-ta-ket-hon-voi-ke-thu/chuong-56.html.]
Nàng  hận Lục Hoa Đình, vì   trực tiếp g.i.ế.c nàng. Còn  từng thực sự g.i.ế.c nàng như Lý Hoán, chỉ cần nghĩ đến tên thôi  khiến nàng căm ghét đến cực độ, nếu  thể g.i.ế.c , nàng   tay từ lâu.
Tửu Lâu Của Dạ
 
Nghĩ  thì,  lẽ Lục Hoa Đình đối với nàng, cũng là tâm trạng .
 
Hắn hận nàng, nhưng Lục Hoa Đình    tay ngay,  lẽ vì  chắc chắn, nên mới lấy danh nghĩa trọng dụng  tài để giữ nàng bên cạnh, quan sát dò xét. Kết quả nàng  phá hủy   cơ hội đó. Sự im lặng trong điện , chính là lời đáp lễ  dành cho nàng.
 
Có những thứ, như chuột và mèo, nhện và ruồi, sinh   là kẻ thù. Đặt  chỗ nào khác cũng thấy  hợp, chỉ   thiên địch là thoải mái nhất.
 
Những trớ trêu  khiến Quần Thanh bất chợt nhớ tới một câu .
 
Không khí đặc quánh trong điện như ngàn cân sức ép, tựa ngón tay Phật tổ chèn xuống vai,  nàng  khuỵu xuống. Quần Thanh cảm nhận sức nặng đó, giữa cảm xúc dâng trào,  khẽ mỉm  với , như kiếm khí lướt qua hoa.
 
Nàng  sợ, cũng  quỳ.
 
Vậy thì  kẻ thù .
 
Vì nụ  khẽ đó, trong mắt lạnh lùng của Lục Hoa Đình thoáng hiện gợn sóng, mà chính gợn sóng   khiến m.á.u nóng trong Quần Thanh sôi trào.
 
Quần Thanh  hướng về ngai vàng hành lễ: “Nô tỳ Quần Thanh bái kiến thánh thượng, nương nương.”
 
Quần Thanh đáp lời điềm tĩnh, rõ ràng,  hề lộ vẻ hoảng loạn, hoàng hậu bèn dịu giọng hỏi: “Ngươi    mà lâu  trở ?”
 
Quần Thanh thưa: “Nô tỳ  sư phụ  đây ở Dịch Đình, cung giáo thái y Kim công công gọi . Nghĩ rằng còn  Lãm Nguyệt hầu hạ Lương , nên  ông   một chuyến. Dù  cố chạy nhanh về nhưng vẫn chậm trễ giờ yến tiệc.”
 
Nàng  khi còn  thở gấp. Trịnh Phúc  bên ngai vàng vươn cổ , thấy  là cô cung nữ xui xẻo ,  khỏi thở dài: “Ngươi tưởng ngươi là cung nữ mà  thể khiến   dừng  chờ ngươi ? Vừa  xảy  chuyện gì ngươi  ?”
 
“Nô tỳ  .”
 
“Hàn Uyển Nghi suýt sảy thai đó!” Trần tần lên tiếng,  sơ lược kể  sự việc  qua.
 
Trịnh Phúc  xuống, dùng cán phất trần phủi áo Quần Thanh, thấy  rơi  thứ gì,  cẩn thận kiểm tra hai tay nàng, còn đưa lên ngửi,  mới : “Nương nương,    mùi hoa quế, tay cũng   mùi.”