Thu vàng tháng Mười, lá rụng bay bay. Không khí trong cung đình trở nên nghiêm trang nặng nề, bởi Vương Quý phi đột ngột bạo bệnh mà mất. Hoàng đế Triệu An  tin, kinh hãi khôn xiết, long nhan đại nộ. Người lập tức hạ lệnh cho Thái Y thự điều tra triệt để nguyên nhân cái c.h.ế.t của Quý phi, song kết quả  khiến  thất vọng – chẳng điều tra  gì cả.
 
Triệu An đối với Vương Trân Nhi   là   tình cảm, dù  khi y đăng cơ xưng đế, Vương Trân Nhi từng giúp đỡ ít nhiều.
 
 theo thời gian trôi qua, tình cảm của y dành cho nàng dần dần nhạt phai. Dù , hậu cung mỹ nữ như mây, Hoàng đế chẳng mấy chốc  quên Vương Trân Nhi khỏi tâm trí.
 
Trong cung điện của Hoàng hậu Trần thị, một ma ma tóc bạc trắng cung kính bẩm báo: Nương nương, Vương Trân Nhi  c.h.ế.t  kỳ lạ, các thái y  dùng đủ  cách cũng  tra   nguyên nhân tử vong.
 
Trần thị  tin , khóe môi khẽ nhếch, lộ  nụ   thể che giấu: Ha ha... Thật là hả hê! Vương Trân Nhi  Vương Trân Nhi, ngươi tưởng  thông minh tuyệt đỉnh, nhưng  ngươi  ngờ rằng, cho dù bản cung   tay, thiên hạ  vẫn còn  nhiều kẻ  lấy mạng ngươi. Nếu ngày xưa ngươi chịu an phận ở quê nhà,  một thôn phụ bình thường,  lẽ vẫn giữ  cái mạng nhỏ. Nay thì  , tự tìm đường c.h.ế.t. Hoàng cung , hậu vị , há nào dung thứ cho kẻ đê tiện như ngươi dòm ngó? Nói đoạn, Trần thị  nén  bật  lớn, trong mắt tràn đầy đắc ý và trào phúng.
 
Vương Quý phi hoăng thệ, Hoàng đế hạ chỉ hậu táng, truy phong là Hoàng Quý phi, thụy hiệu Đoan Hòa. Đồng thời, Hoàng đế còn hạ lệnh cho Hoàng hậu Trần thị giải trừ cấm túc, chủ trì tang nghi.
 
Cùng với sự   của Vương Trân Nhi, cung điện nơi nàng từng ở trở nên lạnh lẽo tiêu điều,   nhà trống. Tẩm cung từng một thời phồn hoa náo nhiệt giờ đây cửa nhà lạnh lẽo,   hỏi han. Các cung nữ trong cung  lượt rời , chỉ còn  một mảnh tiêu điều và thê lương.
 
Thế nhưng, điều càng khiến   kinh ngạc hơn là con bạch hồ từng  Vương Quý phi sủng ái   mà cũng biến mất  dấu vết. Con bạch hồ  từ  đến nay đều  Vương Trân Nhi coi như bảo bối,  nuôi dưỡng trong cung, hưởng thụ sự sủng ái vô tận.
 
 nay, nó  đột nhiên  thấy bóng dáng, tựa như  từng tồn tại.
 
Kinh thành Cát Tường khách điếm.
 
Đã là giờ Tý khắc thứ nhất.
 
Đêm  khuya, vạn vật tịch mịch, chỉ  tiếng mõ từ xa vọng , du dương vang vọng trong  trung. Trúc Thanh Sơn và Lý Khê Việt   giường, trằn trọc khó ngủ.
 
 lúc , ngoài cửa sổ vọng  một tiếng cào nhẹ, kèm theo tiếng kêu chiêm chiếp. Âm thanh  phá vỡ sự tĩnh lặng của màn đêm, nhưng  khiến vợ chồng họ mừng rỡ trong lòng. Hai   ,  mặt lộ  nụ  thấu hiểu.
 
Hai  rón rén xuống giường,  đến bên cửa sổ, cẩn thận đẩy cửa sổ . Ánh trăng chiếu rọi  cửa sổ, soi sáng một khung cảnh tĩnh mịch.
 
Một bóng dáng nhỏ nhắn mềm mại đang sốt ruột chờ đợi. Nó thấy cửa sổ mở, phấn khích nhảy nhót, miệng phát  tiếng kêu chiêm chiếp vui vẻ. Trúc Thanh Sơn vươn tay, nhẹ nhàng vuốt ve đầu nó, tiểu sinh linh cũng thuận thế nhảy  lòng y.
 
Nhung Nhung,  cuối cùng cũng trở về ! Lý Khê Việt hớn hở ôm lấy nó, cảm nhận bộ lông ấm áp. Trúc Thanh Sơn cũng ghé sát , dịu dàng vuốt ve lưng Nhung Nhung.
 
Nhung Nhung dụi tới dụi lui trong lòng Lý Khê Việt.
 
Chụt… Lý Khê Việt mạnh mẽ hôn một cái lên tiểu hồ ly: Làm  lắm Nhung Nhung,   nhờ  . Linh tuyền trong  gian  cứ thoải mái uống.
 
Giải quyết  tâm phúc đại họa, Lý Khê Việt cũng trở nên rộng rãi hơn.
 
Ngủ sớm ,  việc  xong xuôi , mai chúng  hãy  dạo kinh thành cho thật vui,  sớm về nhà thôi. Trúc Thanh Sơn hài lòng  một  một hồ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/sau-khi-trung-so-co-mang-day-vat-tu-xuyen-ve-co-dai-lam-ruong/chuong-80-hoan.html.]
 
Từ khi tin tức Vương Trân Nhi c.h.ế.t truyền , hai vợ chồng họ  vui mừng  lo lắng, vui mừng vì Vương Trân Nhi rốt cuộc  thể gây chuyện nữa,  lo lắng Nhung Nhung  thể thoát .
 
Nay  việc    đấy, hai  họ cũng  thể nghỉ ngơi thật , chuẩn  trở về thôn Trúc Gia.
 
Hơn một tháng , cặp vợ chồng chở đầy một xe ngựa đồ đạc cuối cùng cũng về đến huyện Thanh Điền.
 
Vì thời tiết giá lạnh gió tuyết dữ dội, đường về nhà càng thêm khó  so với lúc đến.
 
May mắn    Lý Khê Việt  uống linh tuyền thủy từ ,   còn áp lực trong , chuyến   thậm chí còn  coi là khá vui vẻ.
 
Lẩu cá Hắc Sa  mùa đông càng trở nên đắt khách, thường xuyên  đủ cung ứng.
 
Rời  lâu như , Vô Ưu   thể vịn đồ vật tập tễnh bước .
 
Lý Khê Việt ôm con gái nước mắt tuôn rơi như mưa.
Mèo con Kute
 
Nương… nương đừng … đừng  Vô Ưu non nớt lau nước mắt cho Lý Khê Việt.
 
Ai, nương  , nương chỉ là quá nhớ bảo bối của chúng  thôi…
 
Đại bá nương Trần thị an ủi: Vô Ưu những ngày   ngoan, ban ngày ăn uống chơi đùa, buổi tối cũng  quấy,  dễ nuôi. Hai đứa   xe ngựa lâu như ,  tiên hãy nghỉ ngơi một chút  hãy về thôn Trúc Gia, đường núi khó , cần dưỡng đủ tinh thần.
 
Vất vả cho đại bá nương ,   mang quà từ kinh thành về cho  , mau mau  đây xem !
 
Ôi,  phần của  nữa ? Trúc Thanh Lâm là  đầu tiên chạy tới.
 
Đều  cả, đừng vội, từ từ thôi.
 
12. Chia xong quà cho gia đình đại bá nương, Trúc Thanh Sơn liền dẫn Lý Khê Việt cùng con gái nhân lúc trời còn sáng, một đường vội vã trở về thôn Trúc Gia.
 
Nhìn tiểu viện  tuyết trắng phủ kín  mắt, Lý Khê Việt và Trúc Thanh Sơn   , cuối cùng cũng trở về .
 
Dù  chứng kiến sự phồn hoa của kinh thành, nhưng cuối cùng tiểu sơn thôn yên bình  mới là nơi trở về của gia đình họ.
 
Từ nay về , ngày ba bữa cơm, ba hai  bạn, cùng chứng kiến bốn mùa  đổi,   là hạnh phúc tột bậc .
 
Hết.