Lý Trường Dân một câu của Tô Nguyệt Hi khiến im lặng, ngoan ngoãn phơi cỏ.
Thời gian thể lãng phí, Tô Nguyệt Hi tiến đến mặt chị dâu Lý, một câu "Chị dâu ôm chặt con" đó, bắt đầu hành động.
Chỉ thấy Tô Nguyệt Hi tiên đốt những cây ngải chế biến khô lên, đặt chúng gần vị trí huyệt đạo Thần Quyết của em bé và từ từ xông.
Do làn da của trẻ nhỏ mềm mại, Tô Nguyệt Hi giữ ngải xa một chút.
May mắn , những cây ngải đều là sản phẩm từ gian, là phiên bản cường hóa của ngải, ngay cả khi giữ ở cách xa vẫn hiệu quả.
Sau vài phút xông ngải liên tục, hiệu quả thực sự nhanh chóng, thể thấy rõ em bé còn cắn chặt răng nữa.
Chị dâu Lý ban đầu lo lắng đến mức mép miệng nổi bọt, thấy con trai thể hiện vẻ mặt thoải mái, suýt chút nữa vì mừng.
Quả nhiên, thật sự hiệu quả, con trai chị thực sự hy vọng, thật quá.
Có hy vọng, mặt chị dâu Lý xuất hiện thêm vài phần hồng hào.
Tiếp theo, chị thấy Tô Nguyệt Hi dùng một cây kim bạc dài, chích bụng con trai .
Cây kim bạc dài mảnh phát ánh sáng lạnh lẽo, chỉ thế mà chích cơ thể đứa trẻ, chị dâu Lý sợ hãi dám , nhưng tay vẫn ôm chặt lấy con trai, dám cử động.
Không rõ bao lâu trôi qua, khi cuối cùng thấy hai từ " ", chị dâu Lý như một tù nhân ân xá, cả toát vẻ sống sót tai nạn và ơn.
Lúc chị dâu Lý mới dám mở mắt , cái đầu tiên của chị là thấy đứa con trai yếu ớt giờ đang mở to mắt, chị chăm chú, miệng còn nở nụ răng.
"Ôi..." Chị dâu Lý bịt miệng, nước mắt lăn dài nhưng khóe mắt rạng rỡ nụ .
Con trai chị thực sự khỏe , thật quá.
"Bác sĩ Tô, cô đích thực là Hoa Đà tái thế!" Chị dâu Lý nghẹn ngào khen ngợi Tô Nguyệt Hi.
Giai đoạn đầu tiên kết thúc, Tô Nguyệt Hi cảm thấy nhẹ nhõm nhiều, vui vẻ nắm tay bé, bảo: "Là các chị đến kịp thời, tình trạng của bé quá nghiêm trọng, nên dĩ nhiên sẽ nhanh chóng thấy hiệu quả."
Tô Nguyệt Hi còn dặn dò chị dâu Lý một câu, "Nhớ đấy, nếu con chỗ nào thoải mái, nhất định nhanh chóng tìm bác sĩ. Mạng sống của trẻ nhỏ quá mong manh, nếu sơ suất trì hoãn, hậu quả sẽ nghiêm trọng."
"Ừ ừ ừ," Chị dâu Lý liên tục gật đầu, , chị tỉnh ngộ, chị chỉ tin bác sĩ, những thứ ma quỷ gì đó, cứ để nó tránh xa chị .
"Oa oa oa..."
Rất nhanh, bé con thoải mái bắt đầu lớn.
"Có lẽ là đói," Chị dâu Lý giải thích, đó chuẩn vén áo lên.
Tô Nguyệt Hi giật , vội vàng ngăn chị dâu Lý , "Chị dâu, chờ , con trai chị mới điều trị, tạm thời thể ăn gì."
Chị dâu Lý ngớ , "Vậy chờ bao lâu? Con đói chịu lời ."
Tô Nguyệt Hi: "Ít nhất là nửa tiếng!"
Chị dâu Lý: Nửa tiếng chắc dài như một năm.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/sau-khi-xuyen-khong-toi-tro-thanh-bac-sy-noi-tieng-toan-cau/chuong-59.html.]
Chị dâu Lý lo lắng, nhưng vì lợi ích của con, chỉ thể để con đói .
Thời gian trôi qua nhanh chóng, chỉ trong chốc lát, hai ba tiếng trôi qua, cỏ xa tiền cũng phơi khô.
Tô Nguyệt Hi sử dụng dụng cụ sạch sẽ để nghiền cỏ thành bột, thoa lên bụng bé, đó dùng gạc băng một vòng, như việc điều trị tạm thời kết thúc.
Biết thể về nhà, vợ chồng Lý Trường Dân phần vui, chị dâu hai Lý thẳng thắn , "Bác sĩ Tô, cần uống thuốc ? Nếu con trai tối nay phát bệnh thì bây giờ? Hay là hôm nay cùng bác sĩ về viện thanh niên trí thức ở nhỉ!"
Vân Mộng Hạ Vũ
Vợ chồng Lý Trường Dân lo lắng, Tô Nguyệt Hi thể hiểu , nhưng cô vẫn từ chối.
"Chị dâu, viện thanh niên trí thức xa nhà chị, nếu bé điều gì thoải mái, chị thể gọi bất cứ lúc nà. Về phần thuốc, tạm thời cần, chờ qua hôm nay xem , nếu bé từ từ hồi phục, thì cần uống thuốc. Ngược , nếu tình hình bệnh của bé vẫn như cũ, thì ngày mai sẽ kê thuốc cho chị, như bé uống sữa , cũng như là uống thuốc."
Cách thật ! Dù thuốc Đông y đắng khó uống, mấy đứa trẻ nào thể uống .
Về phần , vì con, dẫu là thuốc đắng, mật đắng cũng thể cố gắng nuốt trôi, tình mẫu tử thật sự vĩ đại.
Đồng thời, chị dâu hai Lý cũng nhận , Tô Nguyệt Hi chị theo.
Chị dâu hai Lý hiểu Tô Nguyệt Hi, họ kéo đàn kéo đống đến, lũ trẻ thường xuyên lóc, ai cũng thích.
Nghĩ , Tô Nguyệt Hi sắp xếp chu đáo, là chị quá lo lắng.
Tự an ủi xong, chị dâu Lý còn yêu cầu nữa, cảm ơn Tô Nguyệt Hi một cách trang trọng, đó ôm con rời .
chị dâu Lý và Lý Trường Dân trở về nhà.
Chuyện con cái tử vong còn nhiều điểm nghi vấn, chị dâu Lý tìm để hỏi cho rõ, sáng tỏ sự thật.
Nhìn thấy vợ về hướng nhà, Lý Trường Dân hiểu vợ đang tính toán cái gì, hỏi chị , "Nhị Hỉ, em định ?"
Chị dâu hai Lý lướt qua Lý Trường Dân một cái đầy ẩn ý, khiến cảm thấy một cơn rùng .
"Cái gì... Có chuyện gì !"
Chị dâu hai Lý với ánh mắt thờ ơ và khuôn mặt chút biểu cảm trả lời Lý Trường Dân, "Không gì, em chỉ , rốt cuộc em là xui xẻo ? Em sự thật."
Hy vọng con cái phục hồi, trí óc của chị dâu hai Lý trở như cũ.
Là một phụ nữ, một khi lý trí, chị dâu hai Lý tỉ mỉ hơn Lý Trường Dân nhiều.
Chị nhớ lúc nơi bà Lý ưa gì bọn trẻ trong nhà thế nào, dù là trai gái, bà bao giờ ôm lấy một , cũng bao giờ vẻ mặt lành với bất kỳ đứa trẻ nào.
Không, , mà chồng yêu thương, chỉ em gái chồng.
Còn về con cháu trai, trong mắt chồng, lẽ còn bằng con gà mái già trong nhà.
Trước đây chị dâu hai Lý luôn nghĩ rằng, bà Lý chỉ là thiên vị, nghĩ nhiều.
, khi phơi bày sự thật về cái c.h.ế.t của bọn trẻ, chị dâu hai Lý cuối cùng cũng tỉnh ngộ và bắt đầu nghi ngờ.
Những thiên vị, chị dâu hai Lý thấy nhiều, nhưng chị bao giờ thấy ai ghét bỏ tất cả con cháu trai như .
Mà về những đứa trẻ của , nếu bà Lý thực sự cách khử trùng kéo, thì tại chỉ nhà chị ở đội 2 mới gặp chuyện?