Chúng đổi gương mặt là xong.”
“Con thật thông minh.” Giản Hành Chi khẽ ho: “Vi sư cũng đang ý đó.”
Tần Uyển Uyển vạch trần y.
Hai cùng núp bên cửa sổ thị vệ tuần tra, đó bọn họ phát hiện một vấn đề…
Thị vệ Quỷ Thành đều mang mặt nạ.
“Vậy chúng còn biến nữa ?” Giản Hành Chi khó hiểu.
Tần Uyển Uyển ngập ngừng: “Không… cần nữa.”
Hai xổm bên cửa sổ.
Ngay lúc thị vệ tuần tra đến cửa bọn họ, Giản Hành Chi kéo , Tần Uyển Uyển nện khuỷu tay.
Sau khi đánh ngất, hai lột y phục chúng, kéo hai thị vệ đến cạnh tường, còng khóa sắt cùng chạy ngoài.
Vừa chạy sân viện, cả hai thấy hai thị vệ áo đen vóc dáng cao lớn đeo mặt nạ vẽ biểu cảm dữ tợn ngay cửa.
Bọn họ đang định bước tới, bỗng thấy hai thị vệ lên , dường như cũng định ngoài.
Hai đưa lệnh bài cho thị vệ canh cửa, bỗng thấy thị vệ hỏi một trong hai : “Thiên vương che địa hổ(*).”
(*) Cụm từ sử dụng trong một bộ phim điện ảnh tên Lâm hải tuyết nguyên, dùng như tiếng lóng của thổ phỉ, nghĩa là “Mày đúng là gan trời, dám tới chọc tức tổ tông mày”.
Ngoài , còn giải thích khác là thiên vương chỉ nam, địa hổ chỉ nữ, tức nam úp lên nữ.
Người nhanh nhẹn đáp: “Ta là hai năm (*).”
(*)Tra mạng thì đây là một câu ám hiệu thường theo câu “Thiên vương che địa hổ” , nghĩa là “Ta là đồ ngốc”
Thị vệ canh cửa gật đầu, cho qua, tấm bảng kế tiếp, ngẩng đầu hỏi: “Hai cái oanh vàng kêu liễu biếc(*).”
(*) Một câu trong bài Tuyệt Cú của Đỗ Phủ, bản dịch của Tản Đà.
Người kế tiếp đáp nhanh: “Ba đợi uống rượu.”
Thị vệ giữ cửa trả tấm bảng cho , ngẩng đầu Giản Hành Chi và Tần Uyển Uyển: “Muốn ngoài?”
Giản Hành Chi và Tần Uyển Uyển cùng lắc đầu, cứng nhắc xoay , giống như tuần tra dến đây trở về.
Đi tới nơi ai, Giản Hành Chi nhíu mày, bực tức: “Không ngờ bọn chúng dùng ám hiệu! Chúng ngoài?”
Tần Uyển Uyển , nàng cầm lệnh bài cướp , thấy bên “Đương bệnh hấp hối bật dậy(*)”.
Nàng suy nghĩ một chút là hiểu, chắc đám trong Quỷ Thành đều đeo mặt nạ, cho nên quy định ám hiệu để đề phòng lẻn phủ Thành chủ giống như bọn họ.
(*) Trích từ bài “Nghe Lạc Thiên giáng Tư Mã ở Cửu Giang” của Nguyên Chẩn.
Trí nhớ thị vệ canh cửa thật.
Tần Uyển Uyển thể khen ngợi.
Nàng đầu Giản Hành Chi: “Sư phụ đúng.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/sinh-ra-de-lam-nu-phu/chuong-119-phu-quan-ta-la-ke-thu-chet-tiet.html.]
Giản Hành Chi nghệch , Tần Uyển Uyển cầm cây cuốc mà y từng dùng đây trong túi Càn Khôn : “Đào .”
Giản Hành Chi gật đầu, đây vẻ là lối thoát duy nhất hiện giờ của họ.
Giản Hành Chi quen cửa quen nẻo, đào vô cùng thành thạo.
Lần , Tần Uyển Uyển cũng chung tay, càng như hổ thêm cánh, đào hầm cực nhanh.
Tần Uyển Uyển đại khái phương hướng của Tạ Cô Đường, nhưng giờ quen cẩn thận, nàng đào nhắc Giản Hành Chi: “Đừng chỉ lo đào đất, để ý đào cái gì.”
“Con yên tâm.” Giản Hành Chi trấn an nàng: “Ta kinh nghiệm , chẳng Vấn Tâm Tông do đào sụp .”
“Lần thể sụp!” Tần Uyển Uyển sợ xảy chuyện như : “Chúng lặng lẽ chuồn tới đó là đủ .”
“Con đừng ồn.” Giản Hành Chi cảm thấy nàng thừa, phát một cuốc đập lên khối đá cứng: “Ta chừng mực.”
Vừa dứt lời, hai bỗng cảm thấy chân ấm áp.
Tần Uyển Uyển cúi đầu nước đột nhiên dâng lên bên , sững sờ: “Đây là gì?”
Giản Hành Chi cũng chững , y sờ tay lên thứ đào : “Hình như là gạch?”
Dứt lời, bọn họ lập tức thấy một tiếng “ầm” vang lên.
Cả hai lùi theo bản năng, nhờ mới phát hiện bên dòng nước vỡ tung một lỗ.
Nước ấm áp ồ ạt đổ xuống ngừng, Tần Uyển Uyển và Giản Hành Chi .
Tần Uyển Uyển ngập ngừng hỏi: “Đây là suối nước nóng?”
“Ta xem thử.”
Giản Hành Chi nhíu mày.
Hiện giờ, họ chẳng thể , Tần Uyển Uyển chỉ đành gật đầu.
Hai một một chui lỗ hổng, cùng bơi lên mặt nước.
Nước ấm áp, khiến cảm thấy dễ chịu.
Tần Uyển Uyển đang suy nghĩ đây là nơi nào, Giản Hành Chi ngoi lên mặt nước tiên.
Y giơ tay vuốt mặt, mở to mắt, lập tức cứng dờ.
Mê Truyện Dịch
Một nhóm con gái quấn khăn tắm trố mắt y.
Giản Hành Chi vội nhắm tịt mắt , lắp bắp giải thích: “Xin… xin …”
Lúc , Tần Uyển Uyển cũng bơi lên.
Nàng ló đầu, những cô gái khác đều về phía nàng.
Tần Uyển Uyển cũng sững sờ, nhưng nàng phản ứng nhanh hơn Giản Hành Chi.
Nàng xé áo khoác ngoài của nước, đó thét lên một tiếng, che ngực, tát nước, tạo bọt sóng lớn, chỉ Giản Hành Chi hô to: “Lưu manh!!! Bắt lưu manh!!!”