(Song Trọng Sinh) Thập Niên 70: Vợ Yêu Dễ Mang Thai Được Quân Thiếu Tuyệt Tự Sủng Đến Phát Khóc - Chương 34: Bá Đạo Ôm Người Vào Lòng, Ôm Lấy Vòng Eo Thon Thả
Cập nhật lúc: 2026-03-21 20:54:01
Lượt xem: 2
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7AXPDCwPVA
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Anh bước vội vã, bóng lưng bỏ chạy hoảng hốt lọt mắt Tần Xu, chỉ cảm thấy khó hiểu. Tần Xu vịn eo bò dậy từ giường, vốn nghĩ rằng sự giày vò của Tạ Lan Chi, chắc chắn sẽ đau đến nhăn mặt.
Cô dậy, phát hiện cơn đau lúc biến mất, ngay cả cảm giác mỏi mệt vì leo núi ban ngày cũng giảm bớt.
Tần Xu, am hiểu huyệt vị cơ thể , lập tức phản ứng .
Tạ Lan Chi xoa bóp khai thông các huyệt vị ở eo của cô.
Tần Xu thấy tiếng chốt sắt cửa bên ngoài kéo , cô bò đến bên cửa sổ phía trong giường.
Dưới ánh đèn vàng ấm áp của cột điện, cô thấy Tạ Lan Chi đến vườn rau, tư thế thành thạo nghiêng đầu, châm điếu t.h.u.ố.c đang ngậm trong miệng.
Người đàn ông một tay đút túi về phía , một đốm đỏ đầu ngón tay, lúc tỏ lúc mờ.
Tần Xu Tạ Lan Chi như , cảm thấy vẻ mặt lúc hẳn là nhạt nhẽo, trong đôi mắt đen cũng dâng lên sự lạnh lùng thấm tim gan.
Cô luôn chút sợ hãi Tạ Lan Chi, chính là vì trong xương cốt bản tính lạnh lùng, cả toát mùi vị của sói.
So với những bệnh nhân địa vị cao mà Tần Xu tiếp xúc ở kiếp , còn khiến cô cảnh giác hơn.
Tần Xu sống hơn nửa đời ở kiếp , nào mà từng gặp.
Một đàn ông sâu lường , giỏi mưu tính như Tạ Lan Chi, thể khiến cô cảm thấy nguy hiểm, tuyệt đối là hiền lành.
Hút xong một điếu t.h.u.ố.c, Tạ Lan Chi cả và tâm trí đều bình tĩnh ít, khi tan hết mùi t.h.u.ố.c mới về phòng.
Ngón tay thon dài của vén rèm cửa lên, phát hiện Tần Xu ngủ ở phía trong giường.
Bước chân cố ý nhẹ, dừng bên giường.
Tạ Lan Chi chằm chằm khuôn mặt ngủ yên tĩnh của Tần Xu, trong mắt là sự lạnh lùng và thờ ơ từng .
Một lúc , vén chăn lên xuống giường, ngửi mùi hương cơ thể thanh khiết thoang thoảng bên mũi, từ từ nhắm mắt .
Tạ Lan Chi ngủ, mà chỉ lặng lẽ chờ đợi điều gì đó.
Không lâu , Tần Xu đang ngủ, bắt đầu ngoan ngoãn như hôm qua.
Bị chạm , Tạ Lan Chi kinh nghiệm, bá đạo ôm lòng.
Đôi mắt sâu thẳm như của khẽ rũ xuống, khuôn mặt ngủ gần trong gang tấc của Tần Xu, thấy rõ vết đỏ do côn trùng c.ắ.n xương quai xanh của cô.
Bàn tay Tạ Lan Chi đang ôm vòng eo thon thả trong chăn, vô thức xoa nhẹ vài cái.
Anh từ từ nhắm mắt , vết đỏ tươi tắn như giọt sương, giống như một vết hôn.
Ngày hôm .
Tần Xu mở đôi mắt ngái ngủ, bên cạnh vẫn thấy bóng dáng Tạ Lan Chi.
Cô cũng vì thế mà , tối qua ôm ngủ.
Tần Xu dậy gấp chăn, khỏi phòng ngủ, phát hiện Tạ Lan Chi cũng ở nhà.
Cô quen đường quen lối bếp, dùng thịt lợn rừng còn từ tối qua, nấu một nồi cháo thịt bằm, dùng nấm cục đen xào trứng, tráng vài cái bánh rau.
Khi Tần Xu ba món , cô rắc bột cạo từ một cục gỗ đen , khuấy đều.
Thức ăn của Tạ Lan Chi trong hơn nửa tháng qua, đều thêm vị t.h.u.ố.c quý giá của Tần thị.
Cô bưng đồ ăn lên bàn, bếp, lấy nửa bát củ cải muối.
Tần Xu ghế đợi một lúc, thấy Tạ Lan Chi về, liền dậy ngoài.
“Lan ca, dân làng ở Lạc Tây Pha quá đằng chân lân đằng đầu, nếu và chị dâu, mấy thằng nhóc đó bỏ mạng trong núi .”
“Họ chỉ lấy s.ú.n.g săn, mà còn đòi chúng giao hết thịt lợn rừng, con thể tham lam đến mức !”
Tần Xu khỏi nhà, thấy Tạ Lan Chi mặc quân phục, cùng A Mộc Đề từ xa tới.
Trên mặt Tạ Lan Chi một vết m.á.u xước ch.ói mắt, bao trùm một lớp khí u ám lạnh lẽo.
Anh lạnh mặt : “Chuyện chúng thể can thiệp, để phụ trách địa phương thương lượng với họ.”
A Mộc Đề tức giận : “ chỉ là chịu , dân phong hung hãn đến , họ cũng nên tay với .”
Tạ Lan Chi định gì đó, ngẩng đầu lên thấy Tần Xu đang ở cửa.
Khóe môi đang mím c.h.ặ.t của khẽ giãn , giọng ôn hòa hơn nhiều: “Em định ngoài ?”
“Ăn cơm , tìm thấy , định tìm .”
Tần Xu gần vết m.á.u mặt Tạ Lan Chi, vết xước gần sát khóe mắt.
Rõ ràng là móng tay cào.
Cô khẽ nheo mắt, hỏi: “Bị cào ?”
Tạ Lan Chi dùng mu bàn tay quệt vết m.á.u mặt, nhẹ như : “Không gì to tát.”
A Mộc Đề cao giọng, bất bình : “Móng tay của phụ nữ đó mà dài thêm chút nữa, mắt của Lan ca chọc mù .”
Tần Xu trong lòng tức giận nên lời, ghét nhất là khác động bệnh nhân của .
Đối với một y giả mà , đây chính là sự khiêu khích trần trụi.
Tần Xu nén giận, giọng lạnh nhạt: “Cơm sắp nguội , ăn cơm .”
Cô nhà, Tạ Lan Chi và A Mộc Đề phía .
A Mộc Đề chắc chắn : “Lan ca, chị dâu giận ?”
Tạ Lan Chi cảm nhận Tần Xu đang kìm nén cơn giận.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/song-trong-sinh-thap-nien-70-vo-yeu-de-mang-thai-duoc-quan-thieu-tuyet-tu-sung-den-phat-khoc/chuong-34-ba-dao-om-nguoi-vao-long-om-lay-vong-eo-thon-tha.html.]
Chỉ là hiểu, cô giận cái gì, lẽ là đau lòng cho .
Tạ Lan Chi khẽ lắc đầu, thẳng nhà, A Mộc Đề thấy cũng theo.
Lúc ăn sáng, Tần Xu ăn cháo thịt lợn rừng, chỉ ăn một góc bánh rau với thức ăn.
Từ miệng A Mộc Đề, cô chuyện xảy sáng nay.
Phụ của mấy thiếu niên như A Miêu, sáng nay xông doanh trại, đòi s.ú.n.g săn và thịt lợn rừng.
A Mộc Đề tức giận : “Chị dâu, chị thấy , cái vẻ vô lý của những đó, thật thể nổi!”
“Nói lý lẽ với họ thì , đặc biệt là mấy bà phụ nữ, còn động tay động chân!”
“Lan ca yên đ.á.n.h trả, nếu là sớm ném ngoài .”
“Họ còn tất cả thịt lợn rừng, mặt mũi !”
Thiên Ưng Lĩnh trải dài hàng trăm dặm, dãy núi rộng lớn đều thuộc về nhà nước.
Theo lý, con mồi mà mấy thiếu niên như A Miêu săn trong núi, đều thuộc về nhà nước.
Lạc Sư tự quyết định chia một nửa thịt lợn rừng cho dân làng Lạc Tây Pha, là hết lòng hết .
họ những đủ, còn chia nửa còn của thịt lợn rừng, chuyện A Mộc Đề tức điên lên.
Tần Xu xong đại khái sự việc, giọng nhàn nhạt hỏi: “Chuyện là ai cầm đầu?”
Lời , Tạ Lan Chi và A Mộc Đề đồng thời dừng động tác ăn cơm.
Hai Tần Xu với ánh mắt khá kinh ngạc.
A Mộc Đề toe toét, hỏi: “Chị dâu, chị cầm đầu?”
Tần Xu phân tích rõ ràng: “Đây là khu vực quân sự quan trọng, dân bình thường đều sẽ chút sợ hãi.
Nếu cầm đầu tổ chức, những dân làng đó gan dám xông , còn đòi v.ũ k.h.í và con mồi.”
Tạ Lan Chi Tần Xu một cách kín đáo, còn A Mộc Đề thì giơ ngón tay cái lên với cô.
“Chị dâu phân tích tồi, cầm đầu là phụ của A Miêu.”
Tần Xu nhớ khẩu s.ú.n.g săn đó là của nhà A Miêu, nhíu mày hỏi: “Các thuyết phục những dân làng đó như thế nào?”
Tạ Lan Chi nhếch môi: “Thông báo cho công an địa phương, họ xử lý chuyện nghề.”
Giọng trầm thấp lạnh lùng, chậm rãi, khiến khỏi rùng .
Tần Xu linh cảm rằng “ nghề” mà đàn ông , tuyệt đối đơn giản.
A Mộc Đề ở bên cạnh hả hê: “Những dân làng đó đều còng tay áp giải lên xe, sẽ cảnh cáo nghiêm khắc.”
Tần Xu hỏi: “Họ phản kháng gây rối ?”
A Mộc Đề : “Cũng gây rối mới chứ, công an địa phương mà trị những , sớm về nhà trồng trọt .”
Nói xong, Tạ Lan Chi đang uống cháo, giọng điệu lo lắng:
“Lan ca, nhà A Miêu coi trọng khẩu s.ú.n.g săn đó, của chắc còn gây rối nữa.”
Tạ Lan Chi thản nhiên : “Súng đến tay chúng , khả năng lấy , lệnh cấm s.ú.n.g sắp ban hành .”
A Mộc Đề vẫn yên tâm: “Lần phụ nữ đó đến tránh xa , mấy cái cào của bà , tay thật độc ác.”
“Người cào thương là của A Miêu?” Tần Xu xen hỏi.
A Mộc Đề gật đầu: “Chứ còn ai, phụ nữ đó to con, tay cũng hề nương tay.”
Tần Xu vô tình ghi nhớ chuyện trong lòng.
Sau đó, cô nhanh ch.óng gặp của A Miêu, và đối đầu với bà .
Khi Tạ Lan Chi đang huấn luyện, Tần Xu xách gùi tre khỏi doanh trại, đến một con suối nhỏ chân núi Thiên Ưng Lĩnh.
Mấy ngày , cô phát hiện con suối nhỏ chảy từ núi xuống , cá và tôm nhỏ hoang dã.
Tần Xu tìm một vị trí trong con suối trong vắt thấy đáy, đặt ngang chiếc gùi tre trong nước, rắc đó một loại bột t.h.u.ố.c đặc chế.
Không lâu , một cá tôm nhỏ ngửi thấy mùi bơi tới.
Tần Xu lười biếng một tảng đá lớn bên suối, cá tôm bơi gùi tre, nụ môi thể kìm .
Nửa giờ .
Khi bột t.h.u.ố.c cá tôm ăn gần hết, Tần Xu dậy nhấc chiếc gùi tre đang chìm trong nước lên.
Nửa gùi cá tôm sống nhảy tanh tách.
Không chỉ thể chiên một đĩa cá tôm nhỏ giòn rụm, mà còn thể một ít bánh tôm để ăn.
Tần Xu xách chiếc gùi tre nặng, lội nước về phía bờ.
Cô phát hiện bờ, từ lúc nào một đó.
Là một phụ nữ to cao thô kệch, đầu quấn khăn vải hoa xanh, ánh mắt cố ý vô tình liếc Tần Xu.
Lúc đầu, Tần Xu để ý.
Cho đến khi cô mang giày rời , phụ nữ chặn đường.
Người phụ nữ dùng phương ngữ địa phương, ngang ngược : “Bỏ thứ trong tay ngươi xuống.”