Triệu Tuyên đương nhiên sẽ bỏ qua cơ hội thu hồi quân quyền .
Tả tướng quân tố cáo phản bội đầu hàng, còn thư từ với vương gia Phiên quốc trong phủ, đều là do Triệu Tuyên sai sắp xếp.
Hiểu rõ cốt truyện, Tô Mặc âm thầm nắm chặt tay.
“Hoàng thượng, Tả tướng quân ngã, thì của thần ...” Vũ phi nũng .
“Tất nhiên chức tướng quân là của ái phi, phủ tướng quân trẫm cũng ban cho ái phi, chỉ là... bảo bối trong phủ tướng quân trẫm thu hồi .” Triệu Tuyên hôn lên mặt Vũ phi, đó đè lên nàng .
“Hoàng thượng... minh châu sắp rơi hết .” Vũ phi né tránh, vén màn sa đỏ đưa cho Thanh Nhi: “Đem minh châu cất mật thất.”
“Mật thất?” Tô Mặc chớp chớp mắt, lòng nàng bắt đầu xao động, trở nên bồn chồn, tay ngứa ngáy.
Đi theo Thanh Ngọc đến mật thất, Tô Mặc nhịn xuống ham tay ngay lập tức, nàng cất hộc châu xong, đóng cửa .
Vân Mộng Hạ Vũ
Lúc mới bắt đầu tay.
Từng rương từng rương vàng bạc châu báu, tràng hạt ngọc bội, đồ gốm sứ, thỏi vàng thỏi bạc, đồ chơi bằng ngọc, mã não ngọc bích, gấm vóc lụa là, đồ cổ tranh chữ…
Thu hết... thu hết... thu hết!
Không lâu , mật thất chỉ còn vài giá trống.
Ai! Vốn vất vả như nhưng còn cách nào khác, những mã não ngọc bích luôn cám dỗ , mệt thì mệt chút, miễn cưỡng thu các ngươi !
Ai bảo chăm chỉ mềm lòng chứ?
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/ta-don-sach-quoc-kho-chi-de-lai-mot-mau-xuong/chuong-5.html.]
Tô Mặc lẩm bẩm, ấn cơ quan khỏi mật thất.
Đi qua phòng Vũ phi, thấy tiếng đùa giỡn của hai , Tô Mặc khó chịu ngoáy ngoáy tai.
Ồn ào!
Nàng xa, tiện tay bắt bừa năm sáu con sâu độc, mở hé cửa thả .
“Á! Cứu mạng!”
“Mau gọi đến!”
Nghe tiếng kêu thảm thiết truyền từ bên trong, lúc Tô Mặc mới thỏa mãn khỏi cửa cung.
Đi dọc theo hành lang về phía đông, về phía bắc xa, thấy ba chữ lớn Càn Hòa cung.
Đây là nơi ở của tên cẩu hoàng đế ?
Khóe miệng Tô Mặc nở một nụ , lắm!
Tiện thể dạo một chút!
Nghĩ đến đây, nàng nhanh chân đến cửa cung, giơ tay gõ cửa.
Một cung nhân cầm đèn lồng , lúc mở cửa, Tô Mặc nhanh nhẹn lách .
Cung nhân quanh thấy ai, nhíu mày ngáp một cái, đóng cửa cung , về phòng .
Không hổ là tẩm cung của hoàng đế, thật là xa hoa thoải mái.