Đêm qua trằn trọc cả đêm. Cô là coi trọng lễ nghi, tuân thủ cung quy, vẻ ngoài lạnh lùng đoan trang, nhưng nội tâm mềm yếu. Thẩm Trạm ăn bữa tất niên với cô. Nhớ tính cách mà tìm hiểu trong trò chơi, Thẩm Trạm quyết định “bán thảm” tối nay để cố gắng ở bên cô.
Thẩm Trạm chủ động tiến lên cầm túi lồng đèn, đợi cô mở cửa, tự vén màn cửa để đẩy xe điện .
“Thẩm lão sư, ăn sáng ?” Lạc Anh hỏi, nếu thì thể giải thích tại đến hôm nay, trong khi cô dán bảng thông báo , lẽ ảnh đế Thẩm chứ.
Vì ảnh đế Thẩm cùng tên với Thẩm Trạm kiếp , nên Lạc Anh nghĩ nghĩ , tiện gọi là “ảnh đế”, cô thấy trong các cuộc phỏng vấn đều gọi là “Thẩm lão sư”, cô thấy cách xưng hô hợp.
“Ăn ở khách sạn , việc gì nên đến xem cần giúp gì , ở cũng buồn chán.”
Anh tự nhiên, như thể đây là nhà bạn bè, và chỉ đến để giúp đỡ.
“Để treo lồng đèn lên nhé.” Chưa đợi Lạc Anh mở lời, bắt tay .
Lời của Lạc Anh nghẹn trong cổ họng. Thôi , thì mời một bữa trưa .
Các món ăn ngày Tết thường theo chẵn, bốn may mắn, nên Lạc Anh dự định sáu món.
Sáng nay tuy cô hầm cá để ăn, nhưng trưa ảnh đế Thẩm ở đây, thể cho ăn đồ thừa của .
Hôm qua cô mua cá hố tươi, Lạc Anh nghĩ một lát, định chiên một ít cá hố, hình dáng giống sợi dây, sắc bén như một con dao.
Cá hố chiên giòn, cà tím nhồi chiên, củ sen nhồi chiên, chả đậu phụ và củ cải chiên đều là những món ăn dân dã mà dân thích dịp Tết. Vừa chiên xong ăn nóng ngon, để nguội ăn cũng , khi đói bụng là thể ăn ngay. hôm nay, Lạc Anh cách khác.
Sáu món, Lạc Anh tổng cộng năm món mặn và một món canh, để con “lục lục đại thuận” ( sáu mang may mắn lớn).
Tôm sốt dầu, cá hố sốt đậu tương cay, kiến bò cây, sườn xào chua ngọt, rau bina trộn, và canh gà hầm.
(Lời dịch: Kiến bò cây là tên gọi của một món ăn nổi tiếng trong ẩm thực Tứ Xuyên, Trung Quốc. Mặc dù cái tên lạ, nhưng món hề kiến cây.
Tên gọi bắt nguồn từ hình dáng của món ăn: những hạt thịt băm nhỏ khi nấu chín sẽ bám chặt từng sợi miến dong, trông giống như những con kiến đang bò cành cây.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/ta-dung-my-thuc-chinh-phuc-gioi-giai-tri/chuong-88-anh-de-di-an-chuc.html.]
Món ăn chủ yếu gồm miến dong và thịt băm (thường là thịt heo hoặc thịt bò). Thịt băm xào với các gia vị đặc trưng như tương, ớt, và tiêu Tứ Xuyên để tạo nên hương vị đậm đà, cay nhẹ, và vô cùng hấp dẫn.)
Lạc Anh trộn bột, chỉ đợi buổi chiều sẽ bánh bao, tối ăn.
Thẩm Trạm nhận lấy các món ăn từ tay Lạc Anh và đặt lên bàn. Ngửi thấy mùi thơm quyến rũ, kìm nuốt nước bọt.
Ngoài ăn cùng đoàn phim, đây là đầu tiên thấy Lạc Anh nấu ăn.
Từng món ăn bày lên bàn, tiếng pháo bên ngoài càng lúc càng rộn ràng.
Truyện được edit bởi Hằng Kio. Nếu thấy hay các bạn hãy bình luận cho mình được biết cảm nhận nha.
Lạc Anh và Thẩm Trạm đối diện . Lạc Anh nghĩ đến những lời chúc từ trong thế giới hiện đại sáng nay: “Thẩm lão sư, Giao thừa vui vẻ.”
“Giao thừa vui vẻ.”
Hai nâng cốc nước ngọt rượu, cụng ly.
Món tôm sốt dầu màu đỏ tươi rực rỡ, hàng chục con tôm xẻ lưng ngổn ngang đĩa, cần sắp xếp cầu kỳ nhưng trông vẫn bắt mắt.
Hôm nay Lạc Anh chỉ nấu một nồi cơm trắng đơn giản.
Gắp một con tôm sốt dầu đĩa, bề mặt con tôm bóng bẩy, thấy thèm ăn.
Vỏ tôm mềm, thấm đẫm nước sốt ngọt, bóc vỏ thấy phần thịt tôm trắng ngọc, mềm mại, chút ánh đỏ. Cắn một miếng, tôm tươi ngọt, thấm vị mặn, ngon tuyệt!
Ngay cả vỏ tôm cũng giòn tan, thể ăn cả vỏ. Vỏ giòn giòn, thịt tôm mềm, màu sắc , hương vị thơm ngon, thật sự là ngon.
Ăn một con tôm sốt dầu, thể ăn thêm vài miếng cơm.
Lạc Anh gắp một đũa món kiến bò cây. Sợi miến trong đĩa màu nâu đỏ bóng mỡ, thịt băm bám chặt sợi miến, rời .
Đưa miệng, sợi miến mềm mại và thịt băm là một cặp trời sinh. Sợi miến nát, cũng dính . Miến trơn tuột, nhưng thấm vị , hề cảm giác ngấy. Thịt băm thái nhỏ, nhưng vị béo thơm. Món ăn mặn cay nhẹ, khiến ăn hoài ngán!