Lời   xong, liền thấy trong góc bên truyền đến một tiếng kêu thảm, thì  An Khang   lúc nào   một mũi phi tiêu đ.â.m trúng ngực, nhất thời sắc mặt trắng bạch, vết thương ở n.g.ự.c  ngừng chảy  m.á.u đen. An Khang thở dốc, mở to mắt trưng trưng  Lâm Tư Niệm, môi khô nứt ngập ngừng : "Cứu... cứu ..."
 
Lâm Tư Niệm chỉ  một cái, liền  ả  cứu  nữa. Nàng thản nhiên nghĩ: Ha, cứu ngươi? Lúc     thiêu c.h.ế.t ở  thuyền, lúc   rơi  trong khe núi, ngươi  từng thủ hạ lưu tình tha cho  ?
 
Cho dù Triệu Liên Tâm chịu sự sai khiến của ai, cho dù  phận ả cao quý như thế nào, g.i.ế.c  cũng là g.i.ế.c , ả  chịu trừng phạt.
 
Lâm Tư Niệm  thèm  Triệu Liên Tâm chỉ còn chút  thở mỏng manh  nữa, chỉ trầm tĩnh  vài bóng đen đang ẩn núp trong bóng tối,  với Tạ Thiếu Ly: "Không trông cậy  Triệu Liên Tâm  nữa, xem  thể tìm   chút gì từ đám thích khách  ."
 
Tạ Thiếu Ly gật đầu, nâng tay vuốt gò má Lâm Tư Niệm, ôn nhu : "Ta  đối phó với bọn chúng,  tự bảo vệ  bản ."
 
Lâm Tư Niệm và Tạ Thiếu Ly kề vai chiến đấu, nhưng  nhớ Tạ Thiếu Ly  hy vọng nàng  thể dựa  y một , liền vội vàng sửa lời, nghiêm túc : "Được. Nhớ rõ an  của  là quan trọng nhất, đảm bảo an    mới nghĩ đến bắt  sống."
 
Mắt Tạ Thiếu Ly trong bóng đêm hiện lên  trầm ,  nét  kinh tâm động phách. Y yêu thương hôn lên tóc Lâm Tư Niệm: "Ta , đợi ."
 
Nói xong, y  dậy, rút kiếm nghênh đón đám thích khách áo đen chui  như ma quỷ .
 
Đây là  đầu tiên Lâm Tư Niệm  thấy bộ dáng lúc chiến đấu của Tạ Thiếu Ly,  hề giống với bộ dáng hồ nháo lúc nhỏ chút nào, Tạ Thiếu Ly nghiêm túc  thể  là   nào  thể địch . Kiếm của y  nhanh, mang theo lực đạo mạnh mẽ sắc bén, lúc nâng lên mang theo kiếm khí lẹnh lẽo như trăng khuyết, khiến tim Lâm Tư Niệm đập thình thịch.
 
Tạ Thiếu Ly  mạnh, mà nam nhân cường đại trầm   là phu quân của nàng, là cha của con nàng.
 
Ngây  một lát, Lâm Tư Niệm mơ hồ  thấy  chút hàn quang trong con hẻm nhỏ bỏ hoang. Tim Lâm Tư Niệm đập một cái: Đó là ánh sáng mũi tên ánh lên trong đêm tối.
 
Còn  một đám  mai phục khác trong bóng tối.
 
Không kịp nghĩ ngợi, Lâm Tư Niệm nhanh chóng cài tên, b.ắ.n liền ba mũi, mũi tên phá  vang lên rõ ràng trong màn đêm yên tĩnh. Tạ Thiếu Ly bỗng  đầu,  thấy ba mũi tên sắc bén lướt qua gò má , ghim  chổ sâu trong con nhỏ hắc ám!
 
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/tan-phe-phi-nang-dam-chay/chuong-181-tan-phe-phi-nang-dam-chay.html.]
Vài tiếng động nặng nề vang lên, hắc y nhân mai phục trong hẻm ngã xuống đất,  còn tiếng động nào nữa.
 
Tạ Thiếu Ly xoay tay chặn một kích của  khác,    Lâm Tư Niệm, phát hiện nàng vẫn duy trì tư thế giương cung như cũ, nở một nụ  tự tin với .
 
Tạ Thiếu Ly cũng gật đầu với nàng,  tâm  ý tập trung  trận đấu. Y  cần để ý đằng  , vì y , mỗi khi   đánh lén thì luôn  một mũi tên  b.ắ.n , giúp y xóa bỏ  tai họa ngầm và trở ngại... Thê tử của y, từ  đến nay   là một cây mây chỉ  bám víu phụ thuộc, nàng đầu đội trời, chân đạp đất, kiên định mà xinh .
 
Trận chiến  nhanh  kết thúc, tổng cộng  mười một cỗ t.h.i t.h.ể hắc y nhân   đất, còn  một   thương  bỏ chạy, Tạ Thiếu Ly sợ  bây nên  đuổi theo.
 
Đáng tiếc là  thể bắt sống ai cả, mười một      giết, thì chính là  độc chết...
 
Trương phó tướng xé một mảnh vải trắng lau sạch vết m.á.u  đao, trầm giọng : "An Khang cũng  c.h.ế.t , manh mối   đứt đoạn."
 
"Chưa chắc." Lâm Tư Niệm nhặt mũi tên rơi lả tả đầy đất đặt  trong bao đựng,    xuống cẩn thận quan sát một cỗ t.h.i t.h.ể thích khách, đột nhiên kêu lên một tiếng, giơ tay  vén áo  lên.
 
"Cận thận  bẫy." Tạ Thiếu Ly chặn tay nàng , nhẹ giọng : "Để ."
 
Dứt lời, y dùng lưỡi kiếm cắt y phục t.h.i t.h.ể , y phục  vạch , Lâm Tư Niệm  thấy một dấu ấn màu đen to bằng ngón cái  xương quai xanh của .
 
... Đó là một con nhện, màu đen.
 
"Ồ, Diệt hoa cung?" Ánh mắt Lâm Tư Niệm chợt lạnh,  : "Thật thú vị."
 
Đồng thời trong lúc đó, vẫn là một trấn nhỏ hơn trăm dặm ngoài biên cương, hắc y nhân vội vàng chạy qua một ngõ phố, leo tường nhảy  một tiểu viện trông  vẻ ấm áp yên bình.
 
Khép  cánh cửa khắc hoa đỏ thắm, tên thích khách duy nhất sống sót trốn  đang ôm quyền quỳ  đất,  với nam nhân trẻ tuổi đang thẳng  ánh nến: "Điện hạ, nhiệm vụ thất bại ."