Thái Tử Gia Truy Thê Hỏa Táng Tràng - Chương 31
Cập nhật lúc: 2026-04-10 08:29:25
Lượt xem: 7
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Cơn mưa lớn bất ngờ ập tới.
Ban đầu bầu trời vẫn quang đãng, mà chỉ trong chốc lát mây đen phủ kín, nặng nề như sụp xuống. Gió mạnh nổi lên, thổi tán lá ngô đồng trong sân nghiêng ngả. Chẳng bao lâu , từng hạt mưa lớn như hạt đậu trút xuống, mặt đất nóng bức nhanh ch.óng ướt đẫm.
Trong màn mưa mịt mờ, tấm biển hai chữ “Triệu phủ” do chính tay tiên đế ngự b.út ban tặng treo cổng phủ, lúc ẩn lúc hiện.
Trong thư phòng bỗng vang lên một tiếng choang.
Chiếc nghiên mực Đoan Khê quý giá Triệu Đệ ném thẳng xuống đất. Chiếc nghiên vốn chắc chắn nên vỡ, nhưng đập mạnh xuống nền đá xanh, để một vết lõm sâu.
Mấy phía bàn án đưa mắt , ai dám ngẩng đầu. Một run run : “Đại nhân bớt giận.”
Triệu Đệ vẫn nguôi cơn giận. Ông ngoài quát lớn: “Đánh! Đánh thật mạnh cho ! Đánh c.h.ế.t lũ ch.ó bảo vệ chủ !”
Người bên ngoài lệnh lập tức tay nặng hơn. Tiếng gậy nện xuống, xen lẫn tiếng kêu t.h.ả.m thiết vang lên từng hồi. Âm thanh truyền trong phòng khiến lạnh cả sống lưng.
Chỉ một phụ nhân trung niên sắc mặt tái nhợt — chính là nhũ mẫu của Triệu Xuân Bằng, Từ thị. Bà đột ngột quỳ sụp xuống, lóc cầu xin: “Đại nhân tha mạng!”
Triệu Đệ đang trong cơn thịnh nộ, thấy bà càng tức giận. Ông chỉ ngoài cửa:
“Ngươi cũng ngoài chịu gậy! Nếu lũ các ngươi ăn cây táo rào cây sung, ngày thường khuyên đại gia ở nhà sách, học đạo thánh hiền, ngược dung túng ăn chơi trác táng, gây chuyện hôm nay?”
Ông lạnh lùng tiếp: “Đại gia đang chịu khổ trong ngục, các ngươi cũng đừng mong yên .” Nói xong, nhũ mẫu Từ thị cũng lôi ngoài.
Ngay đó tiếng kêu t.h.ả.m thiết vang lên. nhanh chỉ còn tiếng ú ớ nghẹn — hiển nhiên miệng bà bịt kín.
…
Triệu phu nhân, Mẫn thị, từ lâu còn quản việc trong phủ. Mọi chuyện trong nhà đều giao cho cô con gái út lo liệu. Lúc bà đang ngủ trưa thì thấy bên ngoài ồn ào.
Một lát , cháu dâu Mao thị vội vã chạy .
Mao thị mặc áo ngoài màu hổ phách thêu hoa cỏ, đầu cài trâm vàng khảm hồng ngọc. Khuôn mặt tròn đầy, mày lá liễu, qua dáng dấp phú quý.
lúc sắc mặt nàng trắng bệch, bước quỳ xuống : “Thím cứu con!”
Mẫn thị nhíu mày, trong lòng vui nhưng vẫn hỏi: “Lại xảy chuyện gì nữa?”
Mao thị nghẹn ngào: “Thúc phụ g.i.ế.c con!”
“Cái gì?”
Hóa khi Triệu Xuân Bằng bắt giam Hình bộ đại lao, Triệu Đệ nổi trận lôi đình. Những hầu cận quanh đều kéo chịu đòn. Nghe nhũ mẫu Từ thị đ.á.n.h đến gần như hấp hối. Lúc ông gọi Mao thị tới tra hỏi.
Mao thị thực sự sợ hãi nên mới mặt dày chạy tới cầu cứu Mẫn thị.
Mẫn thị thở dài. Bà vốn quản chuyện . sự việc quá lớn, nếu để xảy án mạng thì càng khó thu dọn.
Bà còn đang do dự thì con gái út — Triệu Ngũ tiểu thư — bước lên, nhận chén từ tay bà t.ử đưa cho mẫu , nhẹ giọng : “Nương đừng nóng giận. Cha đang giận quá nên mất bình tĩnh. Bên ngoài bao nhiêu đang chằm chằm Triệu gia chúng . Nếu thật sự xảy án mạng, họ sẽ càng cớ bám lấy buông.”
Triệu đại nhân con trai, chỉ sinh năm cô con gái. Cuối cùng giữ cô út ở nhà và chiêu một rể ở rể.
Mẫn thị uống một ngụm ấm. Thấy con gái chuyện rõ ràng lý, cuối cùng cũng thuyết phục.
Mao thị cảm kích Triệu Ngũ tiểu thư một cái, lau nước mắt dậy, ôm lấy cánh tay Mẫn thị: “Thím vẫn thương con nhất.”
Mẫn thị liếc nàng một cái, rõ ràng chút chán ghét, nhưng cũng gạt tay .
…
Đoàn tới thư phòng. Giữa sân đặt một khối đá Thái Hồ cao lớn. Bên trong dẫn nước suối chảy qua, tiếng nước róc rách ngừng. trong cơn mưa âm u lúc , cảnh tượng phần u ám.
Mẫn thị nhớ khi xây phủ năm xưa. Chỉ riêng việc bố trí dòng nước cũng tốn bao nhiêu công sức. Cuối cùng mua cả tổ trạch của một hộ gia đình khác mới dựng nơi .
Triệu Đệ thích nơi nhất, nên xây thư phòng ở đây. Thường ngày ông cũng ở đây lâu nhất. Quả nhiên chuyện đúng như lời thầy phong thủy năm .
Phu quân của bà trở thành thủ phụ quyền khuynh triều dã. Người nịnh bợ xung quanh ngày càng nhiều. Thậm chí kẻ còn dâng cả “ngựa gầy” từ Dương Châu tới.
*"Ngựa gầy" là một thuật ngữ chỉ sự bóc lột và hạ thấp giá trị phụ nữ trong lịch sử Trung Quốc. Nó đại diện cho những kiếp hoa trôi dạt, nhào nặn theo ý thích của kẻ tiền.
Ở tuổi , Mẫn thị cũng chẳng còn để tâm đến chuyện ghen tuông. việc phu quân vì những chuyện đó mà dần lạnh nhạt với bà, khiến bà khó tránh khỏi cảm thấy chua xót.
Hai vợ chồng lâu còn chuyện t.ử tế với . Tình cảm cũng dần xa cách. Nếu hôm nay chuyện quá lớn, bà cũng chẳng can dự.
Nhũ mẫu Từ thị thấy tiếng bước chân liền mở mắt. Nhìn thấy Mẫn thị, bà cố sức ú ớ kêu lên, nhưng miệng nhét vải nên thể rõ.
Mẫn thị bước thấy mặt đất đầy m.á.u, mấy bên cạnh bất tỉnh. Một cơn giận bốc lên trong lòng bà. Bà xách váy bước thẳng .
Mao thị phía sợ đến tái mặt, chỉ nắm c.h.ặ.t t.a.y Mẫn thị dám buông. Còn Triệu Ngũ tiểu thư thì cúi đầu phía . Không ai nàng đang nghĩ gì.
…
Ngôi nhà mới đồ đạc vốn khá đầy đủ, sửa sang một lượt. dù , vẫn còn ít thứ sắm thêm. Đỗ thị danh sách mua sắm mà chỉ thấy tiền bạc như nước chảy , trong lòng khỏi xót của.
May mà Khương Du sớm nghĩ tới chuyện , khi tới Đại Đồng mang theo thêm một nghìn lượng bạc, vặn bù khoản thiếu hụt .
Đỗ thị ban đầu còn thấy áy náy, nhưng nghĩ Khương Du dù cũng là con gái ruột. Hơn nữa niềm vui dọn nhà mới khiến bà bận rộn suốt ngày, chẳng bao lâu quên mất chuyện .
Khương Du ở Đại Đồng cùng Đỗ Thanh chừng năm sáu ngày.
Những ngày nàng giúp mẫu chuyển nhà, cùng bà chọn mua thêm đồ đạc, sắm sửa bàn ghế, giường tủ. Khi thứ gần như thỏa, nàng mới tính chuyện trở về. mấy ngày liền trời mưa dứt. Đường sá lầy lội, khắp nơi đọng nước thành từng vũng. Thỉnh thoảng ếch nhái nhảy lên khỏi mặt nước.
Dạo gần đây Đỗ Thanh đặc biệt thích bắt ếch. Nó sai Thúy Bình cầm theo một chiếc giỏ tre nhỏ. Bắt con nào liền bỏ giỏ. Có khi bắt đầy cả giỏ, chạy tới mặt Khương Du khoe khoang.
Cô bé chớp chớp đôi mắt đen láy, tinh nghịch hỏi: “Nương sợ ếch ?”
Khương Du liền nghiêm túc cúi xuống đếm từng con một, : “Ừm… mấy con nhỏ. chắc cũng đủ một đĩa ếch chiên .”
Đỗ Thanh lập tức nhảy lùi mấy bước, vội ôm c.h.ặ.t chiếc giỏ lòng như báu vật, sợ Khương Du thật sự đem chúng chiên.
Thấy Khương Du bật ngớt. chẳng bao lâu , Đỗ Thanh phát hiện thật sự sợ ếch.
Người đó chính là cữu cữu Khương Yến. Từ đó trở , mỗi ngày cô bé đều mang chiếc giỏ tre tới dọa .
Khương Yến cố tỏ bình tĩnh, nhưng sắc mặt trắng bệch bán . Cuối cùng vẫn nhờ Khương Du tới giải vây.
Khương Du con gái càng lớn càng nghịch ngợm, nhưng trong lòng thấy vui. Ít nhất bây giờ Đỗ Thanh trông giống một đứa trẻ đúng nghĩa hơn .
Ban đầu Khương Du định sớm trở về kinh thành. đúng lúc nàng nhận thư của Đỗ Hạo Ngọc.
Trong thư chỉ ngắn gọn rằng gần đây kinh thành chút bất , dặn nàng tạm thời đừng về.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/thai-tu-gia-truy-the-hoa-tang-trang/chuong-31.html.]
Khương Du xong thấy khó hiểu. Nàng xảy chuyện gì, nhưng cũng thời gian nghĩ nhiều.
Sáng hôm , phu nhân tri phủ Đại Đồng là Hạ thị gửi mời tới.
Khương Du một bộ áo ngoài lụa dệt hoa hai màu tím hồng, tay áo bó gọn. Trên đầu cài trâm vàng khảm hoa phù dung, tai đeo đôi khuyên cùng kiểu. So với vẻ giản dị thường ngày, hôm nay nàng trông phú quý hơn hẳn.
Hạ thị chờ cửa từ sớm. Vừa thấy Khương Du, bà liền khen ngay: “Ta còn tưởng tiên nữ xuống phủ. Khương nương t.ử thật sự dung mạo hơn .”
Rồi bà cúi xuống Đỗ Thanh. Cô bé trắng trẻo như b.úp bê ngọc, đôi mắt đen trắng rõ ràng chăm chú bà. Khi thấy Hạ thị , cô bé liền nhoẻn miệng ngọt ngào.
Nụ khiến lòng mềm hẳn. Hạ thị càng càng thích, : “Đây là đại tiểu thư của phủ ? Ôi chao, đúng là một tiểu tiên nữ!”
Khương Du khen mà đỏ mặt: “Phu nhân quá lời .”
Hạ thị bước tới mặt Đỗ Thanh, giọng dịu dàng hẳn : “Con là Thanh Nhi ? Đây là lễ gặp mặt thím tặng con.” Nói bà tháo một cây bộ diêu vàng khảm hồng ngọc đầu xuống đưa cho cô bé.
Phu quân của Hạ thị tuy là cấp của Khương Phong, nhưng tuổi nhỏ hơn ông. Vì theo vai vế, Đỗ Thanh gọi bà là thím cũng sai.
Chỉ là món đồ quá quý giá. Viên hồng ngọc lớn gần bằng đầu ngón tay cái. Những tua nhỏ phía kết từ từng hạt đông châu cỡ hạt gạo, ánh nắng lấp lánh vô cùng mắt.
Khương Du vội từ chối mấy , nhưng Hạ thị vẫn kiên quyết. Cuối cùng bà : “Ta thật lòng thích Thanh Nhi. Chỉ là chút tâm ý thôi.”
Khương Du nhớ tới chuyện , trong lòng hiểu rằng Hạ thị lẽ cảm ơn nàng. Vì nàng bảo Đỗ Thanh cảm tạ, để Thúy Bình cẩn thận cất món đồ .
Bước qua cửa thuỳ hoa, phòng khách bày sẵn bánh.
Vừa bước thấy mát mẻ như đầu thu. Nhìn kỹ mới thấy tấm bình phong đặt những khối băng lớn.
Hạ thị mời Khương Du xuống. Nha mang và điểm tâm lên, còn một bát sữa đặc ướp lạnh.
Trời nóng, đường xa, Khương Du quả thật khát. Nàng bế Đỗ Thanh lên lòng, tự ăn một thìa đút cho con gái một thìa.
Đỗ Thanh ngoan ngoãn trong lòng , ăn từng miếng nhỏ. Hạ thị càng lúc càng thích: “Đại cô nương (Đỗ Thanh) nhà thật ngoan. Không giống mấy đứa con trai nhà , ngày nào cũng đau đầu.”
Hạ thị ba con trai. Con cả mười hai tuổi, con thứ mười tuổi, còn út năm tuổi — chỉ lớn hơn Đỗ Thanh hai tuổi. cái tuổi nghịch ngợm nhất, ngày nào cũng leo trèo phá phách.
Bà Đỗ Thanh ngoan ngoãn như , càng thấy yêu thích.
Một lúc sai mang thêm điểm tâm, lúc gọi lấy mứt hoa quả, tiếp đãi vô cùng nhiệt tình.
Chẳng bao lâu , hai bé bước . Đó là con thứ và con út của Hạ thị — Hạ Mẫn và Hạ Duệ. Hạ thị bảo hai đứa tới hành lễ với Khương Du.
Khương Du hai đứa trẻ, thấy dung mạo đều tệ. Mày kiếm mắt sáng, chắc hẳn giống . Trong đó Hạ Duệ — đứa nhỏ nhất — đôi mắt cứ đảo qua đảo , trông lanh lợi. Quả nhiên hỏi , trong ba em thì Hạ Duệ học hành nhất.
Phu quân của Hạ thị xuất bần hàn. Nếu nhờ gia cảnh Hạ thị chống đỡ thì khó ngày hôm nay. Vì trong nhà đặc biệt coi trọng việc học.
Ba đứa con đều bắt đầu học chữ từ năm ba tuổi. Nghe Hạ thị đầy tự hào: “Thằng bé cũng chẳng gì, chỉ là thuộc hết Tam Tự Kinh và Kinh Thi thôi.”
Khương Du khen: “Mới sáu tuổi , quả thật giỏi.”
Hạ thị rạng rỡ. Nhìn con trai Đỗ Thanh đang yên lặng ăn mứt hoa quả bên cạnh Khương Du, bà bỗng nảy một ý nghĩ.
Bà bảo Hạ Duệ: “Đọc Kinh Thi cho khách . Đừng mất mặt, nếu đ.á.n.h tay con.” Hạ Duệ rõ ràng thích. tới đ.á.n.h tay thì đành ngoan ngoãn.
lúc ngẩng đầu lên, thấy Đỗ Thanh đang . Đôi mắt đen trắng rõ ràng khiến nhớ tới bức tranh nữ đồng trong tranh tết mà từng xin phụ mua.
Cậu liền lén mặt quỷ với cô bé. Đỗ Thanh bật .
Thấy Hạ Duệ càng hăng hái. Một bên Kinh Thi, một bên lén trêu cô bé. Thằng bé quả thật khá trôi chảy.
Hạ thị đầy vẻ tự hào. Khương Du cũng định thuận miệng khen vài câu. đúng lúc , Đỗ Thanh bỗng : “Có mấy đoạn sai .”
Khương Du giật , vội đưa tay bịt miệng con gái nhưng muộn.
Hạ Duệ từ nhỏ khen thông minh, từng ai chỉ mặt . Lập tức phục: “ chỗ nào?”
Hạ thị cũng ngạc nhiên. Khương Du lúc mới buông tay. Hạ Duệ tiến sát , bướng bỉnh : “Nếu sai thì xem.”
Đỗ Thanh dậy, chỉ từng chỗ.
Hạ Duệ vẫn cãi: “Không đúng. Ngươi nhớ nhầm .”
Đỗ Thanh ngẩng khuôn mặt nhỏ, vẻ bình tĩnh giống một đứa trẻ ba tuổi.
“Vậy lấy sách Kinh Thi xem.”
Hạ thị lúc đầu tưởng hai đứa trẻ tranh cãi cho vui. thấy Đỗ Thanh chắc chắn, bà liền bảo nha lấy sách.
Khương Du lúc cũng ngăn nữa. Không lâu sách mang tới.
Hạ thị mở xem sững .
Hạ Mẫn và Hạ Duệ cũng ghé đầu .
Cả hai lập tức im bặt.
Hạ thị ngạc nhiên hỏi: “Đại cô nương ?”
Khương Du bình thản đáp: “Tiểu nữ đó học thuộc Kinh Thi.”
Kinh Thi hơn ba trăm bài. Bài dài nhất hơn bốn trăm chữ. Người lớn thuộc còn khó, huống hồ một đứa trẻ. Vì Hạ thị mới tự hào về con trai. nàng ngờ con gái của Khương Du còn đáng kinh ngạc hơn.
Hạ Duệ phục: “Ta tin. Nếu giỏi thật thì xem.”
Đỗ Thanh lập tức chuẩn . Hạ thị vội ngăn : “Được , đừng nữa. Trời nóng như , mệt c.h.ế.t mất.”
Bà Đỗ Thanh, kinh ngạc thương xót: “Không hổ là con gái của Đỗ Trạng nguyên. Quả thật khiến kinh ngạc… chỉ tiếc là…”
Bà hết câu nhưng Khương Du khẽ giật . Nàng chợt nhớ tới nhiều năm , một vị lão Hàn lâm cũng từng câu tương tự.
Chỉ tiếc… là nữ nhi.
Hạ thị gọi nha dẫn mấy đứa trẻ sang phòng bên chơi.
Khương Du lo lắng, nhưng Hạ thị trấn an: “Có bà t.ử và nha trông . Hai đứa con trai nhà tuy nghịch nhưng vẫn chừng mực.”
Quả nhiên lâu từ phòng bên vang lên tiếng của bọn trẻ. Dường như chuyện cãi vã lúc nãy sớm chúng quên mất.