THÁI TỬ KHÔNG MUỐN BỊ CHINH PHỤC - Chương 3.

Cập nhật lúc: 2026-03-21 20:31:44
Lượt xem: 81

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/2LTkEYhol1

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

8

“Ngươi mắng ai đấy, đồ mắt xanh!”

Chu Lộ Sở hiểu, tức giận bật dậy, nhưng ngay đó, Hách Liên Diệu nắm lấy tay đặt lên dây cương, năm ngón tay khép , kéo mạnh.

Con tuấn mã bờm đỏ hí vang, khiến Chu Lộ Sở sợ hãi ngã xuống đất.

Hai vó của ngựa gần như quét sát qua mặt Thẩm Khoát, chỉ thiếu chút nữa là giẫm lên .

Thẩm Khoát bất động, hình chật vật dính đầy cát bụi. Trong đôi mắt đỏ lên vì nhục nhã, lạnh như vực sâu, thoáng qua một tia hung quang, ẩn hiện sát ý.

“Chuyện của Bắc triều, còn đến lượt Vương gia xen .”

Hách Liên Diệu đầy ẩn ý, vung roi đầu ngựa, mang theo rời , từ từ tăng tốc.

“Không , ngươi vui là . Vương phi mang , còn Bắc triều và của hồi môn, tùy các ngươi xử lý. Mạc Bắc thiếu chút đó.”

Đám mã tặc dần rút lui. Thẩm Khoát cố nén phẫn nộ, sống lưng căng cứng đến mức khẽ run.

Đột nhiên, bước lên vài bước, đáy mắt lộ một tia tuyệt vọng thê lương.

Vút...

Một mũi tên lạnh xé gió bay tới, lướt sát qua eo . Mũi tên sắc bén cắt rách áo ngoài, b.ắ.n trúng chiếc túi hương màu ngó sen luôn đeo bên hông . Sợi chỉ bung , biến thành một mảnh vải rách.

Thẩm Khoát một cái đầy ngơ ngác, cuối cùng sụp đổ, quỳ xuống giữa biển cát vàng mênh m.ô.n.g, dùng tay che mắt, nước mắt theo kẽ tay lặng lẽ chảy xuống.

“Không tự lượng sức.”

Hách Liên Diệu thu trường cung, lạnh lùng hừ một tiếng. Khoảng cách giữa và Thẩm Khoát đến trăm trượng, mà vẫn thể b.ắ.n trúng sai một ly chiếc túi hương do chính tay thêu cho Thẩm Khoát, khiến khỏi thầm khâm phục.

Ta khẽ :

“… Đa tạ.”

Từ nay về , và Bắc triều còn vướng bận gì nữa.

9

Ta đến Mạc Bắc liền đổ bệnh.

Mạc Bắc Thái y, nơi tin vu y. Vu y quỳ ngoài trướng cầu khấn cho , còn trong trướng sốt suốt ba ngày ba đêm.

Ta mơ thấy nhiều chuyện. Khi còn nhỏ ở phủ Thái sư, cũng từng bệnh một . Phu nhân chê xui xẻo, lão gia mắng thể yếu ớt. Ta trong tiểu viện, đầu óc choáng váng vì sốt, chỉ ôm bài vị của mẫu . Khi Thẩm Khoát đột nhiên xuất hiện.

Hắn ném qua tường một gói bã t.h.u.ố.c. Hắn đó là t.h.u.ố.c của mẫu phi , tự ý lấy t.h.u.ố.c sẽ phạm quy củ, nhưng bã t.h.u.ố.c thì ai quản.

Khi đó thật ngốc, đến t.h.u.ố.c trị bệnh gì cũng , tự cho rằng đó là phần thiên vị của , từ đó về sống vì .

“Vẫn còn sốt ? là yếu ớt khó nuôi, bổn vương tự đút t.h.u.ố.c cho nàng.”

Ta lúc tỉnh lúc mê, khi thì rõ ràng, khi chìm trong ác mộng.

Ta mơ thấy năm xưa thắp đèn sách suốt mấy tháng, chỉ để Thẩm Khoát một bài văn thể khiến Thánh thượng khen ngợi.

Đêm thật lạnh.

Sau Thẩm Khoát xuân phong đắc ý, chỉ tặng hai con phúc oa oa để tỏ lòng cảm kích, đó là tình nghĩa của chúng .

Mấy năm nữa, Thẩm Khoát nhận hoàng sai, quản vất vả theo bôn ba khắp nơi, giám tu đê điều, mở học đường, cứu tế nạn dân, bày mưu hiến kế cho .

Khi lưu dân đói khát bắt , chỉ nghĩ rằng thể ở bên Thẩm Khoát nữa, nên thêu cho một chiếc túi hương màu ngó sen, mong bình an thuận lợi.

Sau khi trở về, Thẩm Khoát thăng quan tiến tước, còn phu nhân phạt quỳ từ đường bảy ngày bảy đêm. Cả kinh thành đều mắng nhục gia môn, giữ phụ đạo, còn đám bạo dân nhục .

Còn Thẩm Khoát thì ? Hắn mặt Thánh thượng bày tỏ trung tâm, sẽ rời bỏ , còn luôn mang theo túi hương thêu bên , khen ngợi.

từng thanh minh một câu, cũng nhắc rằng vẫn còn trong sạch. Vậy mà cam tâm tình nguyện với thứ tình yêu giả dối .

“Sao ? Ngủ mà cũng ?”

Ta đột ngột tỉnh khỏi giấc mộng hỗn loạn. Trước mắt là doanh trướng xa lạ, tỳ nữ dị tộc quỳ kín đất. Người đàn ông tuấn lãng bên giường nắm tay , liên tục nhíu mày.

Ta khẽ động đôi môi khô nứt. Hách Liên Diệu lập tức đút cho bát t.h.u.ố.c đắng, động tác cẩn thận mà nghiêm túc.

Được bao bọc trong ấm khô ráo, dần thoát khỏi ác mộng, từng ngụm từng ngụm cố nuốt xuống.

Ta sống, sống vì chính một .

 

 

10

Mùa đông thảo nguyên một ngọn cỏ.

Hách Liên Diệu từng lén đưa đến Yên Đô, nơi giáp ranh giữa Bắc triều và đại mạc, để tìm đại phu.

Ta cứ nghĩ căn bệnh là do đường xa mệt mỏi hoặc uất ức tích tụ thành bệnh, ngờ là Hàn Tuyệt tán do Chu Lộ Sở hạ.

“Thứ cực kỳ âm độc, xưa nay dùng cho phụ nhân. Một khi dính , chỉ ngũ tạng lục phủ giày vò, mà còn... đoạn t.ử tuyệt tôn!”

“Không giải d.ư.ợ.c, chỉ thể dựa chính ngươi chậm rãi chịu đựng.”

Hai nha cận ngất chân , than thở khổ. Nếu thể tổn hại, e rằng ở Mạc Bắc Vương đình cũng khó vững.

Trong lòng rối bời, là cảm giác gì. Ta kéo c.h.ặ.t áo bào, một rời khỏi y quán, lang thang vô định phố.

Sau khi thu, Quốc T.ử Giám do Thái t.ử Thẩm Khoát sáng lập đến Yên Đô, bách tính kính mến. Ta dòng xô đẩy tiến lên, bất ngờ thấy một bộ t.h.i t.h.ể trơ trụi treo lầu thành, trong nháy mắt m.á.u như đông .

“Cho trẻ con thứ lắm nhỉ? Đây là tỳ nữ cận của dâm phụ Liễu Yến Nghi ? Kẻ cùng nàng lăn lộn với đám lưu dân?”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/thai-tu-khong-muon-bi-chinh-phuc/chuong-3.html.]

“Còn gì nữa! Chu thần y bên cạnh Thái t.ử đích đào mộ dâm phụ Liễu Yến Nghi, g.i.ế.c hết bộ tỳ nữ năm đó, treo lượt cổng thành của mười tám thành Bắc triều, để răn dạy nữ t.ử và bé gái trong thiên hạ, giữ trinh tiết là chuyện quan trọng đến mức nào! Chu thần y còn Hoàng hậu sắc phong Triều Lộ tiên t.ử. Thánh thượng đặc biệt khen ngợi Thái t.ử. Từ khi nàng xuất hiện, Thái t.ử như hổ thêm cánh, sắp tân quân !”

“Đứa nhỏ thấy , lớn lên tuyệt đối đừng học theo Liễu Yến Nghi. Danh tiết hỏng thì thà đ.â.m đầu c.h.ế.t còn hơn!”

Ta kinh hoàng trợn to mắt. Trong l.ồ.ng n.g.ự.c như ngọn lửa thiêu đốt. Thi thể tỳ nữ mục nát treo cao như đang chằm chằm xuống . Mùi tanh hôi khiến sợ hãi. Ta mềm nhũn quỳ xuống giữa phố, dày co thắt ngừng nôn mửa.

Mười tám oan hồn... Thẩm Khoát, Chu Lộ Sở, các ngươi lấy gì mà trả!

Giữa con phố náo nhiệt, xe ngựa của Thái t.ử ngang qua bên cạnh . Hắn thấy , ánh mắt đầy thương xót và kìm nén, nhưng Chu Lộ Sở ôm c.h.ặ.t.

“Bây giờ chẳng , ngươi giúp thành nhiệm vụ, giúp ngươi đăng cơ. Đừng để nữ nhân khác đến phá rối nữa.”

Nói xong, Chu Lộ Sở tiện tay hất một chén nóng ngoài cửa sổ. Ta nhục nhã nhắm mắt , nhưng cơn đau dự liệu hề xuất hiện.

Bên tai vang lên một trận gió mạnh. Ta Hách Liên Diệu một tay ôm lên ngựa. Hắn vung áo choàng, hất trả nguyên chén . Chu Lộ Sở bỏng đến mức ôm mặt hét lên.

Thẩm Khoát đột ngột hất tung cả bàn , gầm lên sai tiểu tư thúc ngựa rời , thấy Hách Liên Diệu thêm một khắc nào nữa.

Hách Liên Diệu khẽ khinh, cúi đầu hỏi :

“Ta chỉ rời một lát, ngươi chạy lung tung?”

“Sợ đến run rẩy ? Ồ, hình như là tức giận. Sao mắt đỏ hoe thế, giống như con thỏ nhỏ?”

Ta khàn giọng :

“Ngươi bỏ , đại phu ...”

“Nói ngươi tổn thương thể, nữa, dưỡng thế nào? Ta chỉ ngoài mua cho ngươi một khối bánh sữa, ngươi tự chạy ngoài.”

“Mạc Bắc nuôi nổi, nào đạo lý bỏ rơi Vương phi?”

Ta siết c.h.ặ.t dây cương, run giọng:

“Vậy ngươi thể đem t.h.i t.h.ể ...”

Chưa hết câu, Hách Liên Diệu rút một mũi tên từ ống tên, tẩm dầu lửa b.ắ.n về phía cổng thành. Sợi dây đứt ngay lập tức. Tỳ nữ đáng thương rơi trong biển lửa, cuối cùng cũng an nghỉ.

“Gì , treo một nữ nhân ở đó, Bắc triều thật kỳ quái.”

Hách Liên Diệu thu cung, thấp giọng hỏi :

“Ngươi gì? Có tên vô dụng bắt nạt ngươi ? Ta ngươi đòi !”

Ta lạnh lùng hạ mắt, giọng bình tĩnh đến lạ:

“Đòi thì đòi. là khi ngươi san bằng Trung Nguyên, món nợ bọn họ tự trả.”

“Hai kẻ đó, cũng xứng đế hậu ?”

 

 

11

Bệnh của kéo dài nửa năm mới khỏi. Ta ôm lò sưởi và túi ủ ấm, trải qua suốt mùa thu và mùa đông.

Đầu xuân, Bắc triều truyền đến tin, tân đế Thẩm Khoát đăng cơ.

Khi đó, và Hách Liên Diệu đang ở Yên Đô, bàn tính mở mã thị, thông thương.

Ta và Hách Liên Diệu tuy danh nghĩa phu thê, nhưng càng giống quân thần. Ta kính trọng , phụ tá , còn cũng buồn ép buộc một nữ nhân.

Hắn hứa, đợi đến khi Mạc Bắc san bằng bộ Trung Nguyên, sẽ ban cho vạn lượng hoàng kim, trả tự do cho .

Dạo bước phố, Hách Liên Diệu khỏi cảm thán:

“Cửa hàng ở Bắc triều tinh xảo, trong thành phồn hoa, tên Thái t.ử vô dụng chắc chịu mở thông thương.”

Ta khẽ :

“Bắc triều ba mặt đều địch, tiên hoàng miễn tuế cống cho Mạc Bắc, còn hòa lấy lòng. Ngươi đoán ngựa và binh khí của mua từ ? Thẩm Khoát lựa chọn.”

Hách Liên Diệu sang , ánh mắt dần trở nên nóng bỏng:

“Ta tin ngươi.”

Yên Đô mưa nhiều, đất Bắc gió cát lớn. Đi mấy bước, váy áo và giày thêu của lấm bẩn. Ta nhíu mày, nữa, liền hỏi :

“Hay là nghỉ một đêm?”

Trước đây váy áo bẩn, sẽ ma ma trong phủ Thái sư dùng roi tre đ.á.n.h, bắt quỳ đá. Nữ t.ử thể đoan trang.

rời khỏi nơi đó, những cơn đau khắc xương cốt vẫn khiến vô thức kháng cự.

“Vậy mệt ? là yếu ớt.”

Hách Liên Diệu khẽ trêu, nhưng hề ý trách móc, trong mắt đầy sự cưng chiều giấu :

“Hay là để bổn vương bế ngươi ?”

Ta giật , vội lắc đầu, khiến bật lớn.

Hắn nắm lấy tay , dẫm lên con đường đá xanh, cố ý bước những vũng nước, cùng cho cả lấm bẩn, trẻ con đến mức buồn .

“Nếu mệt thì thêm một chút. Mệt bổn vương cõng ngươi. Váy bẩn thì để nha giặt, gì mà sợ? Ở Mạc Bắc, ai dám trách phạt ngươi?”

Ta vững, kéo chạy vài bước. Nha và tiểu tư phía cũng đuổi theo. Những hạt mưa nhỏ lướt qua bên tai, mang theo ấm đầu xuân. Trong màn mưa mờ ảo, nụ nóng bỏng và thẳng thắn của Hách Liên Diệu bỗng trở nên rõ ràng.

Nhịp tim cũng theo đó mà rối loạn.

Ở Yên Đô hơn nửa tháng, bỗng một ngày, dân chúng phố đều vội vã, các đoàn thương nhân cũng xua đuổi, cấm quân xuất hiện trong nội thành.

Hóa , khi đăng cơ, đạo thánh chỉ đầu tiên của Thẩm Khoát là đổi Yên Đô thành Yến thành, dời đô.

Loading...