Thái Tử Phi Lấy Đức Phục Người - Chương 234

Cập nhật lúc: 2026-04-19 15:54:49
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/10yvpdg0Kf

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Thái t.ử lấy khó hiểu vì nàng chắc chắn đến , nhưng Tô Minh Cảnh rõ ràng ý định giải đáp thắc mắc cho , nàng ung dung nâng chén lên nhấp một ngụm.

Thái t.ử: Thôi , bản cũng chẳng tò mò đến mức đó.

...

Đêm đó, Thái t.ử ngủ trong phòng của Tô Minh Cảnh. Khi tin tức truyền đến Đăng Tiên Lâu, Minh Chiêu Đế suýt chút nữa tức điên lên.

Ông sai Khánh Vinh: "Đi gọi Chu Bát tới đây."

Thấy sắc mặt hoàng đế vô cùng khó coi, Khánh Vinh dám chậm trễ, vội vàng tất tả chạy ngoài gọi vị Chu đại nhân .

Nói thì, ông và vị Chu đại nhân cũng chẳng lấy gì thiết. Có lẽ vì mặt Chu đại nhân một vết sẹo khiến diện mạo trông cực kỳ hung dữ, thế nên hiếm ai qua gần gũi, thành lúc nào cũng lủi thủi một một bóng trong cung.

Khánh Vinh thấy, vị Chu đại nhân kể cũng là trong cái rủi cái may. Chính vì dáng vẻ giao du với bất kỳ ai mà Hoàng thượng càng thêm phần tín nhiệm .

Minh Chiêu Đế căm hận tình trạng cơ thể yếu ớt hiện tại của . Ngoại trừ ba vị Các lão và những bề tín, đến cả Đoan Vương xin yết kiến ông cũng thẳng thừng cự tuyệt, mà giờ phút ông đặc biệt triệu gọi Chu đại nhân.

Trong thâm tâm, Khánh Vinh bất giác nâng cao vị thế của Chu đại nhân lên vài bậc.

Chu Bát đang nhiệm vụ hộ vệ quanh Đăng Tiên Lâu. Rất nhanh đó, sải những bước dài từ ngoài tiến . Vừa bước qua cửa, liền quỳ một gối hành lễ với Minh Chiêu Đế: "Thần tham kiến Hoàng thượng!"

Thư Sách

"Ái khanh," Đôi mắt già nua đục ngầu của Minh Chiêu Đế chằm chằm , cất giọng: "Trẫm một việc cần ngươi ..."

Chu Bát cúi thấp đầu: "Xin tuân theo phân phó của Hoàng thượng!"

...

Chuyện Minh Chiêu Đế triệu kiến mấy vị đại thần cung bàn bạc truyền ngoài, những quan viên vốn đang rối rít đồn đoán lung tung cuối cùng cũng chịu im lặng tiếng.

—— Mấy vị đại thần gọi cung đều là tâm phúc của Hoàng thượng. Nếu Hoàng thượng thực sự xảy mệnh hệ gì, họ thể cư xử bình thản như chuyện gì xảy ?

Cho nên, việc Hoàng thượng giao cho Thái t.ử đại lý triều chính, thực chất chẳng uẩn khúc gì khác bên trong ?

Khoảng thời gian tiếp theo, từ xuống chốn triều đình đều khá êm ả, chỉ của Hộ bộ là sứt đầu mẻ trán. Năm nay thời tiết khắc nghiệt, lạnh giá hơn hẳn năm. Những trận tuyết lớn kéo dài liên tiếp khiến vùng phía Bắc lâm t.h.ả.m họa tuyết rơi dày đặc, triều đình buộc xuất tiền cứu trợ nạn dân.

Khổ nỗi quốc khố hiện tại trống rỗng. Hai năm nay khí hậu giá buốt, năm nào cũng nơi báo cáo thiên tai tuyết lở, trong khi đó Hoàng thượng chìm đắm trong việc tu tiên luyện đan, vung những khoản tiền khổng lồ đan d.ư.ợ.c...

Nếu nhờ Thái t.ử phi năm nào cũng tự bỏ tiền túi sai cứu tế, còn đều đặn lấp đầy ngân lượng quốc khố, thì vị tân Hộ bộ Thượng thư lẽ chán nản đến mức từ quan mất .

Vậy nên, trong lục bộ triều, Hộ bộ xem là nơi yêu quý Thái t.ử phi Tô Minh Cảnh nhất, chỉ xếp Công bộ mà thôi —— Thái t.ử phi gì chứ, đây rõ ràng là vị Thần Tài cứu mạng của bọn họ mà.

Giữa khung cảnh tưởng chừng như êm đềm bình lặng , ở những góc khuất ai thấy, những dòng chảy ngầm vẫn đang cuồn cuộn dâng trào.

Cho đến một đêm khuya vắng lặng cách đó một tháng, cổng cung bỗng lặng lẽ mở tung. Đứng bên ngoài cổng là những hàng binh lính mặc giáp sắt lạnh lẽo, di chuyển một tiếng động.

Dưới ánh trăng vằng vặc hắt xuống lớp tuyết trắng xóa lạnh lẽo, ở vị trí dẫn đầu rõ ràng mang khuôn mặt của Đoan Vương.

"Vương gia!" Kẻ mở cổng chắp tay hành lễ với Đoan Vương, đó đưa mắt bên cạnh : "Trưởng công chúa!"

Người chính là cháu trai của Trưởng công chúa, tên gọi Trì Dịch.

Với tư cách là thủ lĩnh Cấm quân, hôm nay cùng phe với Đoan Vương phối hợp trong ngoài, chờ đến nửa đêm mở toang cổng cung, để mặc cho đám Đoan Vương tràn .

Giờ phút , tâm trạng Đoan Vương chút thấp thỏm lo âu, nhưng đồng thời cũng pha lẫn sự hưng phấn tột độ cách nào che giấu nổi.

"Trì đại nhân cần đa lễ."

Đêm nay là một đêm trăng sáng vằng vặc.

Tuyết đọng trắng tinh khôi, ánh trăng bàng bạc rọi xuống nền tuyết, phản chiếu những tia sáng ch.ói lóa.

Tình cờ một đám mây dày đặc trôi ngang qua, che khuất vầng trăng, cả đất trời nhất thời chìm trong bóng tối lờ mờ. Chính trong khoảnh khắc tĩnh lặng , tiếng áo giáp cọ xát trong lúc di chuyển càng trở nên rõ ràng mồn một.

Cấm quân vốn dĩ chịu trách nhiệm phòng vệ trong cung, mà Trì Dịch với tư cách là thống lĩnh Cấm quân sớm thế bộ lính gác ở các trạm kiểm soát bằng tín của . Vì thế, đoàn của Đoan Vương tiến hoàng cung trơn tru như chốn , cực kỳ thuận lợi tiến thẳng đến Đăng Tiên Lâu.

Từ phía xa, họ loáng thoáng thấy những bóng của Kim Ngô Vệ đang ngừng tuần tra bảo vệ bên ngoài Đăng Tiên Lâu.

"Kim Ngô Vệ thuộc binh của Hoàng thượng. Mỗi một trong họ đều do đích Hoàng thượng cất nhắc bồi dưỡng, kẻ nào cũng khả năng lấy một địch mười, Hoàng thượng cực kỳ tín nhiệm, đặc biệt là tên Chu Bát ."

Nói tới đây, vẻ mặt Trì Dịch càng thêm phần ngưng trọng, hạ thấp giọng: "Cái tên Chu Bát , chẳng chui từ cái xó xỉnh nào, chỉ sức lực phi thường mà võ công dùng đao cũng cực kỳ xuất chúng. Kẻ khác lấy một địch mười, còn thì lấy một địch trăm, bởi Hoàng thượng mới xem trọng đến thế... Nếu chúng xông Đăng Tiên Lâu, ắt bước qua ải của ."

Đoan Vương cau mày: "Chu Bát lợi hại như , thế bây giờ chúng ?"

Trì Dịch khẽ mỉm , đáp: "Chu Bát lợi hại đến mấy thì vẫn là con . Đã là con thì ắt điểm yếu. Vương gia lẽ , Chu Bát bên ngoài nuôi một nhân tình tên là Nhu Nhi, dung mạo vô cùng kiều diễm thướt tha, yêu chiều hết mực. Nàng chính là điểm yếu duy nhất của ."

Trì Dịch cảm thán: "Tên Chu Bát hành sự kín kẽ, giấu vô cùng kỹ lưỡng. Người của chúng cũng bám đuôi từ lâu mới phát hiện sự tồn tại của tiểu nương t.ử . Hiện giờ nàng đang gọn trong tay chúng . Nếu Chu Bát nàng xảy chuyện gì, thì buộc ngoan ngoãn phối hợp với chúng ."

Đoan Vương sáng rực hai mắt: "Ý của ngươi là, Chu Bát lúc thuộc về phe chúng ?"

Trì Dịch gật đầu, hạ giọng tiếp lời: "Ta sớm thỏa thuận thỏa với , giờ chỉ cần đợi tín hiệu từ phía là chúng thể đường hoàng xông thẳng Đăng Tiên Lâu."

Nghe , tinh thần Đoan Vương bất giác phấn chấn hẳn lên, nhưng xen lẫn trong niềm hưng phấn, sâu thẳm trong lòng vẫn lợn cợn một dự cảm mấy an tâm.

Trong tưởng tượng của , bức cung đoạt ngôi là một màn đao quang kiếm ảnh, mưa m.á.u gió tanh. Thế nhưng chuyến diễn quá mức suôn sẻ, cứ như thể bộ chướng ngại vật đường cất công dọn dẹp sạch sẽ từ , chỉ chờ họ ung dung bước chân bẫy .

Đoan Vương đem những nghi ngờ trong lòng giãi bày với nhóm Trưởng công chúa.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/thai-tu-phi-lay-duc-phuc-nguoi/chuong-234.html.]

Trì Dịch xong nhịn bật , : "Vương gia ngài thực sự lo xa quá ."

Vừa , liếc Trưởng công chúa bên cạnh, nhỏ giọng thưa: "Trưởng công chúa trải qua ba triều đại, ngài nắm rõ ngóc ngách, diễn biến trong cung như lòng bàn tay. Đâu trong cung cũng tai mắt và nhân thủ của chúng , chuyện sớm sắp đặt đấy cả ."

Đoan Vương xong thì kinh ngạc vô cùng, khỏi cảm thán: "Cô tổ mẫu quả nhiên là bậc nữ lưu đại trí tuệ. Thảo nào năm xưa tằng tổ phụ luôn khen ngài mang phong thái của bậc cân quắc hùng. Nếu đại sự đêm nay thành công, cô tổ mẫu chính là lập công đầu, tôn nhi nguyện suy tôn ngài Đại Lân Trường Thánh công chúa..."

Thế nhưng sâu trong thâm tâm, Đoan Vương âm thầm nảy sinh vài phần cảnh giác.

Hắn tự nhủ: Đợi đến khi lên ngôi, nhất định thanh trừng dọn dẹp bộ nhân sự trong cung một phen. Hắn tuyệt đối để bất kỳ mật thám của kẻ nào lảng vảng bên cạnh .

Trưởng công chúa thong thả đáp: "Ta già xương bọc rọi cả , dăm ba cái hư danh Trường Thánh công chúa đối với chỉ như mây khói phù du. Chỉ cần Đoan Vương khi đăng cơ thể dốc lòng trị quốc, rạng danh bờ cõi Đại Lân , thì dẫu nhắm mắt xuôi tay nơi chín suối, cũng coi như lời ăn với tằng tổ phụ của ngươi, với phụ hoàng của ."

lúc , Trì Dịch bỗng nhiên cất tiếng: "Vương gia, phía Chu Bát động tĩnh !"

Nghe , Đoan Vương chẳng còn tâm trí bận tâm đến những chuyện khác, lập tức phóng tầm mắt về phía .

Lúc , ánh trăng tình cờ ló rạng khỏi tầng mây xám xịt. Dưới ánh sáng bàng bạc, từ đằng xa xa, lờ mờ thấy một dáng cao lớn vạm vỡ hơn hẳn những kẻ xung quanh dường như đang hiệu bằng tay về phía bọn họ.

"Đi!" Trì Dịch quát khẽ, dũng mãnh dẫn đầu xông lên phía .

Một đám rầm rập khí thế lao tới, lính Kim Ngô Vệ canh gác Đăng Tiên Lâu lập tức lớn tiếng quát hỏi: "Kẻ nào?"

Thế nhưng còn kịp dứt lời cảm thấy cổ mát lạnh, ngay đó, dòng m.á.u đỏ tươi từ cổ họng phun trào như suối.

"Bịch!" Thân thể mềm nhũn ngã gục xuống nền đất lạnh lẽo. Trong khoảnh khắc ý thức dần trở nên mơ hồ, lờ mờ thấy một ảnh cao lớn tay lăm lăm thanh trường đao sừng sững lưng , những vệt m.á.u tươi nương theo lưỡi đao sáng loáng nhỏ thành từng dòng đỏ sẫm.

Cảnh tượng tương tự cũng đồng loạt diễn ở khắp các phía xung quanh.

"Các , xông lên! Chỉ cần phá cửa xông Đăng Tiên Lâu là chúng công tòng long, từ nay về thăng quan tiến chức, rạng rỡ tổ tông!" Trì Dịch gân cổ hô to.

Những lời đầy cám dỗ như liều t.h.u.ố.c kích thích khiến đám phía hừng hực khí thế, ùn ùn xông lên.

Riêng Trì Dịch bước thẳng đến mặt Chu Bát, nở nụ hài lòng: "Ta quả nhiên lầm , Chu đại nhân dũng mãnh phi thường!"

Thế nhưng Chu Bát chỉ lạnh lùng bằng ánh mắt vô hồn, cất giọng lãnh lẽo: "Nhớ kỹ giao kèo giữa ngươi và . Ngươi hứa, chỉ cần giúp các ngươi tiêu diệt Kim Ngô Vệ, ngươi sẽ thả Nhu nương ."

"Chuyện đó là đương nhiên, lát nữa sẽ sai thả Nhu nương t.ử, để phu thê hai sớm tối đoàn tụ." Trì Dịch sảng khoái gật đầu đồng ý tắp lự.

Xong xuôi buông lời cảm thán: "Chỉ là ngờ tới, một dũng tướng cái thế như Chu đại nhân đây mà cũng tấm lòng nam nhi chung thủy. mà Nhu nương t.ử quả thực dung mạo nghiêng nước nghiêng thành, hèn chi Chu đại nhân nhất kiến chung tình, lỡ buông tay đến ."

Chu Bát chỉ hừ lạnh một tiếng.

Nhờ sự tiếp ứng của Chu Bát, đám Kim Ngô Vệ đ.á.n.h úp bất ngờ kịp trở tay. Chẳng bao lâu , ngoại trừ những do Chu Bát thống lĩnh, hiện trường chỉ còn sót phe cánh của Đoan Vương.

Tuy nhiên, phía Đoan Vương cũng thương vong ít, x.á.c c.h.ế.t ngổn ngang la liệt mặt đất.

Đoan Vương vốn sinh trưởng trong nhung lụa, nào từng chứng kiến cảnh tượng m.á.u me tàn khốc nhường , sững tại chỗ, sắc mặt tái mét trắng bệch, dày quặn thắt như nôn ọe.

lúc , Trì Dịch bước đến, khom cung kính thưa: "Vương gia, , từ nay về chúng thần tôn xưng ngài là Hoàng thượng !"

Dứt lời, mời mọc: "Hoàng thượng, xin mời ngài tiến Đăng Tiên Lâu!"

Câu lập tức xua tan sự mệt mỏi rã rời trong lòng Đoan Vương, khiến tinh thần phấn chấn trở .

Hoàng thượng... Không sai, chỉ cần bước qua ngưỡng cửa Đăng Tiên Lâu , sẽ chính thức trở thành Hoàng đế cao cao tại thượng!

Đoan Vương kích động bước những bước dài hùng dũng tiến bên trong Đăng Tiên Lâu.

Trì Dịch và Lý đại nhân nối gót theo . Nhìn những x.á.c c.h.ế.t ngổn ngang chân, Lý đại nhân kìm tiếng cảm thán: "Quả hổ danh là Kim Ngô Vệ lấy một địch mười, sức chiến đấu thật đáng gờm."

Bọn họ mang theo cả ngàn quân binh, trong khi Kim Ngô Vệ chỉ vỏn vẹn hơn mười , kịp lấy mạng gần trăm thuộc hạ của bọn họ. Nếu hôm nay Chu Bát trở cờ phản bội, phá cửa Đăng Tiên Lâu e là điều khó hơn lên trời.

Vừa nghĩ ngợi, cả đám giẫm lên vũng m.á.u tanh tưởi, sải bước tiến sâu bên trong Đăng Tiên Lâu.

* Bên trong Đăng Tiên Lâu.

Minh Chiêu Đế chìm giấc ngủ. Dạo gần đây, mặc dù thể vẫn còn phần nào cứng nhắc, nhưng ông dần khôi phục khả năng vận động. Dưới sự dìu dắt của cung nhân, ông thể vài vòng.

, theo lời căn dặn của Chu thái y, ông vẫn giường tĩnh dưỡng.

Thế nhưng lúc nửa đêm canh ba , Minh Chiêu Đế bỗng nhiên giật tỉnh giấc khỏi giấc mộng.

"Hoàng thượng?" Khánh Vinh túc trực bên giường lập tức ghé sát tới hỏi han, "Ngài dùng nước ?"

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...