Thập Niên 70: Vợ Hiền Dễ Mang Thai Được Thiếu Gia Bắc Kinh Tuyệt Tự Cưng Chiều Đến Phát Khóc - Chương 236: Tần Thù, đừng nói bí mật của con cho bất kỳ ai
Cập nhật lúc: 2026-03-22 22:53:42
Lượt xem: 1
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/8zz50AgD0c
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Tần Thù những lời đầy trẻ con của Tạ Lan Chi cho bật , cô khẽ than thở.
"Làm gì chuyện đó chứ, hứa với thì nhất nên cho xong."
"Nếu , nợ tình nghĩa trả nổi là một chuyện, mà nợ tình nghĩa là thứ khó trả nhất đời, giải quyết sớm cho nhẹ lòng."
Tần Thù thấy nụ thỏa mãn đầy vui sướng tràn ngập trong mắt Tạ Lan Chi chỉ vì một chữ "chúng " của cô.
Cô gối đầu lên l.ồ.ng n.g.ự.c , nghiêng đầu biểu cảm luống cuống đầy gượng gạo của Chung Mạn.
Nếu tính toán sai thì đứa bé trong bụng Chung Mạn khả năng là của Lawrence.
"Em thực sự đây!"
Chung Mạn sắp đến nơi , ngay thì cô sẽ lộ tẩy mất.
Christine cứ khăng khăng đứa bé trong bụng cô chính là đứa con gái út yểu mệnh của bà .
Ánh mắt Lawrence và ngài Benson cô cũng đổi hẳn, hai cha con cứ chằm chằm bụng cô rời.
Christine cũng , bà thấp giọng nài nỉ.
"Không, con , cô gái ngoan, hãy để Angela thêm một nữa."
Tạ Lan Chi cách đó xa, màn kịch mà nét mặt lạnh lùng hẳn .
Anh thấp giọng hỏi Tần Thù.
"Chung Mạn m.a.n.g t.h.a.i ?"
Tần Thù cảm thấy chuyện giấu nổi nữa, liền gật đầu.
"Vâng, cô cho ."
Tạ Lan Chi lạnh liên tục.
"Biết ngay là sớm muộn gì nó cũng chơi chuyện mà, đứa bé là của Lawrence ?"
Tần Thù nhún vai.
"Chuyện thì em rõ, nhưng hai họ vẻ là gì đó với ."
Tạ Lan Chi khẽ thở dài.
"Vậy thì chuyện khó giải quyết ."
"Nếu Mạn Mạn m.a.n.g t.h.a.i con của đàn ông khác, dù sinh thì đó cũng là con của riêng nó."
" nếu là cốt nhục của gia tộc Benson, e là mang họ chồng ."
"Nếu sinh là con trai trưởng của Lawrence, còn kế thừa tước hiệu Nam tước của , cuối cùng là tước hiệu Bá tước của ngài Benson nữa."
Tần Thù nhướng mày, lơ đãng .
"Anh nghĩ nhiều quá , đứa bé trong bụng Mạn Mạn là con gái."
Tạ Lan Chi dường như thở phào nhẹ nhõm.
"Con gái thì , Mạn Mạn thể giữ bên ."
Tần Thù dội cho một gáo nước lạnh.
" Mạn Mạn sinh con."
Thần sắc Tạ Lan Chi vẫn bình thản, hề do dự mà .
"Tùy nó thôi, con là của nó, nó quyền quyết định sự sống c.h.ế.t của đứa bé."
Tần Thù khỏi bằng con mắt khác, chuyện nếu xảy ở đại lục thì những gia đình bình thường đều sẽ ủng hộ, đa phần đều sẽ gia đình yêu cầu cưới chạy bầu.
Chung Mạn cuối cùng cũng rời , Christine nắm c.h.ặ.t t.a.y cô, đối diện với Tần Thù.
Ngài Benson đầu gặp Tần Thù kinh ngạc bởi tuổi tác và gương mặt non nớt của cô.
Thậm chí ông còn nghi ngờ, cô còn trẻ như thì liệu chữa bệnh thật ?
ngài Benson hề thể hiện ngoài, ông phong thái đưa tay về phía Tần Thù.
"Bà Tạ, xin chào, vui gặp cô, Christine của đành trăm sự nhờ cô ."
Tần Thù dậy bắt tay với Benson, giọng điệu khách sáo nhưng xa cách.
"Ngài Tổng đốc quá lời , chuyện mấy ngày phiền ngài quá."
Ngài Benson về phía Tạ Lan Chi đang lưng Tần Thù như một bảo vệ hoa hồng, khí chất cao quý và trầm .
Ông lên tiếng trêu chọc.
"Chồng cô yêu cô, lúc đó nóng nảy, suýt chút nữa là rút s.ú.n.g với đấy."
Nụ khách sáo mặt Tần Thù suýt chút nữa là giữ nổi.
Yêu?
Từ thật lạ lẫm.
Tần Thù thể nào kết nối từ đó với Tạ Lan Chi .
Nhận thấy ánh mắt nóng rực đầy mãnh liệt từ phía , Tần Thù mỉm chuyển chủ đề.
"Ngài Tổng đốc cũng yêu vợ ."
Ngài Benson vô cùng tự hào, ông khẽ ngẩng cằm như thể khác công nhận.
" , yêu Christine, bà từng là cô gái nhất vùng của chúng ."
" đ.á.n.h bại nhiều, nhiều theo đuổi mới cưới Christine thành công, bà là nàng thơ của đời ."
Ngay đó, mặt ông lộ vẻ đau buồn.
"Bà Tạ, xin hãy giúp Christine, bây giờ bà cứ ngẩn ngơ mờ mịt, chẳng giống bản chút nào."
"Nếu là Christine lúc tỉnh táo, bà sẽ cực kỳ ghét trạng thái hiện tại của ."
" hiểu bà , bà kiên cường, độc lập và để ý đến hình tượng của bản ."
Tần Thù rũ mắt Christine đang chằm chằm bụng Chung Mạn, đôi môi đỏ mọng khẽ mím .
"Ngài Tổng đốc, cần rõ với ngài , nếu phu nhân khỏi bệnh thì bà sẽ vĩnh viễn quên những ký ức trong thời gian phát bệnh."
"Có nghĩa là bà sẽ đ.á.n.h mất..."
Nói đến đây, Tần Thù khựng , hỏi.
"Vợ ngài bệnh bao lâu ?"
Nghe thấy vợ hy vọng chữa khỏi, ngài Benson mừng rỡ mặt, kích động .
"Ba năm, tròn ba năm ."
Tần Thù gật đầu, tiếp.
"Sau khi chữa khỏi, phu nhân sẽ mất bộ ký ức của ba năm ."
"Thế thì quá !" Ngài Benson vẻ mặt mừng rỡ ngoài ý , ông cảm thấy may mắn .
"Christine sẽ trong ba năm xảy bao nhiêu chuyện tổn hại đến hình tượng của bà ."
" cũng hy vọng bà nhớ những ký ức vui đó."
Tần Thù cảm thấy vị Tổng đốc mặt tuy là nước ngoài nhưng cực kỳ dễ thương lượng.
Cô vui vẻ : "Vậy thì chúng thể bắt đầu chữa trị bất cứ lúc nào."
Chung Mạn thấy chị dâu nhỏ sắp chữa bệnh cho phu nhân Tổng đốc, liền vội vàng hỏi.
"Vậy thì em thể ?!"
Cô ở đây thêm một giây một phút nào nữa!
Christine siết c.h.ặ.t t.a.y Chung Mạn thêm vài phần.
"Người yêu ơi, con đừng , thích con, con con dâu của ."
Chung Mạn sợ đến mức mặt cắt còn giọt m.á.u.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/thap-nien-70-vo-hien-de-mang-thai-duoc-thieu-gia-bac-kinh-tuyet-tu-cung-chieu-den-phat-khoc/chuong-236-tan-thu-dung-noi-bi-mat-cua-con-cho-bat-ky-ai.html.]
"Không! Thưa phu nhân, ý định tái hôn ạ."
Lawrence ở bên cạnh lộ vẻ đau lòng, hiểu hỏi.
"Tại chứ? Anh chỗ nào ? Mạn Mạn, cưới em vợ."
Gương mặt Chung Mạn méo mó.
"Không , mà là kết hôn sinh con."
trong lòng cô thầm mắng: Bà đây bao nhiêu sự lựa chọn, việc gì treo cổ cái cây là chứ!
Lawrence kiên trì : "Anh thể đợi em mãi, đợi đến ngày em kết hôn."
Sắc mặt Chung Mạn trầm xuống, lạnh lùng .
"Anh hiểu lầm , ý là, cả đời đều kết hôn."
Thấy hai sắp xảy bất hòa, Tạ Lan Chi mới lên tiếng.
"Mạn Mạn, em ở bám trụ cùng phu nhân Benson để chữa trị , đợi A Thù xong việc bên , em ở tùy ý."
Anh họ lớn lên tiếng, Chung Mạn chỉ đành c.ắ.n răng gật đầu.
Trên lầu, phòng khách phụ.
Christine giường, tay vẫn nắm c.h.ặ.t lấy tay Chung Mạn, đôi mắt xanh biếc của bà chằm chằm cô, như sợ rằng chỉ cần chớp mắt một cái là sẽ biến mất.
Tần Thù cầm kim châm tay, sắc mặt nghiêm nghị với ngài Benson đang canh chừng bên giường.
"Quỷ Môn Thập Tam Châm của Hoa Hạ chúng là tuyệt kỹ truyền ngoài suốt hàng nghìn năm qua."
"Tổ tiên quan niệm rằng nó thể xua đuổi tà ma, chữa trị các bệnh về tinh thần."
"Thông thường chỉ cần châm ba kim, nhưng hôm nay châm sáu kim cho phu nhân thì mới bảo đảm bà khỏi hẳn."
" cần rõ là nếu đến kim thứ ba mà cả và phu nhân đều cảm thấy , sẽ dừng chữa trị ngay lập tức."
"Bởi vì tổ tiên dặn, nếu ba kim mà thì chắc chắn nhân quả ràng buộc."
Tần Thù cũng hiểu cái gọi là "nhân quả ràng buộc" mà sách y ghi là gì.
Đây cũng là đầu tiên trong cả hai kiếp , cô tiếp xúc với bệnh nhân " thể thông linh quỷ thần".
Ngài Benson hiểu lắm, nhưng quá trình cứu hề đơn giản, ông vội vàng vẽ chữ thập n.g.ự.c.
"Hy vọng Chúa phù hộ cô, nhất định chữa khỏi cho vợ ."
Khóe môi Tần Thù giật giật, thầm mỉa mai trong lòng: Ông cầu xin thần linh phương Tây mảnh đất Hoa Hạ của chúng thì e là vô dụng thôi.
Cô hít sâu một , cầm kim bạc trong tay, tiến gần Christine đang giường.
Phép châm cứu hôm nay là một loại kim pháp cực kỳ bá đạo, kim đầu tiên đ.â.m thẳng huyệt Ấn Đường.
Kim của Tần Thù hai phân, miệng Christine phát tiếng kêu đau.
"Á! Đau quá!"
Tần Thù c.ắ.n răng, đ.â.m kim sâu ba phân, đạt đến độ sâu ghi trong sách để giải tỏa tà khí ở vùng trán.
Cô phớt lờ tiếng kêu đau của Christine, châm tiếp kim thứ hai huyệt Toản Trúc.
"Thực sự đau! Huhu... Benson cứu em với!"
Christine đau đến mức run rẩy co giật, tiếng kêu ngày càng thê t.h.ả.m.
Benson và Lawrence cây kim dài đ.â.m vợ , gương mặt đầy vẻ lo lắng và nghi ngờ.
Làm thế thực sự cứu ?
Tần Thù nhanh ch.óng châm kim thứ ba huyệt Tình Minh.
Ngay khi kim đ.â.m , cơ thể đang run rẩy ngừng của Christine lập tức dừng , ngay cả tiếng kêu la đau đớn cũng biến mất.
tốc độ châm kim thứ ba của Tần Thù vô cùng chậm chạp.
Toàn cô nổi hết da gà, da đầu căng cứng, một cảm giác huyền hoặc khó tả, cảm giác choáng váng ập đến, thở dồn dập, cổ họng như nghẹn .
Ngay khi Tần Thù cho rằng kim thứ ba thất bại, Christine đột nhiên nghiêng đầu, chằm chằm bụng Chung Mạn, gương mặt già nua hiện lên nụ an ủi và hoài niệm.
"Angela của ..."
Lời dứt, cảm giác khó chịu Tần Thù đột ngột tan biến.
Kim thứ ba của cô dường như ban cho sức sống, cắm vững vàng huyệt Tình Minh của Christine.
Tần Thù kinh hãi mở to mắt, thể tin nổi bên , một cảm giác lạnh sống lưng.
Bên trái cô là Tạ Lan Chi cao lớn, khí chất ung dung cao quý, tỏa hào quang chính trực khiến tà ma lui bước.
Xung quanh còn ai khác, nhưng Tần Thù một cảm giác âm u tinh vi, lời nào diễn tả .
"A Thù, thế? Em thấy khỏe ?"
Tạ Lan Chi phát hiện điểm bất thường của Tần Thù, dịu dàng hỏi.
"... Không ."
Tần Thù hít sâu một , lắc đầu với đàn ông đang đầy vẻ lo lắng .
Tiếp theo, cô bắt đầu châm từ kim thứ tư đến kim thứ sáu, quá trình thuận lợi đến tưởng, tuy tinh lực tiêu hao nhưng đầu óc cô càng thêm thanh tỉnh.
Christine giường từ đầu đến cuối đều nhắm mắt.
Bà còn chằm chằm Chung Mạn nữa, mà thẳng Tần Thù, đột ngột .
"Ta thể chuyện riêng với con ?"
Tần Thù thẳng dậy, khó hiểu phụ nữ lớn tuổi, thắc mắc hỏi: "Tại ạ?"
Gương mặt tái nhợt của Christine hiện lên một nụ dịu dàng.
"Con cũng giống như Angela của ."
"!!!" Hơi thở Tần Thù nghẹn .
Không ai nội tâm cô đang hoảng loạn đến nhường nào.
Tần Thù bao giờ cố ý tìm hiểu lý do vì sống một đời, chỉ coi đó là sự bù đắp của ông trời.
Bây giờ, chuyện luôn cô cố ý lờ dường như đang thấp thoáng lộ chút manh mối.
Tần Thù hít sâu một , thản nhiên gật đầu: "Tất nhiên là ạ."
Cô đầu mỉm với Tạ Lan Chi.
"Em riêng vài câu với phu nhân Christine, thể ngoài ?"
Tạ Lan Chi bao giờ phản đối quyết định của Tần Thù, gật đầu.
"Anh chờ em ở cửa."
Tần Thù: "Vâng."
Christine cũng bảo cha con Benson ngoài.
Còn về Chung Mạn, ngay từ lúc Christine buông tay cô , cô chạy mất dạng từ lâu vì sợ chỉ chậm một bước thôi là túm lấy buông.
Trong căn phòng khách rộng lớn chỉ còn Tần Thù đang và Christine đang giường.
Đôi mắt ánh lên tia thanh lãnh của Tần Thù từ cao xuống Christine, tỏa vẻ cảnh giác và phòng .
"Bà gì với ?"
Cơ thể cô căng cứng, ngón tay út buông thõng bên hông khẽ cuộn , cả giữ tư thế sẵn sàng tấn công.
Đôi môi còn chút sắc m.á.u của Christine nở một nụ dịu dàng, đầy ẩn ý.
"Đứa trẻ , đừng bí mật của con cho bất kỳ ai."