Lý Tuyết Mai vén màn bước ,  bên cạnh Cố Như Hải. Cố Hiểu Thanh cũng  sang phía bên , dùng sức đỡ lấy bố.
Cô nhận  Cố Như Hải đang run rẩy  , đôi mắt ngập tràn nỗi thất vọng và đau đớn.
Dáng vẻ vốn hiên ngang giờ  gục xuống như cây cà tím  sương đánh.
Trong chốc lát, Cố Như Hải như già  mấy chục tuổi, tinh thần dường như  rút cạn.
Cố Hiểu Anh và Cố Hiểu Kiệt cũng cảm nhận  điều bất , chạy đến đỡ bố  xuống bậc thềm.
Lý Tuyết Mai mắt đẫm lệ, chồng cô   đánh gục  .
Ông bà nội và Cố Như Sơn đều giật .
Mọi chuyện vượt quá dự tính ban đầu.
Vừa nãy còn bình thường,  giờ thành  thế ?
Cố Như Sơn thấy tình hình  , vội kéo áo ông nội, liếc  cổng ngụ ý nên rời  ngay.
Chuyện   bình thường.
Nếu tiếp tục ồn ào, e rằng cả làng sẽ  kinh động.
Cố Như Sơn  sợ đến mức mỗi   nhà Cố Như Hải đều    ngó  như kẻ trộm.
Ông nội cũng hoang mang, Cố Như Hải tuy sức khỏe   nhưng  đến nỗi chỉ vài câu   thành  thế . Hay là đang giả vờ để dọa bố ?
  đúng, Cố Như Hải     tâm cơ như , giả bệnh   sở trường của ông.
Nếu ông  bản lĩnh  sớm hơn,    khống chế  ông bao năm nay.
 bà nội vẫn  buông tha, chỉ tay  Lý Tuyết Mai mắng:
Mộng Vân Thường
"Đồ xui xẻo! Chính là mày, khiến con trai tao giờ dám giả bệnh lừa bố . Đồ bất hiếu! Nhà họ Cố lấy  mày là tám đời  gặp may.
Mày cút ngay! Ngày mai Như Hải  ly hôn, nhà   cần con dâu bất hiếu. Mẹ sẽ kiếm cho con  khác, đứa nào cũng hơn Lý Tuyết Mai."
Bà lão    đến cùng thì  chịu buông tha.
Cố Hiểu Thanh  ánh mắt lạnh lùng của bố, nỗi đau và thất vọng ngày càng rõ. Lần  Cố Như Hải thực sự  tổn thương.
Cô nghĩ,  lẽ đây gọi là " phá  dựng".
Sau  , bố cô  lẽ sẽ trở thành một Cố Như Hải  còn mềm lòng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/thap-nien-80-con-duong-nghich-chuyen-tai-sinh/chuong-69-lam-minh-lam-may-cung-khong-de.html.]
Công lao  thuộc về ông bà nội.
Lý Tuyết Mai ngấn lệ, ngẩng đầu  bà nội,  giận dữ:
"Mẹ, con gọi  một tiếng là vì  là  đẻ của Như Hải.   lớn tuổi , tự hỏi xem bao năm nay   những gì?
Không ép Như Hải nuôi hai em, thì bắt chúng con  trâu ngựa. Người ngoài   còn tưởng     đẻ chứ?
Có bà  nào  xúi con ly hôn như  ? Trong làng Cố Trang,  đúng là độc nhất vô nhị."
Bà nội  định cãi , nhưng Lý Tuyết Mai  cho cơ hội, tiếp tục:
"Chúng con  ăn  gì sai? Đụng chạm đến gan ruột ai mà   ưa? Nói là vì chúng con ,  bao năm nay nhà chúng con ở như thế nào, nhà thứ hai thứ ba ở như thế nào? Con cái họ  , con cái chúng con  ?"
Lý Tuyết Mai kéo Cố Hiểu Kiệt , so chiều cao  chất vấn:
"Hiểu Kiệt nhà con năm tuổi , nhưng còn thấp hơn Cố Hiểu Phong một cái đầu. Hiểu Phong bao nhiêu tuổi, Hiểu Kiệt bao nhiêu tuổi? Hiểu Phong còn lớn hơn Hiểu Kiệt nửa năm. Đây gọi là bố  thương chúng con ?
Nếu bố  thương chúng con như , chúng con thà  dám nhận. Bố  thương chúng con mà chúng con sống  nổi,  nếu  thương thì chúng con  c.h.ế.t   thây thế nào?"
Lời  khiến bà nội  thể đáp . Bà tuy hung hăng nhưng khi đem chuyện  bàn luận thì  thể che giấu.
Bà nội  rõ, bao năm nay là do đè đầu cưỡi cổ Cố Như Hải, còn ông thì vì tình nghĩa gia đình nên   .
   nghĩa là chuyện  tồn tại, càng   nghĩa họ  lý.
Lần  khi  chuyện vỡ lở, cả nhà  dân làng bàn tán mấy ngày, bà  đường  dám  cùng các bà bạn. Dù   Lý Tuyết Mai bất hiếu nhưng bao nhiêu con mắt đang .
Người   thể  chuyện  mà  ai .
Lần  bà nội vẫn  ăn vạ,  cân nhắc kỹ, nhưng vẫn cho rằng đây là cách khống chế Lý Tuyết Mai và Cố Như Hải hiệu quả nhất. Dù bài học   đau đớn, bà vẫn quyết định liều lĩnh.
Bà vỗ đùi,  bệt xuống đất, lăn lộn khiến  đầy bụi, tóc tai bù xù, những nếp nhăn run rẩy, giọng the thé:
"Ôi trời ơi! Không sống nổi nữa !"
"Bà nội, nếu bà  sợ   đến xem thì cứ việc  loạn. Cháu sẽ mở toang cổng để dân làng thấy rõ nhà cháu  'bạc đãi' ông bà và nhị thúc thế nào. Hay là mời đội trưởng đến phân xử, kẻo chúng cháu thành kẻ bất hiếu  hại ông bà."
Lời  của Cố Hiểu Thanh khiến tiếng  của bà nội nghẹn  trong cổ họng.
Bà   đội trưởng đến.
Mục đích của bà là khống chế con trai cả,   tự  nhục .
Nếu  khống chế   ,     khống chế thì đúng là ngu ngốc.