Dạ dê hầm và viên thịt đều   chuẩn  sẵn từ , ngay cả bún cũng  ngâm nước cho mềm.
Chỉ cần thái chút hành lá và ngò rí tươi là xong.
Dầu ớt, tiêu, cùng xì dầu và giấm đều  bày sẵn  bàn, khách  thể tự thêm tùy khẩu vị.
Dần dần,  qua đường bắt đầu kéo đến.
Không chỉ công nhân  , mà cả những   chợ cũng  hương thơm quyến rũ,  thấy nồi nước dùng bốc khói nghi ngút, ai cũng   thưởng thức một bát canh nóng hổi.
Trời lạnh cắt da cắt thịt như thế ,  ai  từ chối một bát súp ấm bụng chứ?
Thế là cả hai sạp hàng đều bắt đầu tấp nập.
Nhiều  vốn định mua bánh chiên hoặc há cảo mang về, nhưng  ngửi thấy mùi thơm phức, liền hỏi thăm và   quán  thêm món mới: canh viên thịt và  dê hầm.
Món  dê hầm  ai cũng  tiếng, nhưng ít   thưởng thức, bởi nếu nấu  đúng cách, sẽ  hôi mùi dê. Đa phần chỉ ở thành phố lớn mới  hàng chuẩn.
Ở vùng quê nhỏ,   chỉ  danh chứ  từng  nếm thử.
Còn canh viên thịt thì quen thuộc hơn, vì nhiều nhà cũng tự  .
Thế nên,  ít thực khách ban đầu chỉ định ghé vì tò mò với món  dê hầm.
   dám gọi vẫn ít, vì  thử bao giờ, ai cũng ngần ngại, sợ  ngon  phí tiền.
Mãi đến khi một  đàn ông để tóc rẽ ngôi giữa, ăn mặc chỉn chu như cán bộ cơ quan, dũng cảm gọi một bát đầu tiên.
Cố Hiểu Thanh nhanh nhẹn mời khách , dọn  một xửng há cảo nóng hổi.
Sau đó, cô khéo léo lấy phần  dê và nội tạng dê  sơ chế sẵn, cùng bún trụng qua nước dùng đang sôi sùng sục, xếp thịt lên ,  chan hai muỗng nước dùng sữa đục lên, thêm hành ngò theo khẩu vị.
Nhiều   động tác thuần thục của Hiểu Thanh, trong lòng cũng ngứa ngáy  thử, nhưng vẫn kiên nhẫn quan sát vị khách đầu tiên .
Ai nấy đều háo hức chờ đợi phản ứng của  .
Dạ dê hầm giá năm hào một bát, quả là đắt đỏ.
Người đàn ông bình thản múc một thìa nước dùng nếm thử,  đó thêm một muỗng dầu ớt, chút tiêu  bắt đầu ăn ngon lành.
Chỉ thấy   ăn một mạch hết sạch bát, xong xuôi mới lấy tay lau miệng,  hài lòng đưa tiền cho Hiểu Thanh.
Đám đông xung quanh háo hức chờ đợi suốt từ nãy, nào ngờ   chẳng buồn nhận xét gì, khiến ai nấy đều sốt ruột, liền hỏi:
"Anh ơi,  dê hầm ngon ?"
Người đàn ông lúc  mới nhận  ánh mắt chăm chú của  ,  ngượng  đáp:
"Ngon lắm! Vị  dê hầm  đúng điệu, còn ngon hơn cả tiệm Dương Ký ở tỉnh thành nữa. Chủ quán nấu khéo tay thật!"
Lời  dứt, lập tức một đoàn  ùa đến vây kín quán.
"Chủ quán, cho một bát  dê hầm, một xửng há cảo!"
"Dạ, hai bát  dê hầm, hai đĩa bánh chiên!"
"Một bát canh viên, một xửng há cảo!"
Tiếng gọi liên tục vang lên, bàn ghế nhanh chóng kín chỗ.
Nhiều    chỗ  đành  chờ, mắt  rời những thực khách đang ăn.
Chỉ cần  cách họ húp từng thìa nước dùng  bỗng chốc ăn ngấu nghiến, đủ hiểu món  ngon cỡ nào.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/thap-nien-80-con-duong-nghich-chuyen-tai-sinh/chuong-77-da-de-ham.html.]
Nhờ , quán của Lý Vĩ Dân và Lý Vĩ Cường gần đó cũng đắt khách hơn. Ai  đợi   dê hầm liền chuyển sang gọi mì thập cẩm.
Hai sạp hàng cùng lúc tấp nập  từng .
Cố Hiểu Thanh bận rộn đến mức tay  nghỉ, nhưng tâm trạng  vô cùng thoải mái.
Đang mải miếp phục vụ, bỗng một giọng  quen thuộc vang lên:
"Ôi,   Hiểu Thanh ? Anh chị  ăn khá quá nhỉ?"
Mộng Vân Thường
Hiểu Thanh ngẩng lên,  thấy Tam thẩm Tuyết.
Bên cạnh bà  là Hiểu Phong và Hiểu Mẫn,  vẻ  tan học, đang  cô chằm chằm.
Hiểu Thanh liếc  Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai. Lý Tuyết Mai vội phủi tay bột, niềm nở chào:
"Chị ba, chị  tan ca ?"
Tuyết liếc  hai vợ chồng áo quần lấm lem bột, ánh mắt đầy khinh thường.
Quả thực, bộ dạng của họ lúc  khá luộm thuộm.
Làm bánh thì   tránh khỏi dính bột?
Dù Hiểu Thanh  chuẩn  sẵn tạp dề và mũ trắng để giữ vệ sinh, nhưng trong mắt Tuyết, họ vẫn chỉ là những tiểu thương lam lũ, đáng khinh.
Bà  gượng gạo gật đầu:
"Hôm nay  nghỉ, đưa Hiểu Phong và Hiểu Mẫn về ngoại chơi, giờ mới về. Tình cờ gặp các  chị."
Lý Tuyết Mai còn đang bận, chỉ kịp dặn Hiểu Thanh:
"Con mang cho dì và hai em ít há cảo, thêm ba bát  dê hầm nữa."
Rồi  sang Tuyết:
"Chị ba, em còn đang bận, chị cứ tự nhiên dùng bữa, em  tiếp chị chu đáo ."
Nói xong liền   tiếp tục công việc.
Hiểu Thanh  khó chịu, nhưng hiểu rằng cha   vốn tính hiền lành,  khách sáo.
Cô  thể vì bản  mà bắt họ  đổi, đó là lẽ thường tình trong giao tiếp.
Dù , Cố Như Hải vẫn là  cả của Cố Như Hà, mà Như Hà cũng là chú ruột của cô.
Chừng nào họ  vượt quá giới hạn, Hiểu Thanh vẫn sẵn lòng tôn trọng cách đối nhân xử thế của cha .
Cô gượng  mời Tuyết và hai đứa em:
"Dì ba, Hiểu Phong, Hiểu Mẫn, mời   ạ. Cháu mang đồ  ngay."
Tuyết  đám đông chen chúc,    chung, liền từ chối:
"Thôi khỏi cần, Hiểu Thanh. Dì với hai em chỉ  ngang qua,  ăn trưa . Các cháu còn  học bài chiều nay, dì về ."
Nói  kéo hai đứa trẻ đang luyến tiếc rời .
Lý Tuyết Mai và Cố Như Hải    khổ.
Nhà em ba vẫn luôn coi thường họ,  quen .
Giờ khách đông nghịt, họ cũng chẳng  thời gian nghĩ ngợi gì thêm.