Thế giá Chiến vương, y phi mang không gian lưu đày ngàn dặm - Chương 4: Cả nhà vào ngục, thức tỉnh dị năng
Cập nhật lúc: 2026-03-08 13:35:31
Lượt xem: 9
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7fThPlOpWf
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Đại lao Thượng Kinh, tăm tối ẩm thấp, nồng nặc mùi hôi thối chua loét thối rữa, thoang thoảng mùi m.á.u tanh. Từ một cái khe nhỏ bằng nắm tay đỉnh đầu, len lỏi một tia sáng mờ nhạt, ngột ngạt.
Bé Nhữ chộp lấy đuôi một con chuột nhắt, như tranh công đưa đến mặt Bùi thị: "Mẫu , Nhữ tỷ nhi bắt miêu miêu nè."
Bùi thị sắc mặt tiều tụy, dịu dàng : "Nhữ Nhữ ngoan, mau ném con, đó miêu miêu, là chuột nhắt đấy."
Bé Nhữ vội vã ném con chuột , đôi bàn tay mập mạp xoa xoa lên : "Ném , mẫu khen Nhữ Nhữ !"
Cố Ly kéo bé Nhữ ôm lòng: "Nhữ Nhữ ngoan lắm, đừng phiền mẫu nữa, đây với tam ca nào."
Tạ Lăng thấy Cố Ly cũng lộ rõ vẻ mệt mỏi, liền tiến tới ôm lấy bé Nhữ, : "Đệ nghỉ ngơi một lát , để trông Nhữ tỷ nhi cho."
Cố Ly lắc đầu: "Không , nhị tẩu tỷ nghỉ ngơi ."
Tạ Lăng đành : "Đệ bây giờ là đinh nam duy nhất trong nhà, nghỉ ngơi đàng hoàng dưỡng sức, ngày mai đày chăm sóc cả đại gia đình chúng ?"
Cố Ly lúc mới miễn cưỡng gật đầu: "Vậy vất vả cho nhị tẩu ."
Tống thị cuộn trong góc, đôi mắt đờ đẫn vô hồn, vẻ sự mất tích của chồng đả kích nàng quá lớn. Trong ngục tai mắt của kẻ thù, Cố Nguy vẫn đang giả bộ hôn mê.
Thấy nhà họ Cố gần như nhắm mắt nghỉ ngơi, bé Nhữ cũng ôm cánh tay nàng ngủ say sưa, Tạ Lăng nhắm mắt , âm thầm tiến gian.
Sáng sớm nay nàng hôn Cố Nguy một cái, ngôi nhà cũ sẽ nâng cấp thêm tính năng gì. Tạ Lăng chút mong chờ.
Vừa bước ngôi nhà cũ, một luồng ánh sáng xuyên qua khe cửa sổ rọi . Tạ Lăng phấn khích nghĩ thầm, lẽ nào nàng thể ngoài ? Vậy chẳng vật tư hàng nghìn tỷ mấy ngọn núi thể sử dụng ?
Tạ Lăng kích động bước lên, đẩy mạnh cánh cửa gỗ. Ánh nắng chan hòa tức thì bao phủ lấy nàng, Tạ Lăng nheo mắt, đợi thị lực thích ứng xong, tiếc nuối thở dài.
Trong tầm mắt là một màn sương mù trắng xóa, trong sân chỉ một gốc đào đang nở rộ, gốc cây là một vũng suối linh tuyền hình bán nguyệt, in bóng hoa đào tựa như ráng mây hồng. Tạ Lăng tới uống thử một ngụm nước suối, vị ngọt lịm, một cảm giác mát mẻ sảng khoái lan tỏa khắp cơ thể. Nàng tự bắt mạch cho , phát hiện thể chất quả nhiên tăng cường.
Dòng suối chẳng lẽ công dụng tẩy tủy?
Đang định múc thêm một muỗng nước linh tuyền, giữa trán Tạ Lăng bỗng nóng rực lên. Nàng vội vàng cúi xuống soi bóng xuống mặt nước. Người trong nước dung mạo khuynh thành tựa đóa phù dung, dáng dấp yêu điệu, phong lưu thướt tha, bình thường thấy e là hồn xiêu phách lạc. Tạ Lăng bận tâm đến dung nhan động lòng của nguyên chủ, mà ngạc nhiên luồng kim quang giữa trán.
Đây là điềm báo thức tỉnh dị năng trong mạt thế! Mười năm mạt thế nàng thức tỉnh, xuyên thức tỉnh ?
Đang lúc phấn khích, thì bên ngoài gian bỗng truyền đến một giọng the thé ch.ói tai quen thuộc.
"Cái đồ c.h.ế.t dẫm Cố Nguy , bọn Hung Nô g.i.ế.c quách cho ! Đáng thương cho đứa con trai lớn mới thi đỗ công danh của , Tướng quốc cơ mà!"
Tạ Lăng cau mày, thoát khỏi gian, ngước mắt lên , mụ đàn bà đang c.h.ử.i rủa chẳng là Lưu thị - Đại phu nhân của nhị phòng phủ Quốc công ?
Lưu thị vốn dĩ nhốt ở một nơi khác, khi nhị phòng xét nhà, bộ của nhị phòng ngục, Lưu thị liền ngục lôi đến nhốt chung với của nhị phòng. Lần lượt ngục còn mấy chi thứ của nhà họ Cố, theo lời Lưu thị, tất cả đều căm phẫn chằm chằm đại phòng nhà họ Cố.
"Mẫu năm nay thọ sáu mươi , ai mà ngờ còn chịu cảnh ngục tù ."
"Tam nha đầu nhà mới lấy chồng, lúc ở nhà chồng e là ngóc đầu lên nổi nữa ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/the-gia-chien-vuong-y-phi-mang-khong-gian-luu-day-ngan-dam/chuong-4-ca-nha-vao-nguc-thuc-tinh-di-nang.html.]
"Tạo nghiệp a, con trai vốn dĩ định với con gái nhà biểu của Hộ bộ Thị lang, thế mà hôm qua vội vàng đến từ hôn ."
Một trận tiếng than vãn nức nở vang lên.
Anh em đồng thế hệ với Lão Quốc công gia đông, nhưng đến đời phụ của Cố Nguy thì dòng dõi mỏng manh. Chỉ hai đích t.ử, con trưởng Cố Vân Tiêu, tức cha của Cố Nguy, và con út Cố Vân Đình, yểu mệnh c.h.ế.t từ nhỏ. Nhị phòng là con thứ duy nhất của Lão Quốc công gia, sinh mẫu Trương thị chỉ là một tỳ nữ quét dọn chuồng ngựa.
Lão Quốc công gia tùy tính tiêu sái, yêu ngựa như con, lúc nào cũng chạy xem chiến mã của . Có một ngày, Trương thị lợi dụng lúc Lão Quốc công gia uống say ngủ trong chuồng ngựa, liền bỏ xuân d.ư.ợ.c cho ông, xui xẻo mang thai, thế mới nâng lên tiểu . từ đó, Lão Quốc công gia bao giờ thèm ngó ngàng đến bà nữa. Ngay cả đứa con Cố Đông do bà sinh , ông cũng vô cùng chán ghét, cái tên cũng đặt tùy tiện.
là kẻ ác sống ngàn năm, Cố lão gia t.ử và Cố lão phu nhân đều qua đời sớm. Còn cái bà tiểu thì sống sờ sờ, thậm chí còn mặt dày mày dạn chiếm lấy danh hiệu Lão phu nhân của phủ Quốc công. Phu nhân của Cố Đông - Lưu thị, là một đứa cháu gái họ xa của Trương thị. Tính nết y hệt Trương thị, hẹp hòi điêu ngoa, keo kiệt bủn xỉn.
Bùi thị xuất cao quý, dĩ nhiên sống chung đụng với hạng , hồi đó để riêng, bà hứa nhượng vô tài sản cho nhị phòng.
Lục trí nhớ của nguyên chủ, nghĩ đến việc suốt chặng đường chung với gia đình , Tạ Lăng bực bội xoa thái dương. Căn buồng giam của nhị phòng thật trùng hợp ngay cạnh nhà họ Cố, ở nhị phòng lúc đều như hổ đói rình mồi chằm chằm nhà họ Cố, hận thể ăn tươi nuốt sống bọn họ. Đặc biệt là cặp chồng nàng dâu Lưu thị và Trương thị.
"Bùi Nhạc Thanh, đứa con trai ngoan của bà xem, hại phủ Quốc công nông nỗi ! Đứa cháu ngoan của vốn dĩ thi đỗ công danh, định rạng rỡ phủ Quốc công , tất cả đều tại đại phòng các !" Trương thị chỉ thẳng tay Bùi thị, c.h.ử.i bới ầm ĩ.
Bùi thị căn bản hề ngủ, tiếng c.h.ử.i thì từ từ mở mắt, thần sắc lạnh nhạt, biến Trương thị thành một trò hề. Bà mở lời, dẫu đang ở trong chốn lao tù vẫn toát lên vẻ cao quý: "Cái đạo lý vinh nhục cùng hưởng còn cần dạy bà ? Ngày thường ỷ danh tiếng phủ Quốc công mà tác oai tác quái, nay xảy chuyện liền rũ bỏ quan hệ, gì chuyện ngon ăn thế?"
Một tràng từ ngữ văn vẻ khiến đầu óc Lưu thị và Trương thị cuồng. Trương thị nhổ toẹt một bãi nước bọt: "Con tiện nhân tôn kính bề , hèn chi chồng con kẻ c.h.ế.t kẻ mất tích." Đôi mắt nham hiểm trừng trừng Cố Ly: "Ta thấy đứa con trai của ngươi cũng c.h.ế.t thôi, c.h.ế.t rục xương đường đày."
Bùi thị tức giận, ho sặc sụa. Cố Ly từ lâu đỏ bừng hai mắt, nắm đ.ấ.m đập mạnh song sắt: "Câm miệng cho , còn nhảm nữa tin đ.á.n.h bà ."
Trương thị bĩu môi: "Ngươi dám! Lão công gia khi c.h.ế.t đích với sẽ nâng chính thất phu nhân, mới là chính thất phu nhân danh chính ngôn thuận của phủ Quốc công! Là đích tổ mẫu của các ngươi!"
Cũng thật tình cờ, lúc Lão Quốc công c.h.ế.t, Trương thị vặn qua tìm ông đòi tiền. Vì bà liền rêu rao khắp nơi là di ngôn của Lão Quốc công gia lúc c.h.ế.t là nâng bà lên chính phu nhân.
Tạ Lăng thực sự thể nổi nữa, nhẹ nhàng đặt bé Nhữ xuống, mồm mép lanh lợi lạnh lùng : "Một con tỳ nữ chăn ngựa bò lên giường chủ nhân, còn thực sự tự coi là bậc trưởng bối, đúng là c.h.ế.t mất. Lão Quốc công gia nếu thực sự nâng bà lên chính phu nhân, thì mặc kệ bà bao nhiêu năm nay ? Đừng ở đó tự lừa dối nữa, thấy ván quan tài của Lão Quốc công gia sắp nắp nổi nữa đấy."
Trương thị tức đến l.ồ.ng n.g.ự.c phập phồng, khuôn mặt to bè cằm nhỏ trán đỏ lựng lên, the thé hỏi: "Con tiện nhân thối mồm là ai?"
Lưu thị vội đáp: "Mẹ, đây là vợ của Cố Nguy, miệng mồm độc địa lắm."
Bên buồng giam nhị phòng, một thiếu nữ mặc váy lụa xanh thấy bốn chữ "vợ của Cố Nguy", bất giác ngước mắt lên cẩn thận đ.á.n.h giá Tạ Lăng vài . Tạ Lăng lạnh lùng , hề e dè đáp trả ánh mắt soi mói đầy ác ý của thiếu nữ nọ.
Nhất Niệm Vĩnh Hằng, theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
Phía nhị phòng vẫn còn đang huyên náo c.h.ử.i bới, bỗng một giọng the thé vang lên.
"Tất cả trật tự cho , còn ồn ào lôi phòng hình phạt cắt đứt lưỡi bây giờ."
Nhị phòng lập tức câm bặt.
Từ hành lang tăm tối, một gã ngục cai ngục mặt đầy thịt ngang, ánh mắt hung ác bước , theo là mấy tên ngục ôm theo y phục tù nhân. Tên cai ngục đặt m.ô.n.g xuống bên chiếc bàn vuông gỗ du đen nhẻm, vắt chéo chân, đôi mắt tam giác lóe sáng: "Tất cả quần áo cho , giao nộp bộ tài sản giá trị , đừng giở trò, nếu thừa thủ đoạn đối phó."
Nói xong, tên cai ngục cùng đám thuộc hạ đầy dâm tà, bọn chúng bắt đầu bình phẩm trắng trợn vóc dáng của đám đàn bà con gái trong ngục. Đám ngục là nam nhân, trong ngục nhiều nữ quyến, thể đồ tù mặt bọn chúng? ánh mắt của tên cai ngục thực sự quá hiểm ác, quần áo còn đọng những vết m.á.u khô sẫm màu.
Nhất thời, ngay cả cặp chồng nàng dâu khắc nghiệt chua ngoa nhất là Lưu thị và Trương thị cũng cứng họng. Tên ngục xong, đôi mắt tam giác nham hiểm lóe lên ánh sáng kích động. Hắn thích nhất là đám nữ quyến danh gia vọng tộc y phục mặt , vẻ mặt tủi nhục mà thể phản kháng của bọn họ, điều thỏa mãn tâm lý biến thái của .
Cố Nguy đang nhắm mắt nghĩ đến cảnh mẫu , chị dâu và vợ đồ đám ngục độc ác , nắm đ.ấ.m siết c.h.ặ.t. Cho dù tai mắt của kẻ thù, cũng nhất định mặt. Đến chút chuyện mà bảo vệ , còn đáng mặt nam nhi ? Đám ngục chẳng qua là bắt nạt nhà họ Cố hiện nam nhân chống đỡ, tỉnh , ít nhất thể đe dọa bọn chúng.