Thế giá Chiến vương, y phi mang không gian lưu đày ngàn dặm - Chương 56: Bọn gian thương bán nước

Cập nhật lúc: 2026-03-08 20:40:49
Lượt xem: 3

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1VuH38Hr4T

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Trên màn hình lớn hiện những dãy mã code phức tạp. Tạ Lăng lệnh: "Trích xuất."

 

Ngay lập tức, những dòng mã hóa thành văn bản, Tạ Lăng lướt qua một lượt.

 

Giọng 0188 đầy vẻ nịnh bợ: "Chủ nhân mau khen em !"

 

Tạ Lăng gật gù: "Ừ, giỏi lắm."

 

Nàng vận dụng ý niệm lấy ống m.á.u của Vu Diệc Trù từ ngôi nhà cũ , bắt tay điều chế viên t.h.u.ố.c. Trong kho y d.ư.ợ.c đầy đủ các thiết hiện đại nên thao tác đều vô cùng nhanh ch.óng. Vài canh giờ , một mẻ t.h.u.ố.c viên lò. Tạ Lăng còn cẩn thận rắc thêm chút đường phấn, nhớ hồi nhỏ tiêm vắc-xin, bác sĩ cũng cho uống viên đường.

 

Chưa rõ công hiệu , Tạ Lăng quyết định tự thử t.h.u.ố.c.

 

0188 lập tức cổ vũ: "Chủ nhân đỉnh quá! Chủ nhân ơi, trong lúc bào chế t.h.u.ố.c, em kịp học hết bộ kiến thức của thế giới , sạch thư tịch đấy, em giỏi ?"

 

Khả năng học hỏi của AI quả thật đáng sợ. Tạ Lăng khen ngợi thật lòng: "Giỏi lắm."

 

0188 vui sướng như một đứa trẻ.

 

Khi Tạ Lăng bước khỏi gian, thế giới bên ngoài mới chỉ trôi qua độ một hai phút. Vừa ngẩng lên, nàng bắt gặp ba cái đầu lấp ló ngoài cửa, lén lút dòm ngó trong. Bị Tạ Lăng phát hiện, cả ba vội rụt đầu như ăn trộm.

 

Cố Ly đến tìm Cố Nguy, ở cửa lớn: "Mẹ, đại tẩu, Thu Nguyệt tỷ tỷ, lén lút ngoài cửa gì thế?"

 

Bùi thị đập cho Cố Ly một cái, nháy mắt hiệu liên tục. Cố Ly ngơ ngác: "Mẹ, đ.á.n.h con?"

 

Bùi thị thở dài thườn thượt, cả ba đành ngượng ngùng bước . "Lăng nhi, ... chúng đến hỏi con ăn sáng món gì."

 

Tạ Lăng cũng thấy lạ: "Vậy thẳng ."

 

Bùi thị thầm nghĩ, chẳng sợ phiền con và Thời Cẩn . ngoài miệng gì, sợ Tạ Lăng hổ đỏ mặt. Bà chỉ hỏi: "Cố Nguy , sáng sớm mất?"

 

Tạ Lăng hôm nay hứng nấu nướng, đáp: "Chàng luyện kiếm , để con lo bữa sáng cho." Nói đoạn, nàng bếp.

 

Bùi thị chỉ hận thể lôi Cố Nguy tẩn cho một trận. Đêm tân hôn mà sáng sớm bỏ vợ phòng, chạy luyện kiếm gì chứ, đồ ngốc nghếch!

 

Sau khi xua ngoài, ánh mắt sắc bén của Bùi thị lướt qua chiếc giường. Bà lén lật chăn lên, thấy tấm nệm trắng tinh tươm, ánh mắt thoáng chút thất vọng. cũng , Lăng nhi còn nhỏ, e là chịu nổi "ân trạch" của Cố Nguy. Cố Nguy hiểu chuyện như cũng .

 

Sáng nay, Tạ Lăng quyết định trổ tài món bánh kếp chiên. Vỏ bánh tráng mỏng, vàng ươm, kẹp giữa là quả trứng ốp la thơm lức. Phết thêm lớp nước sốt cay cay đậm đà, rắc hành lá và vừng trắng, cuối cùng cho thêm vài thanh cay, xúc xích, xà lách và bánh đa giòn rụm . Cắn một miếng, âm thanh rôm rốp vang lên, nóng bốc lên ngào ngạt, hòa quyện với hương vị trứng thơm lừng.

 

Cố Ly vẫn là một bé, đặc biệt khoái khẩu món thanh cay, nhét đầy một bụng thanh cay, ăn xuýt xoa. Tạ Lăng bảo mang cho Cố Nguy một phần.

 

Cố Nguy đang say sưa luyện kiếm gốc cây bên ngoài khách điếm. Gần đó, Từ Hành Chi và Ngô Đại Cường (cha của Ngô Chính Thanh) cũng đang tập tành rèn luyện thể.

 

"Nhị ca, tẩu tẩu món ngon tuyệt, bảo mang cho ."

 

Cố Nguy buông kiếm, lau tay sạch sẽ mới nhận lấy chiếc bánh.

 

Từ lúc Cố Ly bước tới, ánh mắt Ngô Đại Cường dán c.h.ặ.t chiếc bánh kếp. Ôi chao, thơm nức mũi! Ông nuốt nước bọt ừng ực, mặt dày hỏi: "Ly ca nhi, tẩu tẩu cháu dư phần nào ?"

 

Cố Ly ngẫm nghĩ một lúc: "Hình như là ." Nói , tót về khách điếm. Một lúc , Cố Ly hớn hở chạy , đưa cho Từ Hành Chi và Ngô Đại Cường mỗi một phần. Phần của Ngô Đại Cường to gấp đôi, gấp ba phần của Cố Nguy và Từ Hành Chi.

 

Ngô Đại Cường mặt mày tươi rói như hoa nở, c.ắ.n một miếng to, nhai giậm chân vì quá ngon. Vị nước sốt đậm đà, thịt mềm ngọt, nước thịt ứa nóng hổi tê rần đầu lưỡi. Chỉ vài ba miếng, ông "chén" sạch bách. Ông thòm thèm vỗ vai Cố Nguy: "Tiểu tướng quân, chuyện đồng ý, chỉ cần tài nghệ nấu ăn của phu nhân thôi là thể chối từ !"

 

Cố Nguy chớp mắt, thế là ' đ.á.n.h thắng' ? Uy vũ phu nhân!

 

Ba đang mải trò chuyện, đằng xa bỗng xuất hiện một đám tới. Kẻ đầu tay gõ chiêng, miệng rao oang oang: "Trưa mai, tại phố Ngọc Lâm bán nước, một lạng bạc một thùng! Cơ hội ngàn năm một, mại dô mại dô!"

 

Thành Tấn buổi sáng vẫn còn thưa thớt bóng , nhưng lời rao cất lên, những qua đường lập tức xúm , xôn xao hỏi han.

 

"Có nước bán thật ?"

 

"Một lạng bạc đắt quá, thế là ăn cướp chứ bán buôn gì!"

 

Kẻ rao hàng mặt vênh váo khinh khỉnh: "Không mua thì cút, chẳng ai ép!" Nói , đám tiếp tục gõ chiêng rao bán dọc con phố.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/the-gia-chien-vuong-y-phi-mang-khong-gian-luu-day-ngan-dam/chuong-56-bon-gian-thuong-ban-nuoc.html.]

Từ Hành Chi cau mày: "Thành Tấn đang chịu cảnh hạn hán, lấy nước mà bán đắt thế, đây chẳng là lợi dụng thiên tai để trục lợi ?"

 

Ngô Đại Cường tức giận trừng mắt theo đám : "Ngay Hổ Giản Câu gần đây nước, chúng cậy lệnh phong thành để kiếm chác, đúng là quân hút m.á.u dân!"

 

Trong lòng Cố Nguy cũng lờ mờ đoán chuyện gì đó, nhưng dám khẳng định.

 

Tại khách điếm. Đám nọ cũng ghé qua rao bán một vòng, chiêng trống inh ỏi. "Bán nước đây, bán nước đây! Trưa mai tại phố Ngọc Lâm, lượng hạn!"

 

Đám phạm nhân lưu đày đều thở phào nhẹ nhõm, may mà họ kịp dự trữ nước, nếu với cái giá c.ắ.t c.ổ , mua xong chắc chắn sẽ rỗng túi, lấy gì mà tiếp đến Lĩnh Nam?

 

Bùi thị lắc đầu ngao ngán: "Một đấu gạo năm đồng, một lạng bạc là cả ngàn đồng, mua hai trăm đấu gạo, thế bán nước, là ăn cướp thì !"

 

Đang chuyện, chưởng quỹ khách điếm bước tới, mặt mày ngượng ngùng: "Xin quý vị, nhà cạn nước sáu bảy ngày nay . Khó khăn lắm mới chỗ bán, nhưng giá đắt quá, nên phòng trọ cũng tăng giá theo, các vị xem..."

 

Bùi thị gật đầu thông cảm: "Chúng hiểu mà, ông cứ tăng giá ." Chưởng quỹ mừng rỡ rối rít cảm tạ, sang hỏi những khách trọ khác.

 

Sau khi dọn dẹp bữa sáng, Tạ Lăng khỏi phòng, chuẩn khám cho Vu Thanh Vân.

 

Hôm nay hẻm Ngô Đồng tấp nập hẳn lên, đều rôm rả bàn tán chuyện bán nước. Dọc đường , Tạ Lăng cũng lỏm vài câu.

 

"Ta định cầm cố nhà cửa, mua ít nước cầm cự qua ngày."

 

"Nhà hai sào ruộng cằn, đành bán thôi."

 

"Không nước là c.h.ế.t thật đấy, bà cụ họ Trương ở cuối hẻm mới khát c.h.ế.t xong."

 

"Đâu , nhà tiểu chung một cái chậu uống đấy."

 

"Nước tiểu để dành cho con nít thôi, ai mà rảnh rỗi lo cho một bà lão!"

 

Tạ Lăng quanh, thấy lá và vỏ cây ngô đồng, cùng rễ cỏ ven đường đều bứt trụi lủi. Chắc hẳn họ vắt kiệt chút nước còn sót . Nàng lắc đầu, nước thì nàng thừa, nhưng nàng thánh mẫu, thể cưu mang hết tất thảy .

 

Đẩy cửa bước nhà họ Vu, Vu Diệc Trù đang xách một thùng nước hì hục nấu cháo bên bếp lò. Thấy Tạ Lăng, cất tiếng hỏi: "Tạ cô nương dùng bữa ? Có nấu thêm một phần ?"

 

Tạ Lăng lắc đầu: "Nhà ngươi lấy nước thế ?"

 

Vu Diệc Trù chỉ tay lên trời: "Tại hạ am hiểu chút tinh tượng, dự đoán trận hạn hán từ ba tháng , nên tích trữ khá nhiều nước, đủ cho hai chú cháu dùng vài tháng. Cô nương cần ?"

 

"Không cần, ."

 

Sau khi băng cho Vu Thanh Vân, nồi cháo loãng của Vu Diệc Trù cũng chín tới, bưng ăn tán cây. Cả hai đều chuyện , Tạ Lăng hiệu cho Vu Diệc Trù mở lời .

 

Vu Diệc Trù ngần ngại tiết lộ những thông tin thu thập . Về lý do xuất hiện đám bán nước, cùng âm mưu của Chu Cối nhằm đối phó với đoàn phạm nhân lưu đày.

 

Tạ Lăng nổi giận, đập bàn một cái: "Thật bỉ ổi! Lũ hổ ở Hổ Giản Câu là do chúng đ.á.n.h gục, thế mà giờ thành công cụ để Chu Cối và đám quý tộc giàu!"

 

Vu Diệc Trù tiếp lời: "Tạ cô nương, dẫn cô nương đến một nơi."

 

Nơi Vu Diệc Trù đưa Tạ Lăng đến là một bãi tha ma ở ngoại thành. Xác c.h.ế.t chất đống, nước vàng hôi thối chảy lênh láng, cảnh tượng kinh hoàng, từ xa ngửi thấy mùi hôi thối nồng nặc. Vu Diệc Trù chịu nổi mùi , nôn ọe một tiếng vội vàng chạy gốc cây. Một lúc mới khom lưng : "Dù thành Tấn phong tỏa, nhưng vẫn nhiễm dịch bệnh. Để lấy thành tích, Chu Cối đem tất cả bệnh vứt đây, ai c.h.ế.t thì g.i.ế.c vứt ."

 

Hắn Tạ Lăng với ánh mắt nể phục. Cảnh tượng đáng sợ đến một nam nhân như còn thấy ớn lạnh, mà nàng hề biến sắc?

Nhất Niệm Vĩnh Hằng, theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ

 

Tạ Lăng hỏi: "Nơi tồn tại bao lâu ?"

 

Vu Diệc Trù đáp: "Nửa tháng."

 

Nước t.h.i t.h.ể thấm xuống lòng đất, lan rộng , lây nhiễm cho vô cây cỏ, mầm bệnh cũng phát tán trong khí. Chắc chắn nhiều nhiễm, chỉ là đang trong thời gian ủ bệnh.

 

"Không quá ba ngày, dịch bệnh ở thành Tấn sẽ bùng phát diện rộng."

 

Vu Diệc Trù ngạc nhiên: "Nhanh ?"

 

Tạ Lăng ngoái núi xác biển m.á.u phía xa xa, đầu : "Ta đồng ý 'thần nữ', nhưng ngươi kể hết kế hoạch của cho ."

 

 

Loading...